Связанные работы (3) (Часть 1)

— Ты груб с дамами, — без малейших эмоций сказал мужчина тому, кто стоял позади нее.

Мужчина, уже сбросивший с лица легкомысленную усмешку, мрачно уставился на узор запонки в своей руке, затем перевел взгляд на женщину, лежащую на полу.

— Загадочная восточная женщина, действительно неожиданный сюрприз этим вечером.

Поместье Берентейн.

Дворецкий Фри поспешно вошел в кабинет и сказал мужчине, сидевшему у панорамного окна с книгой: — Прошу прощения за беспокойство, сэр.

Цяо Оу Нань отвлекся, взглянул на него, затем снова вернулся к чтению: — Что-то случилось?

— Дело в том, сэр, что только что мне позвонил странный человек, который настаивал на разговоре лично с вами.

— Он назвал себя?

— В том-то и дело, я спросил его имя, но он уклонился от ответа, лишь требуя поговорить с вами.

— Тогда передайте этому господину, что я не заинтересован в приеме незнакомцев.

— Боюсь, это невозможно, сэр.

Рука, переворачивавшая страницу, замерла.

Цяо Оу Нань поднял голову и спросил: — Почему?

— Он сказал, что если вы откажетесь от его просьбы, то непременно пожалеете об этом решении, и это повлечет за собой гибель вашей невинной любовницы.

Цяо Оу Нань тихо рассмеялся, взял закладку с журнального столика, вложил ее в книгу, закрыл книгу и отложил в сторону.

— Фри, почему ты не повесил трубку, услышав эти слова?

— Простите мою прямоту.

Хотя я всегда служил вам, я не знаю, есть ли у вас где-то любовница, сэр, — честный и добросовестный дворецкий сказал правду.

— Чтобы моя бедная "любовница" не погибла невинно, переведите звонок в кабинет.

— Хорошо, сэр, — Фри, словно с облегчением, быстро вышел и вскоре вернулся: — Видеозвонок, я уже подключил для вас.

— Спасибо.

Цяо Оу Нань встал, подошел к письменному столу, взял пульт от видеосвязи и включил его.

Огромный экран напротив засветился.

Человек на экране был в черном костюме, в белой маске, сидел на черном кожаном диване.

Каждое его слово было обработано, звучало как механический голос.

— Очень рад вас видеть, господин Берентейн.

— Здравствуйте, — сказал он.

Вэй Ян в полусне чувствовала, что произошло много всего, люди постоянно ходили вокруг, яркий свет включался и выключался.

Казалось, она могла ясно ощущать, что происходит вокруг, но не могла двигаться, не могла говорить, даже открыть глаза стало невероятно трудно.

— Аномальное сердцебиение, падение давления...

— У пациента геморрагический шок!

— Зашивайте рану, быстрее!

...

Ей становилось все труднее дышать, но голоса вокруг невольно напомнили ей об отце, лежащем в реанимации.

Неужели его состояние снова ухудшилось?

Интересно, придется ли ей снова подписывать уведомление о критическом состоянии.

Затем, словно внезапно, все звуки исчезли без следа, и в мире осталась только она одна.

Она чувствовала себя немного усталой, но в груди словно острый нож медленно втыкался в сердце.

Боль становилась все сильнее, наконец, она не выдержала и тихо застонала, заставляя себя открыть глаза, чтобы понять, что происходит.

Почти в тот же миг, как она открыла глаза, раздался тихий изумленный возглас: — Боже мой, вы наконец очнулись.

Вэй Ян повернула затекшую шею, и зрение постепенно прояснилось.

Перед ней появилось миловидное лицо, настолько близко, что она могла разглядеть веснушки на его прямом маленьком носу.

— Я Вэй Ян, а не Бог...

— Ох, простите мою грубость, мисс.

Слава Богу, вы наконец очнулись и даже можете шутить.

Мисс, отдохните еще немного, не торопитесь говорить, если не хотите снова слышать свой такой неприятный голос.

Думаю, мне нужно немедленно сообщить эту новость господину.

Она не успела вставить ни слова, как миловидная европейская девушка уже исчезла.

Неужели ее голос действительно так неприятен?

Она нахмурилась.

Однако, не дождавшись, пока девушка кого-то позовет, Вэй Ян снова погрузилась в глубокий сон.

В последующие дни время ее бодрствования постепенно увеличивалось, и вся ее активность сводилась лишь к тому, чтобы из положения лежа с помощью других пересесть на край кровати.

У нее даже не было возможности выяснить, где именно она находится.

Когда она бодрствовала, Вэй Ян видела только ту служанку, которая ухаживала за ней с момента первого пробуждения.

Она не видела даже врачей и медсестер, меняющих капельницы, словно они всегда знали, когда она спит, а когда бодрствует.

А когда она просыпалась глубокой ночью, ей казалось, что она вернулась в тот прежний сон, где, кроме ее собственного дыхания и сердцебиения, никого больше не было.

Та служанка тоже не говорила ей, где это место, лишь регулярно обтирала ее тело, и даже не знала, откуда у нее рана на груди.

Еще раз она проснулась от невыносимой боли в груди, но на этот раз никто не радовался ее пробуждению.

— Ты проснулась.

Спокойный и ровный голос донесся издалека от кровати.

— Думаю, да, — ее голос был хриплым, но она не испугалась.

— Мне немного хочется пить, но я, кажется, не могу двигаться.

Не могли бы вы позвать кого-нибудь принести мне стакан воды?

Фигура там замолчала на мгновение, затем встала, подошла к кровати, взяла стакан с прикроватного столика, села на край кровати и помогла ей сесть, опираясь на изголовье.

— Врач велел тебе сейчас пить как можно меньше воды, но можешь подержать это во рту.

— Он достал кусочек льда и поднес его к ее губам.

Вэй Ян молча открыла рот, лед медленно таял, увлажняя пересохшее горло.

Когда он полностью растаял, она подняла глаза и посмотрела на мужчину, находившегося совсем рядом, и сказала: — Можете рассказать, что произошло?

Почему я здесь, господин Цяо?

Его голос она не забудет никогда.

Именно в тот момент, когда он заговорил, она поняла, где сейчас находится.

— Ты ранена, — Цяо Оу Нань ответил лаконично, поставил стакан обратно и включил прикроватную лампу.

— Я хочу знать, какая рана.

— Огнестрельная.

— Огнестрельная? — Вэй Ян резко распахнула глаза.

— Вы хотите сказать, рана у меня на груди — это пулевое ранение?

Цяо Оу Нань молча смотрел на ее ясные черные глаза, затем перевел взгляд на ее бледные, лишенные блеска и цвета губы: — Ты не помнишь?

— Помню что?

— Что произошло до того, как ты очнулась.

Что произошло до того, как она очнулась?

Она сбежала с банкета, на котором дедушка хотел заставить ее объявить о разрыве отношений с отцом, а потом, не зная куда идти, зашла в ночной клуб, чтобы снять макияж в туалете.

Что произошло потом?

Почему она очнулась в этом месте и перед этим мужчиной?

Цяо Оу Нань долго смотрел на нее и сказал: — Люди склонны к вытеснению воспоминаний о событиях, причинивших им сильную боль, чтобы защитить себя.

Ты не помнишь ту ночь, видимо, для тебя это не было чем-то, что стоит вспоминать.

Вэй Ян молча опустила глаза и сказала: — Но как я оказалась здесь? Это вы меня спасли?

Это немного невероятно.

— Не я спас тебя.

Но ты получила ранение из-за меня.

— ...Невероятно.

Я думала, между нами больше не будет никаких связей.

— Это моя оплошность, что я позволил тебе забрать вещь с семейным гербом, из-за чего заинтересованные лица ошибочно решили, что наши отношения не так просты.

— Отношения не так просты?

Только потому, что у меня была ваша запонка?

— Личные вещи с гербом Берентейн никогда не дарят, кроме как особым людям.

Например, моей любовнице.

Она пристально посмотрела на него: — Господин Фри по телефону сказал мне, что вы подарили ее мне в качестве благодарности, когда мы еще не были знакомы.

— Ты действительно не знала меня.

Так что это моя оплошность, что другие подумали, будто могут использовать тебя, чтобы угрожать мне.

— Использовать меня для шантажа вас?

— Не получилось шантажировать, так решили просто убить, чтобы замести следы.

— Можно и так сказать.

— Это, должно быть, смертельно опасное недоразумение.

— Мне очень жаль, — сказал он.

Примечание автора: Эта книга, вероятно, может быть разделена на тома: Сказочный, Реалистичный, Адский, Райский.

Мне нравится драматический сюжет, где сначала страдает героиня, а потом герой, *разводит руками*.

PS: Видеть один комментарий так трудно...

Ступень ноль-семь: Стать его любовницей

Утреннее солнце, казалось, уже не было таким холодным.

Миловидная горничная отдернула тяжелые шторы, аккуратно и тщательно закрепила их, чтобы они ровно висели по обе стороны окна.

— Весна в Осло наконец-то пришла в Поместье Берентейн.

Не так ли, мисс?

Вэй Ян в белой пижаме сидела, опираясь на подушки, на изголовье кровати, повернула голову к окну и с легкой улыбкой сказала: — Я вижу только небо, и оно, кажется, ничем не отличается от зимнего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение