— Закрой глаза! Я кое-что тебе покажу!
Фан Цинъинь с улыбкой закрыла глаза руками, гадая, какой сюрприз приготовил ей Ху Сянь.
Когда она открыла глаза, на клавишах появилась шкатулка с украшениями.
Открыв крышку, она увидела сияющий золотой браслет.
— Примерь!
Ху Сянь сам надел браслет на руку Фан Цинъинь, не забывая при этом восхвалять ее природную красоту, перед которой даже золотая цепочка меркла.
Она не принимала подарки от клиентов легко, потому что не хотела быть кому-то обязанной.
Мужчины дарят подарки, чтобы угодить тебе, у них обязательно есть цель. Она хорошо знала это правило, поэтому предпочитала обидеть человека, чем позволить ему вести себя за нос.
На этот раз Ху Сянь подарил ей украшение без явной причины. Принимать или нет?
— Спасибо, но...
— Не могла бы ты не отказываться? На самом деле, ты, наверное, и сама видишь, что я считаю тебя другом, причем очень особенным другом. Это от чистого сердца. Если ты откажешься, боюсь, я не смогу уснуть ночью.
Ху Сянь поднял глаза, полные меланхолии и одухотворенности, вдруг схватил Фан Цинъинь за руку, и низкий голос вырвался из его губ: — Мы с тобой люди судьбы. Каждый день мимо проходят столько людей, а мы можем сидеть здесь и изливать друг другу душу. Я верю, это точно Небесный сват устроил, связал нас красной нитью, чтобы я познакомился с тобой и с тех пор не мог без тебя. Эту цепочку я тщательно выбирал, не знаю, понравится ли тебе. Если не понравится, могу пойти и поменять на другую. Я еще видел одну цепочку с инкрустацией из нефрита, очень изящного дизайна, но, к сожалению, она была одна, и ее уже заказали.
— Эта уже очень хорошая, мне правда нравится.
— Если нравится, прими. Это от всего сердца, с полной искренностью. Надеюсь, ты примешь.
Слова любви ласкали слух, красавица смутилась. Волнение и нервозность переплелись, словно тысячи бархатных нитей опутали ее.
Красной нити Небесного свата она не видела, но намерения Ху Сяня понимала совершенно ясно.
Есть стихи: "Искал его среди толпы тысячи раз, и вдруг, обернувшись, увидел его там, где мерцают огни". Искала, искала, неужели это он, желанный возлюбленный?
Фан Цинъинь словно парила в воздухе, испытывая тревогу и смятение.
Внешне она была рациональной и холодной, но на самом деле ее сердце было чистым, добрым и нежным. Когда ее любили и о ней заботились, запертое сердце, естественно, открывалось со щелчком.
— Знаешь? Мне нравится смотреть, как ты слегка улыбаешься и смотришь вперед, это выражение лица так прекрасно! — Ху Сянь говорил, словно читал стихи, каждое слово было полно чувства, каждое предложение трогало: — Ты всегда говоришь, что Сянсян, Цици, Сяо Фэй красивые и очаровательные. А я думаю, что в тебе есть красота, которой им не хватает. Даже если ты не так ослепительно красива, как они, в моих глазах ты уже Цветочная королева. Даже если ты затеряешься в толпе, я смогу найти тебя с первого взгляда!
— Я обычная, как я могу претендовать на звание Цветочной королевы? Если ты будешь так меня хвалить, я взлечу до небес!
— Не волнуйся, ты не станешь Чанъэ. Я буду держать тебя за руку, чего тебе бояться?
По легенде, Чанъэ украла пилюлю бессмертия, стала бессмертной и улетела на Небесный дворец. Глядя на своего мужа, оставшегося одного на земле, Чанъэ горько плакала.
Ху Сянь не мог позволить своей Чанъэ улететь, и крепче сжал ее руку.
Говоря это, он не удержался и наклонился вперед, оставив поцелуй на щеке Фан Цинъинь.
Фан Цинъинь была поражена внезапной любовью. Не успев толком подумать, она уже расслабилась, смягчилась и, столкнувшись с энтузиазмом Ху Сяня, просто перестала сопротивляться.
Пока они разговаривали, вдруг ворвалась группа мужчин и женщин.
Эта компания веселилась, не обращая на них внимания, словно их и не было.
Фан Цинъинь поджала губы, встала и быстро ушла с Ху Сянем.
Они дошли до лестничной площадки, Ху Сянь схватил Фан Цинъинь за руку и выпалил: — Будь моей женщиной! Даже если ты захочешь отведать персиков бессмертия из Небесного дворца, я рискну жизнью, чтобы сорвать их для тебя!
Неизвестно, была ли это самоуверенность или самонадеянность, но он упомянул персики бессмертия из Небесного дворца. Даже Сунь Укун, съев персики, приготовленные для Ванму Няннян, не избежал большого переполоха. Он, простой смертный, что, хочет состязаться с Тайшан Лаоцзюнем или сразиться с Нефритовым императором?
Ради любви он говорил громко. Если Фан Цинъинь не согласится, он, наверное, пойдет на Восточное море, чтобы подраться с Царем-драконом.
— Что во мне хорошего? Ты правда хорошо подумал? — Фан Цинъинь смотрела на пылкий взгляд влюбленного мужчины, чувствуя себя опьяненной, сбитой с толку.
— Ты мне нравишься! Я очень хорошо подумал!
— Мне кажется, это слишком поспешно! Позволь мне подумать, хорошо?
Ху Сянь не мог настаивать, и поспешно кивнул в ответ.
Он готов ждать, ждать, пока красавица все обдумает, а потом они вместе напишут песню любви.
По дороге домой, провожая красавицу, он вел себя вежливо и спокойно, не давил, не принуждал, словно все шло своим чередом, не спеша, не создавая давления на Фан Цинъинь. В его словах сквозило: "Любить тебя — это мое дело, тебе не о чем беспокоиться".
Даже прощаясь, он просто сказал "До свидания" и повернулся, чтобы уйти. Фан Цинъинь почувствовала себя очень неловко, боясь ранить его сердце, и крикнула вслед его удаляющейся фигуре: — Спасибо за подарок!
Он обернулся, слегка махнул рукой и многозначительно нежно улыбнулся, словно рыцарь, садящийся на коня, готовый отправиться в поход за принцессой. В его взгляде и выражении бровей читалась необоримая судьба, что вызвало в Фан Цинъинь волну нежности.
— Осенний ветер чист, осенняя луна ясна. Листья собираются и вновь разлетаются, холодные вороны усаживаются и снова пугаются. Когда же встретимся, любимый? В этот час, в эту ночь так неловко.
Пока Фан Цинъинь в клубе слушала слова любви Ху Сяня, в детективном агентстве Юй Хунтин, прислонившись к столу, читала это стихотворение Ли Бая в три-пять-семь слов.
Лю Юньтан услышал в стихах тоску по любви и, встав, обнял красавицу.
Запах румян, пьянящий.
Аромат одежды Юй Хунтин напоминал аромат лотоса, покрытого утренней росой. Эта изящная легкость резко контрастировала с сильным ароматом Фан Цинъинь, что невольно заставило его отвлечься, взгляд его опустел, и он погрузился в размышления.
Он обнимал Юй Хунтин, но в голове у него всплыли три слова: Фан Цинъинь. Это тут же насторожило его.
Запах духов, которыми танцовщица брызнула ему в лицо, казалось, еще не выветрился. Хотя он тщательно вымылся, странно, но память запаха осталась.
— О чем думаешь? — Юй Хунтин повернула голову и увидела его отсутствующий, задумчивый вид.
Лю Юньтан быстро среагировал, слегка улыбнулся и своим вечным, завораживающим голосом произнес: — Облака хотят быть одеянием, цветы хотят быть лицом, весенний ветер ласкает перила, роса обильна и прекрасна.
Он декламировал строки из стихотворения Ли Бая, написанного для Ян Юйхуань. Его голос был подобен звучанию виолончели, глубоко запечатлевшись в сердце Юй Хунтин.
— Ты моя «Ян Юйхуань», я буду тебя защищать! — сказал Лю Юньтан, проводя пальцами по ее длинным волосам.
— Я не хочу быть «Ян Юйхуань». У нее был трагический конец, она была ранена тем, кого любила. Что толку от ее красоты, поразившей целый век? В конце концов, она лишь холодный труп, — Юй Хунтин ткнула пальцем в грудь Лю Юньтана и подняла проницательные глаза: — Ты ведь не поступишь, как Ли Лунцзи, который внешне был полон нежности, а в решающий момент обрек любимую жену на смерть, верно?
— Если ты не будешь «Ян Юйхуань», то зачем мне быть «Ли Лунцзи»? Их история уже стала прошлым, туманным и далеким. Пусть они идут своим путем! Я едва успеваю защищать тебя, разве я могу причинить тебе вред?
— Я боюсь...
— Чего боишься?
(Нет комментариев)
|
|
|
|