Глава 4. Совсем рядом (Часть 1)

Глава 4. Совсем рядом

Хозяйка квартиры пересчитала деньги и осталась довольна: — Немного не хватает, но я не буду вас притеснять, доплатите в следующем месяце! Вы продолжайте, а я пошла!

— Я с ней не знаком! — крикнул Лю Юньтан вслед спешно уходящей женщине.

Фан Цинъинь втащила его в комнату, пронзая взглядом, полным упрека: — Вы знаете, что чем больше оправдываешься, тем хуже становится? Важно, знакомы мы или нет? В любом случае, теперь я та, кто привела домой дикого мужчину...

Фан Цинъинь не договорила, сердито села на край кровати, обхватив себя руками, каждая клеточка ее тела была наполнена обидой.

— Кто дикий мужчина? Я — приличный, благородный джентльмен, как это я у вас стал диким мужчиной? Вам обидно, а мне еще обиднее! С самого детства я ни разу не совершал ошибок в любовных делах! Эти грязные делишки с развлечениями с кем попало я презираю всей душой! Столько лет вел себя пристойно, и все из-за вас пошло прахом!

Лю Юньтан не ожидал, что его добрая репутация так легко рухнет, и расстроенно расхаживал у кровати.

— Хм, я что, завладела вашим телом или похитила вашу душу? Подумаешь! Такой взрослый мужчина, а ведет себя как ребенок! Ну, ошиблись, и что тут такого, что там рухнуло или не рухнуло! — Фан Цинъинь взяла подушку, прижав ее к груди, и добавила: — Спасибо за помощь, я верну вам деньги как можно скорее.

Лю Юньтан помрачнел. Оглянувшись, он только сейчас заметил, что она босая. Вероятно, она торопилась выйти из ванной и не успела надеть тапочки.

Шелковый халат облегал ее тело, делая ее фигуру изящной и нежной. Несколько влажных прядей волос лежали у лица, и при свете она выглядела одновременно холодной и очаровательной.

Она была очень похожа на кошку: порой надменная и отстраненная, порой ласковая и милая.

Встретив такую женщину, Лю Юньтан почувствовал смутное беспокойство в глубине души.

Он искоса поглядывал на нее, словно мышь, которая одновременно боится быть съеденной кошкой, но не может удержаться от любопытства и желания храбро приблизиться.

— Вы женаты? — спросила маленькая кошечка.

— У меня есть хорошая девушка.

Фан Цинъинь слегка улыбнулась, а затем повернулась и забралась под одеяло.

Лю Юньтан тоже хотел спросить о ее личной жизни, но, увидев, что Фан Цинъинь вот-вот уснет, невольно проникся к ней уважением: — У вас действительно широкая душа. Сначала вы рассказали мне о секрете, который Ду Кан доверил вам, не проверив мою личность, а затем привели меня в свою спальню. А теперь еще и спокойно закрываете глаза передо мной. Молодая женщина одна в комнате с незнакомым мужчиной, да еще и с большой суммой наличных... Вы правда сможете спокойно уснуть?

— Эти деньги не мои. Смогу сохранить — сохраню, не смогу — значит, ничего не поделаешь, — Фан Цинъинь, опираясь одной рукой на подушку, лежала на боку и спокойно говорила: — Если вы захотите просто отнять, то с моим хрупким телом вы махнете рукой, и я упаду без сил. Будь то деньги или что-то другое, если вы действительно собираетесь ограбить, даже если я не пущу вас, вы все равно найдете способ ворваться. А я... это называется хладнокровие и спокойствие. Если вы считаете меня наивной, мне нечего сказать.

Лю Юньтан прислонился к двери, наклонил голову, глядя на нее, и невольно выпалил: — Вы, наверное, в меня влюбились? С первого взгляда?

Лицо Фан Цинъинь было равнодушным, она окатила его холодной водой: — Мужчин, которые мне нравятся, много. С ходу даже не могу сказать, на каком вы месте. — Затем она добавила: — Честно говоря, мне нужна была помощь, и вы как раз появились. Надеюсь, вы хороший человек и не причините мне вреда. Человеческие сердца непредсказуемы, мир опасен. Я милосердна и, естественно, надеюсь на благословение. Надеюсь, вы — моя удача.

Ее голос был мягким, а в глазах светились звезды, что вызвало у Лю Юньтана внезапное чувство нежности.

Встреча с этой женщиной была чистой случайностью.

Возможно, их судьба была предрешена еще несколько жизней назад, и в этой жизни им суждено было встретиться.

Видя, что Фан Цинъинь устала и быстро уснула, он тихонько задернул шторы, взял лежавший на столе ключ от двери Фан Цинъинь, вышел на улицу к фонарю и закурил.

По мере того как дым поднимался, Лю Юньтан начал мысленно выстраивать картину всего происшествия.

Ду Кан по какой-то причине узнал секрет и попал в беду, получив ножевое ранение.

Он бежал и в конце концов скрылся в Клубе Жасмин.

А преследовавшие его люди быстро прибыли, не нашли его и продолжили погоню.

Поведение Ду Кана вызывало подозрения. Если бы он был жертвой, он мог бы открыто обратиться за помощью к людям в клубе, но он предпочел тихонько сообщить о секрете Фан Цинъинь и доверить ей такие ценные вещи, хотя они не были знакомы.

Его скрытность, должно быть, имела причину.

Возможно, он действительно украл что-то у других и вынужден был осторожно прятаться, чтобы не попасть в тюрьму.

Лю Юньтан долго размышлял и пришел к выводу, что встреча Ду Кана и Фан Цинъинь была случайностью, а Ду Кан доверился Фан Цинъинь, потому что у него просто не было другого выбора.

Он должен был все объяснить перед смертью, чтобы умереть спокойно.

Что касается Фан Цинъинь, у Лю Юньтана на мгновение возникли сомнения относительно ее личности и мотивов.

Но после общения с ней Лю Юньтан отбросил эту мысль.

Как детектив, он не был профессионалом и предпочитал действовать по интуиции.

Интуиция подсказывала ему, что Фан Цинъинь — просто несчастная женщина, случайно втянутая в эту историю.

А он последовал за Фан Цинъинь, чтобы глубже разобраться в тайне.

Подумав, что он столкнулся с самым интересным делом за всю свою карьеру, он не мог скрыть волнения. Не дожидаясь рассвета, он отправился обратно к Клубу Жасмин и проследовал по маршруту, по которому, предположительно, бежал Ду Кан.

Начиная от задней двери клуба, он внимательно осматривал все, и обнаружил следы крови на земле.

Капли крови прерывались, но тянулись до улицы недалеко от клуба.

Лю Юньтан стоял на обочине дороги и больше не мог найти следов крови для дальнейшего преследования.

Он обернулся и увидел, что рядом с дорогой находится портняжная мастерская, в которой еще горел свет.

— Хозяин, я хотел бы спросить вас кое о ком!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение