Глава 12. Выстрел

Кун Цюэ разозлилась, Фан Цинъинь нахмурила изогнутые брови, отвернулась и резко нажала на флакончик дважды.

Появился белый туман, окутавший лицо менеджера. Вскоре он почувствовал, как все вокруг кружится, глаза его остановились, и он без сил рухнул на пол.

— Затащите его в шкаф!

— Быстрее!

Лю Юньтан поднял верхнюю часть тела менеджера и потащил его в шкаф.

Фан Цинъинь застыла на месте, словно кровь застыла в жилах, тело ее становилось все холоднее.

— Распыли ему в лицо!

На этот раз очередь дошла до Лю Юньтана. Увидев, что Фан Цинъинь приближается, его мозг быстро заработал, ища выход.

А Фан Цинъинь, охваченная тревогой, не могла придумать, как поступить, и была крайне подавлена. Она прямо сказала Кун Цюэ: — Вам не сбежать!

Даже если мы вас не остановим, в коридоре охрана, а главный вход заблокирован. Как вы собираетесь выбраться?

Лучше сдайтесь, отложите нож мясника и станьте Буддой на месте!

Говорят, море страданий безгранично, но берег — это поворот назад. Ваша такая одержимость вредит и вам, и другим...

— Заткнись! — Кун Цюэ не было времени слушать нравоучения, она нервно сказала: — Быстрее!

— Не заставляй меня стрелять!

Фан Цинъинь не могла заставить себя сделать это. Кун Цюэ заставляла ее, и она была одновременно встревожена, рассержена, удивлена и испугана. В итоге она разозлилась и, ожесточившись, подняла руку и швырнула флакончик на пол: — Стреляйте!

Если вы не боитесь, что другие услышат выстрел и вломятся сюда, стреляйте!

Я по-доброму советую вам, а вы не слушаете, сами ищете смерти.

Какой же это человек, если у него свиная голова! Это просто чудо Цзянчэна!

Лю Юньтан, который еще не придумал план, никак не ожидал, что Фан Цинъинь поступит так.

Импульсивность — это дьявол. Если она разозлит преступника, последствия будут невообразимыми.

Под дулом пистолета не может быть шуток!

В комнате уже витал запах пороха. Лю Юньтан поспешно строго сказал Фан Цинъинь: — Что вы делаете?

В бутылке усыпляющее средство, оно не убивает!

Вы не хотите жить, а я хочу!

Затем он повернулся к Кун Цюэ и крикнул: — Не горячитесь, ни в коем случае не горячитесь!

Если она не сделает, я сам сделаю!

Он осторожно сделал несколько шагов вперед, присел, поднял флакончик и, держа его в руке, притворился, что нажимает несколько раз: — Почему не распыляет?

Разбился, наверное?

Говоря это, он медленно двигался к Кун Цюэ, выжидая момента для действия.

Фан Цинъинь, увидев, что внимание Кун Цюэ переключилось на Лю Юньтана, бросилась к двери.

Это безрассудное, отчаянное действие создало Лю Юньтану идеальный момент. Он, как тигр, прыгнул и повалил Кун Цюэ на пол.

Но Кун Цюэ уже направила пистолет на Фан Цинъинь и нажала на спусковой крючок. Пуля вылетела из ствола.

К счастью, Лю Юньтан успел прыгнуть вовремя, и пуля пролетела мимо, вонзившись в вазу рядом с Фан Цинъинь, разбив ее вдребезги.

— А! — Фан Цинъинь вскрикнула от испуга и, обернувшись, увидела, что Кун Цюэ уже обезврежена.

Лю Юньтан крепко сжал запястье Кун Цюэ, пытаясь вырвать пистолет.

Кун Цюэ растопырила пальцы и схватила Лю Юньтана за волосы. Лю Юньтан почувствовал такую боль, будто она собиралась содрать с него скальп.

Фан Цинъинь воспользовалась моментом, подняла упавший флакончик и принялась беспорядочно распылять его в лицо Кун Цюэ.

Недолго сопротивляясь, воровка, с затуманенными глазами, прекратила сопротивление, прижалась головой к полу и потеряла сознание.

— Хорошо, что ты убежала! Но это было слишком рискованно. У пули нет глаз, что если бы она попала в тебя?

Лю Юньтан сидел на полу, потирая кожу головы и говоря это. Вдруг он почувствовал резкую боль на лице, прикоснулся рукой и увидел кровь на кончиках пальцев.

Фан Цинъинь, стоя на коленях рядом, хихикнула.

На его лице, сбоку, воровка оставила две царапины ногтями.

— Женщины тебя еще не царапали, да?

Все бывает в первый раз. Лю Юньтан, задыхаясь, невольно криво усмехнулся.

Пока Кун Цюэ была обезврежена, Сяо Чжоу, который изо всех сил преследовал подозреваемого, превратился в Нату, обутого в колеса ветра и огня, и летел как ветер.

Чжао Иньтун, бежавший позади, достал пистолет и, задыхаясь, громко крикнул: — Еще шаг — и — стреляю!

Сяо Чжоу знал, что начальник Чжао плохо стреляет, и, боясь, что тот случайно ранит его, кричал на бегу: — Не стреляйте!

— Я догоню!

На углу улицы Ту Доу наступил в лужу, поскользнулся, потерял равновесие и упал на землю.

Сяо Чжоу прыгнул, как лягушка, и тяжело навалился на него.

Когда все трое вернулись в отель, они были насквозь мокрыми от дождя.

Чжао Иньтун достал платок, вытер лицо и, услышав, что пойман еще один сообщник, почувствовал себя значительно лучше.

Хотя картина была украдена, по крайней мере, поймали двоих. Нужно поскорее допросить их, возможно, удастся найти и других.

Ци Сюань выделил Чжао Иньтуну пустую комнату под временный кабинет для допросов.

По словам Ту Доу, худого как тростинка, он и другая задержанная, Кун Цюэ, были опытными ворами, а затем вступили в «Школу Пчел».

Организатор этой операции носил кодовое имя Хайма, его настоящее имя неизвестно.

— Хайма — наш лидер, мы все действуем по его указаниям.

Но нам в группе не разрешается слишком тесно общаться. За исключением операций, мы очень редко контактируем в другое время, мало знаем друг о друге.

Обычно мы называем друг друга по кодовым именам, и в целях безопасности не раскрываем настоящие личности.

При необходимости операции Хайма сам связывался с ними.

Если требовалось общее обсуждение, их отвозили в многоквартирный дом, где Хайма снимал офис в качестве места встречи.

Получив информацию, Чжао Иньтун отправил Сяо Чжоу с несколькими прибывшими полицейскими в офис для связи, чтобы провести арест.

К сожалению, Хайма был готов заранее. В офисе полицию ждала только старая мебель, и все следы, связанные со «Школой Пчел», исчезли бесследно.

На тихой улице слышался только шум дождя. Фан Цинъинь сидела на ступеньках у входа в отель, еще не оправившись от потрясения. Пуля, пролетевшая мимо нее и попавшая в вазу, заставила ее пройти по краю жизни и смерти.

Преступники были пойманы, оцепление снято, гости банкета стали расходиться.

Лю Юйвэнь и Цзян Силань дали брату несколько наставлений и уехали домой.

Ци Сюань проводил Лю Юньтана до выхода и вернулся, чтобы разобраться с беспорядком.

Он невольно обернулся и увидел, как Лю Юньтан снял пальто, собираясь накинуть его на Фан Цинъинь.

Но почему-то Лю Юньтан передумал. Как только пальто почти коснулось плеча Фан Цинъинь, он вдруг отдернул его, накинул на руку, словно ничего не произошло.

Лю Юньтан держал дистанцию с Фан Цинъинь. После пережитого потрясения он чувствовал, что их пути почти разошлись.

Он посмотрел на ночное небо и сказал: — Если Ду Кан придет к вам, отдайте ему вещи.

Неважно, хороший он или плохой, многое лучше не знать.

— Как вы думаете, он может убить нас, чтобы замести следы? — Фан Цинъинь все больше беспокоилась о Ду Кане: — Человеческие сердца непредсказуемы, лучше быть осторожной.

Может, я отдам деньги вам? Если он придет ко мне, будет спокойнее, если вы возьмете на себя это дело.

— Вы же не хотели отдавать мне деньги?

Теперь вы мне доверяете?

— Я раньше думала, что вы просто бедный детектив, и боялась, что вы, увидев деньги, станете жадным, поэтому остерегалась вас.

Раз уж вы молодой господин из семьи Лю, то, наверное, эти деньги вам и не нужны.

К тому же, раз я вас наняла, вы должны довести дело до конца, верно?

— Хорошо! — Лю Юньтан сразу согласился.

Увидев, как Фан Цинъинь обнимает себя от ночного ветра, он снова почувствовал жалость и снова протянул ей пальто.

Фан Цинъинь слегка наклонила голову, понюхала воротник пальто и почувствовала смешанный запах сигарет и цветов. Легкий, словно облако, нежный, словно шелк, он проник в ее сердце.

— Раньше вы попадали в такую опасность?

Лю Юньтан облизнул губы и с улыбкой сказал: — Раньше это были лишь пустяки.

Сегодня я, можно сказать, "поднялся на новый уровень", оправдав звание детектива.

Фан Цинъинь с улыбкой встала, потрогала рубиновую брошь, приколотую к ее груди: — Спасибо Ду Кану!

В последующие дни внимание к Отелю «Жемчужина» резко возросло.

Пропажа известной картины, печальное возвращение на родину историка господина Чарли и его жены, отставка чиновника Министерства культуры, поимка членов «Школы Пчел» полицией.

Обширные репортажи в газетах привлекли множество читателей.

В процветающем Цзянчэне не было недостатка в таких сенсационных новостях. Публика, находясь в стороне, просто наблюдала за происходящим.

А тем, кто был втянут в это, приходилось несладко.

Хайма встретил запоздалого Цаньтоу в заброшенном складе на окраине города.

— Возникли проблемы?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение