— сказал Лю Юньтан, входя в лавку и обращаясь к пожилому господину, который готовился закрываться.
— Кто?
— Приходил ли сегодня вечером мужчина в коричневом плаще? Он ранен, ему трудно двигаться.
Пожилой господин несколько раз кашлянул и прямо сказал: — Недавно приходили полицейские детективы и спрашивали. Я видел того человека, он опирался на дверь и отдыхал. Я видел, что он ранен, и сказал ему, что на следующем перекрестке есть клиника. Он сказал спасибо и ушел.
Лю Юньтан, услышав, что приходила полиция, схитрил и усмехнулся: — Я сам детектив. Как же так, что я не знаю, что приходили коллеги? Вы уверены, что это были полицейские?
— В этом я не уверен! Они сказали, что расследуют дело, как я мог знать, правда это или нет?
— Они были в костюмах, кожаных туфлях и шляпах?
Пожилой господин кивнул, подтверждая, что описание верное.
Похоже, те двое загадочных мужчин в шляпах тоже преследовали его досюда.
Лю Юньтан поблагодарил хозяина и пошел по улице к клинике.
Внутри сидел только один врач в белом халате и читал газету. Объяснив цель своего визита, Лю Юньтан встал в сторонке, ожидая ответа.
Врач отрицал, что сегодня лечил кого-либо с ножевым ранением, и не видел мужчину в коричневом плаще.
Лю Юньтан снова вышел под порывы ночного ветра и долго шел вперед.
Он подумал, что Ду Кан не пошел в клинику, потому что боялся, что преследователи догонят его, и вынужден был искать другой выход.
Ночной ветер бушевал, темные тучи сгущались, предвещая бурю.
Великий детектив усердно работал, под холодной луной обошел почти все известные ему большие и маленькие клиники Цзянчэна и в конце концов вернулся разочарованным.
Ду Кан бесследно исчез, возможно, уже погиб.
Но даже если он умер, должно быть тело.
Лю Юньтан возложил надежду на полицию. Он, весь в пыли, вошел в комнату отдыха дежурных полицейских и спросил, не находили ли сегодня на улице неопознанный мужской труп.
Молодой полицейский ответил: — Нет!
На вопрос, не поступало ли заявлений о краже, полицейский добродушно усмехнулся: — Каждый день что-то пропадает, о каком деле вы говорите? Можете быть конкретнее?
Лю Юньтан прикусил большой палец и вдруг его осенило: — А приходили ли двое мужчин в костюмах, серых шляпах, которые выглядели очень деловыми, чтобы подать заявление?
— Дайте подумать... Нет, не видел.
Раз уж ничего не удалось узнать, Лю Юньтан решил вернуться домой.
Он решил завтра, когда выйдет на работу начальник полиции Чжао Иньтун, обратиться к нему за консультацией.
Он уже имел дело с начальником Чжао, и у них были общие друзья, так что, возможно, начальник Чжао сможет помочь установить личность Ду Кана.
В это время загадочный господин Ду Кан слабо лежал на односпальной кровати, глядя в потолок. Его дыхание было медленным, лицо — желтоватым.
Он услышал шум внизу и почувствовал беспокойство. Когда Дядя Линь открыл дверь и вошел, он поспешно спросил, кто приходил.
Дядя Линь снял очки, сунул их в нагрудный карман, подошел к столу и налил стакан горячей воды: — Мужчина, назвался детективом, спрашивал тебя! Я отделался от него парой слов!
Он кончиком пальца приоткрыл уголок шторы и выглянул на улицу: — Этот мужчина, не знаю, полицейский ли он, но на человека из «Школы Пчел» не похож. Ты спи, а я пойду отдохну внизу. Ты тут поправляйся, а остальное пока оставь. Ожерелье я завтра отнесу, но если англичане обманут и не заплатят, мои старые кости не выдержат. Если вернусь ни с чем, не вини меня!
— Главное, чтобы вы вернулись в целости и сохранности!
Сказав это, Ду Кан снова устремил взгляд в потолок. Пожелтевшая стена тоже смотрела на него.
Всего несколько часов назад он оторвался от преследователей и ловко спрятался в Клубе Жасмин.
Физическая боль лишила его надежды. Даже встретив добрую Фан Цинъинь, которая помогла ему, он не верил, что переживет эту ночь.
На грани жизни и смерти, охваченный страхом, он не знал, сможет ли добраться до портняжной мастерской, и вынужден был оставить свое последнее слово Фан Цинъинь.
Он передал Фан Цинъинь рубиновую брошь матери и сообщил ей пароль от сейфа дома, также по необходимости.
Потому что он боялся, что после его смерти Дядя Линь, который был пьяницей, жадным до денег и проиграл в азартные игры вторую половину жизни, присвоит наличные и украшения, которые у него были.
Особенно ту брошь. Если Дядя Линь продаст ее каким-нибудь подозрительным людям, он даже после смерти не сможет успокоиться.
Представьте, если бы он действительно погиб на улице, Дядя Линь наверняка побежал бы к нему домой и перевернул все вверх дном, даже если бы пришлось копать на три фута вглубь, чтобы найти поживу.
Тогда Дядя Линь наверняка нашел бы сейф и придумал, как его открыть, поэтому он и попросил Фан Цинъинь забрать оттуда вещи.
Что касается выбора Фан Цинъинь, это был риск.
Он часто ходил в клуб слушать музыку и видел Фан Цинъинь, зная, что она танцовщица.
К сожалению, он не умел танцевать и не имел возможности с ней общаться.
Фан Цинъинь, вероятно, совершенно не помнила его.
Ду Кан чувствовал, что у этой женщины приятная внешность, и интуитивно верил, что ей можно доверять.
Однако, если Фан Цинъинь окажется черствой и жадной, то его сбережения, вероятно, попадут в чужие карманы и перейдут к другим людям.
На этот раз он играл в азартную игру. Если он выиграет, то, если умрет, не нарушит клятву; если выживет, ничего не потеряет.
Что касается Дяди Линя, Ду Кан часто спрашивал себя, почему он так ненавидит этого человека?
(Нет комментариев)
|
|
|
|