Глава 2. Спаситель появляется
— Меня ударили ножом, дела плохи, я могу умереть, — сказал мужчина, шаря рукой в кармане рубашки. Он достал что-то и протянул Фан Цинъинь: — Эта рубиновая брошь осталась мне от матери, я ношу ее каждый день, она для меня очень важна. Если... если я... умру на улице, я не хочу, чтобы ее украли. Обещай мне сохранить ее. Если я выживу, я приду... найду тебя...
Фан Цинъинь взяла брошь в ладони и разглядела ее: она была овальной формы, а темно-красный камень был окружен маленькими круглыми жемчужинами.
— Обещай мне! Береги ее, как самое драгоценное сокровище!
Фан Цинъинь увидела, что худое вытянутое лицо мужчины было необычайно бледным, а в глазах по обе стороны прямого носа блестели слезы. Сердце, полное сострадания, сжалось в ее груди, наполняя ее горечью и печалью. Ее взгляд был тверд, и она поспешно кивнула, тихо говоря: — Я обещаю!
— И еще кое-что. Я живу на улице Лотосов, дом 21, в двухэтажном кирпичном домике. Вот ключ от двери. Открой шкаф в спальне, за кучей одежды есть встроенный в стену сейф. Пароль — 4816. Забери все, что там найдешь. Если я не появлюсь в течение месяца, эти вещи... будут твоими.
Мужчина был ранен ножом в живот, ситуация была критической, ему требовалась помощь, иначе его жизнь висела на волоске. Он с трудом поднялся и попросил Фан Цинъинь повторить то, что он сказал. Несмотря на то, что голова ее кружилась, Фан Цинъинь спокойно повторила: — Улица Лотосов, дом 21, в шкафу сейф, пароль 4186.
— Нет, 4816, это 4-8-1-6! — напомнил мужчина. Она, держа в одной руке рубиновую брошь, а в другой крепко сжимая ключ, нервно повторяла, запоминая последовательность четырех цифр.
— Может, я сначала отвезу вас в больницу?
— Нет, тебе опасно быть со мной! Я услышал кое-что, и именно из-за этого меня преследуют!
Фан Цинъинь была совершенно сбита с толку, она не знала, что еще этот мужчина скажет, чтобы ее ошеломить.
— На банкете в отеле «Жемчужина» кто-то собирается напасть на мадам Чарли! — выдавил мужчина сквозь зубы, затем, превозмогая боль, спустился по ступенькам: — Никому не говори, что видела меня!
Фан Цинъинь на мгновение растерялась, но пошла за ним и остановила его: — Мадам Чарли? Кто такая мадам Чарли?
— Не знаю. Она, возможно, в опасности, но... сейчас мое положение еще хуже... Я должен идти... Он уже близко...
Не успел он договорить, как мужчина потерял равновесие, у него потемнело в глазах, и он упал в объятия Фан Цинъинь. Ее хрупкое тело было мягким, но не могло выдержать веса мужчины. Она приложила все силы, чтобы удержать его.
— Ладно, я справлюсь! — Мужчина изо всех сил моргнул, упрямо отвернулся.
— Кто вы?
Мужчина не обернулся, лишь быстро ответил на вопрос Фан Цинъинь: — Меня зовут Ду Кан!
Глядя вслед Ду Кану, который шатаясь удалялся, Фан Цинъинь испытывала смешанные чувства. Она почувствовала, как быстро бьется ее сердце, грудь вздымается, и быстро толкнула дверь, возвращаясь в помещение. Она сразу же направилась в гримерку, сунула брошь и ключ в сумочку, накинула плащ. Она хотела оставить записку Тун Сянсян, но у нее уже не было на это терпения. Она не стала ни с кем здороваться, притворилась спокойной и молча вышла. У двери гримерки она столкнулась с ночным менеджером, переживающим кризис среднего возраста. Фан Цинъинь видела, как в его глазах за стеклами очков светится подозрение.
— Так рано уходишь? — Менеджер Ван погладил заметно отступившую линию волос и с улыбкой спросил. Фан Цинъинь нашла случайный предлог и не собиралась с ним препираться. К сожалению, все пошло не так, как она хотела. Услышав, что ей нездоровится, менеджер Ван стал еще более участливым: — В офисе есть лекарства, или, может, поднимешься наверх и отдохнешь немного?
— Я плохо спала эти дни, посплю дома, и все будет в порядке!
Менеджер Ван кивнул, оставаясь на месте, и снова спросил: — Ты не видела только что мужчину в коричневом плаще?
Чего боялась, то и случилось. Сердечко Фан Цинъинь заколотилось. Она широко распахнула глаза, хлопая ресницами, и приняла вид невинной девочки: — Здесь много мужчин в коричневой одежде, о ком именно вы спрашиваете?
— Как именно он выглядит, я не знаю, его ищут двое вон там. Говорят, вор что-то украл и его преследовали снаружи. Они подозревают, что вор прячется в клубе.
Фан Цинъинь проследила за взглядом менеджера Вана: двое мужчин в серых шляпах бродили у края танцпола.
— Это полиция? — спросила Фан Цинъинь.
Менеджер Ван посчитал, что это не полиция, возможно, пострадавшие: — Я спросил, что у них украли, они не сказали. Иди, береги себя.
Фан Цинъинь быстро ушла с улыбкой, но ее мысли были в полном беспорядке. Она поняла, что раненый мужчина, скорее всего, вор, а она приняла от него украденные вещи. Подумав, что рубиновая брошь в ее сумочке, возможно, украдена, она невольно ахнула. В коридоре, ведущем к выходу, она столкнулась с Лю Юньтаном, который тоже собирался уходить. Лю Юньтан, проходя мимо нее, взглянул, затем замедлил шаг, подумав о судьбе — надо же, снова встретились.
— Мисс, вы меня помните?
Нервы Фан Цинъинь были напряжены, и когда она внезапно увидела мужчину рядом с собой, она вздрогнула. Она смотрела на Лю Юньтана без выражения, и хотя узнала его, на ее лице не было и следа удивления или радости.
— Здравствуйте! — бессознательно сказала она, ее взгляд все еще был растерянным и тревожным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|