Глава 3. Открытие сейфа
Фан Цинъинь тут же возразила: — Во-первых, он не так красив, как вы. Во-вторых, я люблю деньги, но чужое, даже самое лучшее, мне не нужно! Я увидела его слабым и беспомощным, я правда просто хотела ему помочь! А уж ядовитая он змея или нет, у меня просто не было времени разбираться дальше!
Лю Юньтан сладко улыбнулся, поджав губы. Ему ничуть не мешало, когда дамы прямо говорили, что он красив. Однако он посчитал, что спорить о доброте или зле Ду Кана сейчас пустая трата времени. Главное — какие действия им предпринять дальше.
— Вы не подумали, что если вы просто уйдете сейчас, и если он окажется вором, вы станете его сообщницей? Вы еще успеете пойти и все объяснить тем двоим в шляпах.
Фан Цинъинь колебалась, услышав доброжелательное напоминание Лю Юньтана. Она всегда держала слово, и если сейчас пойдет и расскажет все, это будет предательством Ду Кана. Конечно, если она предаст злодея, это не будет чем-то плохим.
Когда они собирались вернуться в помещение, один из мужчин в шляпах выбежал из главного входа. Он был в хорошо сшитом костюме, выглядел настороженным и двигался быстро, спеша по улице. Лю Юньтан смотрел на его удаляющуюся спину, полный сомнений: — Ладно, они наверняка разделились, чтобы преследовать Ду Кана. И, думаю, нам следует быть осторожнее. В конце концов, они ранили человека ножом. Судя по его состоянию, он не похож на обычного гражданина, потерявшего что-то.
Фан Цинъинь нервничала, расхаживая взад и вперед. Увидев это, Лю Юньтан не упустил случая успокоить ее: — Возможно, здесь кроется что-то еще. Почему бы нам сначала не уйти, сделать так, как он сказал, а потом действовать по обстоятельствам? Если кто-то заподозрит вас, я могу быть вашим свидетелем и доказать вашу невиновность.
— Почему вы мне верите? Вы же сказали, что не стоит легко доверять своим глазам и ушам, — Фан Цинъинь прикусила нижнюю губу, пристально глядя ему в глаза.
Лю Юньтан подошел и застегнул пуговицу на плаще Фан Цинъинь, прикрыв пятна крови на ее ципао: — Поэтому я должен следить за вами, не выпускать вас из виду. Как только я замечу, что вы лжете, я не буду церемониться.
Только тогда Фан Цинъинь поняла, что стала диким кроликом, за которым пристально следит лиса, готовая в любой момент укусить.
— Господин, как вас зовут?
— Лю Юньтан. А вас?
— Фан Цинъинь.
— Это ваше настоящее имя? Я знаю, что некоторые танцовщицы используют сценические псевдонимы.
Они сели в рикшу на обочине, и Фан Цинъинь заверила его, что с рождения носит только одно это имя.
— У вас хороший бизнес? — Фан Цинъинь очень интересовалась детективным делом и хотела узнать о нем побольше от этого детектива.
Лю Юньтан выглядел крайне расстроенным: — Ужасный! Я брался только за несколько дел по расследованию измен и поиску домашних животных. Я планировал нанять помощника, но, очевидно, на данном этапе в этом нет никакой необходимости. К тому же, доходов детективного агентства едва хватает на зарплату секретарю, никто не захочет работать бесплатно.
— У меня дела не лучше. Хотя доход высокий, работа тяжелая, каждый день меня оценивают с ног до головы. Заработанные деньги приходится тратить на одежду, украшения, и нужно постоянно покупать, покупать, покупать, всегда быть на пике моды, иначе другие девушки меня обойдут. Клиентам нравятся модные, красивые и ухоженные девушки, вы сначала не должны их разочаровывать, тогда они захотят тратить на вас деньги. Видите, у меня в кармане почти ничего не осталось. Каждый день, возвращаясь домой, боюсь, что хозяйка квартиры потребует просроченную квартплату. Такая жизнь, право слово, печальна и достойна сожаления.
Фан Цинъинь излила Лю Юньтану все свои горести, жалуясь и изображая из себя несчастную. Эта ее непосредственность полностью раскрыла ее мысли перед Лю Юньтаном. Лю Юньтан невольно задумался: эта женщина так свободно говорит, ничего от него не скрывая, либо она искренна, либо намеренно пытается его запутать.
Рикша довезла их до дома № 21 на улице Лотосов.
Фан Цинъинь открыла дверь дома Ду Кана ключом, Лю Юньтан вошел за ней и запер дверь изнутри.
Они стояли в гостиной, и при слабом свете, проникающем из окна, Лю Юньтан подошел к стене и потянул за шнур лампы.
Фан Цинъинь пошла на кухню, спеша смыть кровь с рук мылом.
Спальня была на втором этаже. Фан Цинъинь, отряхивая капли воды с рук, поднялась по лестнице и увидела, что Лю Юньтан роется в шкафу.
А ее внимание привлекло большое количество мыла, сложенного в углу комнаты.
— Мыло «Цветок сливы». Зачем ему столько мыла? — Фан Цинъинь взяла кусок мыла и понюхала его, удивляясь тому, что кто-то может коллекционировать мыло.
— Я видел, как люди коллекционируют носки, причем ношеные.
Пока Лю Юньтан говорил, он поднял сложенное толстое ватное пальто, и показался встроенный в стену сейф.
По паролю, который дал Ду Кан, дверца сейфа открылась. Содержимое оказалось неожиданно хорошим: несколько пачек наличных, нефритовое ожерелье, браслет, усыпанный бриллиантами.
Фан Цинъинь никогда не видела столько денег. Она радостно взяла деньги в руки, любуясь ими, и на ее лице появилось неудержимое восхищение. Она была похожа на бурого медведя, увидевшего мед, готового с головой нырнуть в медовый горшок.
Лю Юньтан спокойно осматривал спальню. Ни фотографий, ни писем, ни дневников — все, что он видел, было бессмысленным. Ду Кан очень хорошо себя защитил, он не мог найти никаких следов, связанных с Ду Каном.
Тогда он взял из картонной коробки кусок мыла и сунул его в карман, а из-под кровати достал тканевый мешок и передал его Фан Цинъинь.
— Упакуйте деньги и украшения. Мы не можем здесь долго оставаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|