Глава 15. Наследный принц?

Никто не рождается, чтобы вредить другим.

Кто бы это ни был, если он готов измениться, то есть надежда!

Линдо протянула руку и легонько взяла Ся Сыюй за руку.

Ся Сыюй вздрогнула. Она вдруг вспомнила, как когда-то отец привел Линдо знакомиться с ней.

Она тоже так же держала ее за руку и называла сестрой.

Но именно с того дня она возненавидела Линдо!

Почему она так долго не могла увидеть отца, а Ся Линдо получала его любовь?

Она резко отдернула руку от Линдо: — Не трогай меня! Я сейчас даже отсюда выйти не могу, а ты говоришь о дружбе? Ся Линдо, если хочешь посмеяться надо мной, не нужно использовать такие методы!

Линдо присела на корточки и поднесла свое личико к уху Ся Сыюй.

— Я могу помочь тебе выбраться из нынешнего положения, но при условии, что ты должна мне доверять. Ведь только став сильной, можно защитить тех, кто тебе дорог, не так ли?

Тело Ся Сыюй вздрогнуло. Рядом с ухом раздался серьезный голос Линдо.

— Я могу помочь тебе, если ты пообещаешь больше никогда никому не вредить.

Ся Сыюй шевельнула губами, собираясь что-то сказать.

Снаружи раздался голос Линьэр: — Старшая госпожа, Старая госпожа просит вас подойти.

— Поняла, — Линдо положила платок в руку Ся Сыюй и вышла.

Ся Сыюй смотрела вслед уходящей Линдо. Ее взгляд упал на пакет с едой на земле.

Она вдруг бросилась к нему и жадно стала есть пирожные. Внезапно она замерла и выплюнула бумажку.

Перед ее глазами предстал неровный девичий почерк.

— Коробку с едой я велю забрать через час. Если у тебя есть какие-то трудности, напиши здесь, я помогу тебе их решить.

Глаза Ся Сыюй покраснели, она обхватила колени руками и горько заплакала.

Линдо вышла и отряхнула с себя пыль.

— Старшая госпожа, зачем вы так добры к третьей госпоже? Она ведь чуть вас не убила.

— Я не обижаюсь на детей, — Линдо небрежно пнула камешек.

В конце концов, это всего лишь девочка-подросток. Какие у нее могут быть злые намерения? Ее просто научили плохому старые женщины из резиденции.

К тому же, даже если Ся Сыюй не раскается и снова попытается навредить ей, это не имеет значения.

Если она смогла отправить Ся Сыюй сюда один раз, то сможет и второй.

Линьэр смотрела на свою Старшую госпожу, и ее глаза сияли все ярче. Старшая госпожа становится все сильнее.

— Хорошо, пойдем быстрее, чтобы Бабушка не ждала, — Линдо приподняла подол юбки и собралась побежать.

Линьэр в тревоге схватила Линдо за руку и напомнила:

— Старшая госпожа, следите за осанкой при ходьбе. Старая госпожа зовет вас сейчас, вероятно, в резиденции есть почётный гость. Вы ни в коем случае не должны допустить ошибки.

Линдо послушно кивнула, повернулась и звонко крикнула:

— Второй братец!

Линьэр подсознательно повернула голову, и Линдо воспользовалась моментом, чтобы убежать мелкой рысью.

— Старшая госпожа! Медленнее!

Линьэр в тревоге топнула ногой и поспешила за Ся Линдо.

Волосы Линдо развевались. Она повернулась и скорчила рожицу.

— Линьэр, если ты будешь медленнее, ты меня не догонишь.

Линьэр увидела кого-то и в страхе поспешно сказала: — Старшая госпожа, вы не...

Не успела она договорить, как Линдо повернулась и прямо врезалась в кого-то.

Голова гудела от боли, Линдо обиженно нахмурилась.

Больно!

Только что впереди никого не было!

Едва она собралась поднять голову, как рядом с ухом раздался холодный голос.

— Так воспитывают законных дочерей в резиденции канцлера? Это совершенно неподобающе.

Лицо Е Цзэи окутала тень. Его сердце уже принадлежало Ся Сяовэй, и он хотел взять ее в наложницы принца.

Но, как назло, в это время резиденция канцлера устроила его помолвку с Ся Линдо!

Как смешно! Какое право эта бестолковая, неподобающая особа со заурядной внешностью имеет стать принцессой-консортом Е Цзэи?

Холодный взгляд мужчины скользнул вниз и встретился с личиком Линдо.

Хотя Линдо была еще молода, ее красота уже проявлялась.

На ее чистом личике был легкий макияж, ее красивые глаза, как веера, сияли, и она была ослезительно прекрасна.

Она невинно подняла голову, глядя на Е Цзэи: — Наследный принц?

Е Цзэи с недоверием смотрел на Линдо. В прошлый раз, когда он видел Ся Линдо, она была безжизненной и даже не осмеливалась поднять на него глаза.

Если у нее такая внешность, почему она целыми днями прячется в резиденции и не осмеливается выйти к людям?

Линдо лишь взглянула, а затем разочарованно отвела взгляд.

Как и в воспоминаниях предыдущей хозяйки тела, внешность заурядная, да еще и высокомерный.

Совершенно не сравнится с братецем Цзинем. Интересно, что предыдущей хозяйке тела нравилось в Наследном принце?

— Старшая госпожа, почему вы еще не на коленях? Извинитесь перед Наследным принцем!

Вторая госпожа, сопровождавшая его, заметив, что Наследный принц выглядит недовольным, тут же резко сказала.

Она все еще думала, как усилить неприязнь Наследного принца к Ся Линдо, но не ожидала, что едва появившись, Ся Линдо уже прогневила его. Небеса ей помогают.

Ся Сяовэй поспешно подошла и мягко сказала:

— Наследный принц, не сердитесь. Моя сестра редко выходит из дома, поэтому, конечно, не знает правил. Я извиняюсь перед вами от ее имени.

Она мягко поклонилась Наследному принцу.

— Наследный принц, только что Линдо была неосторожна, прошу понять, — сказала Линдо, стоя.

Она потрогала свой лоб, делая это очень небрежно.

Тонкие губы Е Цзэи слегка изогнулись. Действительно, как и сказала Сяовэй.

Даже если внешность Ся Линдо выдающаяся, что с того?

Она совершенно не знает правил. Такая женщина не достойна находиться рядом с ним.

— Ничего страшного, этот Наследный принц не будет сердиться из-за такой мелочи, — сказал Е Цзэи.

Вторая госпожа холодно усмехнулась. Действительно, невоспитанная девчонка, совершенно не сравнится с ее Сяовэй.

— Наследный принц, прошу вас, Старая госпожа, наверное, давно нас ждет, — сказала Вторая госпожа.

Е Цзэи кивнул и шагнул вперед.

Ся Сяовэй неторопливо следовала рядом с Е Цзэи.

Ся Линдо медленно шла сзади, осматриваясь по сторонам.

— Старшая госпожа, поторопитесь!

— Стоящая рядом Линьэр в тревоге толкнула Линдо.

Неужели она не видит, что вторая госпожа почти прилипла к Наследному принцу? Почему ее Старшая госпожа все еще так нетороплива? Это ее просто убивает.

— Нет, нельзя их беспокоить, — с энтузиазмом сказала Линдо.

Когда она только пришла, она обнаружила, что между Наследным принцем и Ся Сяовэй уже есть красная нить.

Если они смогут благополучно пожениться, то у нее станет на одно задание меньше. Прекрасно.

— Старшая госпожа!

— Линьэр изо всех сил ущипнула себя за висок. Старшая госпожа ее почти убивает.

Старая госпожа долго ждала в своем дворе. Она подняла голову и увидела Ся Сяовэй и Наследного принца, идущих бок о бок, а ее маленькая Линдо, обиженно надув губки, следовала за ними.

Выражение ее лица стало мрачным. Неудивительно, что Вторая госпожа пошла за ними и так долго не возвращалась.

Оказывается, Вторая госпожа еще и повела Наследного принца знакомиться со второй госпожой!

Неужели она не знала, что у Наследного принца и Линдо давно есть брачный договор?!

Как она могла позволить Сяовэй увидеться с Наследным принцем?!

Что за неподобающее поведение!

Старая госпожа подошла: — Приветствую Наследного принца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Наследный принц?

Настройки


Сообщение