Глава 12. Расчёт (Часть 1)

В глухую полночь, услышав этот звук, Сун Таоэр внезапно вздрогнула.

Она успокоилась, подошла к окну и тихо сказала сквозь него: — Ван Дахай, стучишь в окно посреди ночи, что ты задумал?

По ту сторону окна был Ван Дахай.

Этот парень простоял на коленях у дома семьи Сун до полуночи, и, конечно, не выдержал холода. Дрожа, он поднялся, ругая семью Сун за бесчеловечность, и пошёл обратно.

Семья Сун жила на юге Деревни Чистой Реки, а семья Ван — на севере. Ван Дахай, обходя дом семьи Сун, собирался домой, как вдруг увидел, что плетень за домом семьи Сун немного сдвинут. У него мелькнула мысль, и он пролез в дыру.

Ван Дахай привык бывать в доме Сун, и собаки не лаяли, когда он проникал.

Была глубокая ночь, и все в семье Сун спали. Он, хорошо зная дорогу, пробрался к окну Сун Таоэр, никого не потревожив.

Ван Дахай рассчитывал, что Сун Таоэр всегда была нежной и застенчивой, и они так долго были в хороших отношениях. Кто знает, может, если он встретится с ней, попросит её и скажет пару ласковых слов, она сможет его простить.

Как говорится, встреча рождает три части чувства, разве нет?

Если только Сун Таоэр сама согласится, её отцу и брату нечего будет сказать.

Тогда он тихонько рассмеялся: — Два дня не виделись, Таоэр даже говорить стала изящнее.

При нашей обычной близости, разве мы можем быть такими чужими?

Сун Таоэр услышала двусмысленность в его словах и немного рассердилась, но, поскольку вся семья спала, она понизила голос: — Ван Дахай, всё, что было в прошлом, осталось в прошлом.

Отныне мы не имеем отношения друг к другу. Ты вломился в мой дом посреди ночи, либо с дурными намерениями, либо для кражи.

Уходи скорее, иначе, если я закричу, отец и брат наверняка примут тебя за вора и схватят!

Ван Дахай дошёл до такого положения и был готов на всё. Думая, что если он не получит её сегодня ночью, ему будет трудно остаться в этой деревне, он усмехнулся: — Таоэр с каждым днём всё больше капризничает, даже братом Дахаем меня больше не зовёт.

Ничего, я не буду с тобой спорить.

Открой дверь, и мы поговорим с глазу на глаз.

Сун Таоэр не ожидала, что он будет так нагл, и невольно рассерженно рассмеялась: — Ты совершил такое, и ещё хватает наглости приходить ко мне?

И ещё хочешь со мной спорить?

Это просто смешно.

Уходи скорее, мне лень тебя видеть.

Ван Дахай рассмеялся: — Сестрёнка Таоэр, я знаю, что поступил невежливо.

Но кто из мужчин не совершает пару глупостей?

Я теперь раскаиваюсь, и прошу у тебя прощения.

Твой брат тоже меня поколотил, ты уже должна была успокоиться.

Завтра я всё равно пришлю сваху и женюсь на тебе с размахом.

Сун Таоэр почувствовала отвращение, но ей было любопытно, почему Ван Дахай вдруг так изменился. В прошлой жизни он льстил знатной семье Тысячника и унижал её, а в этой жизни вдруг пришёл умолять?

Она эти два дня не выходила из дома и не знала, что происходит снаружи, поэтому намеренно спросила: — Если ты так говоришь, а как же госпожа Ло?

Она беременна от тебя, неужели ты просто бросишь её?

Ван Дахай подумал, что она просто капризничает и ревнует, и поспешно сказал: — Она вернулась домой и у неё случился выкидыш. Говорят, у неё повредилось тело, и неизвестно, сможет ли она в будущем рожать.

Её старик тоже совершил преступление и его увезли столичные чиновники.

Как я могу её теперь хотеть?

К тому же, разве она лучше тебя?

Тысяча таких женщин не стоят тебя одной!

Он думал, что Сун Таоэр — всего лишь простая девушка, и сладкими речами он непременно очарует её, заставит потерять голову и послушно подчиниться.

Деревенская лунная ночь, всё вокруг затихло. Изредка раздавались лай собак или стрекотание насекомых, что лишь подчёркивало тишину.

Лунный свет, словно вода, лился на оконную решётку Сун Таоэр. Ван Дахай с нетерпением ждал, но долгое время не видел никакого движения.

Спустя долгое время он услышал, как Сун Таоэр тихонько рассмеялась: — Ван Дахай, мне особо нечего сказать.

Она, как-никак, была с тобой в отношениях. Ты говоришь, что не хочешь её, и просто бросаешь.

Как можно верить такому человеку, как ты?

Я не умею ругаться, тебе лучше уйти поскорее.

Если ты потом разбудишь моего брата, он тебя легко не отпустит.

Видя, что уговоры не действуют и Сун Таоэр всё никак не открывает дверь, а ночь становится всё глубже, опасаясь, что дело затянется, Ван Дахай постепенно стал раздражаться и зловеще сказал: — Таоэр, я тебе прямо скажу.

Если ты меня не пустишь, я закричу и соберу всю деревню, мужчин, женщин, стариков и молодых, чтобы они посмотрели.

Я знаю, что сегодня Чжу-юаньвай из соседней деревни приходил свататься к тебе. Если слух о том, что молодая девушка тайком встречается с мужчиной посреди ночи, распространится, состоится ли твоя помолвка?

Будь послушной, и всё будет гораздо лучше.

Сун Таоэр услышала его слова и, хотя понимала, что он не просто угрожает, не запаниковала.

Она прожила целую жизнь в резиденции Цзинского Гун-го и повидала людей и мирские дела.

Теперь Ван Дахай перед ней был как мальчишка. Как могла она растеряться из-за его угроз?

Она опустила голову и немного подумала, её вишнёвые губы слегка изогнулись, и она тихо сказала: — Брат Дахай, ты прав, если это станет известно, моя репутация уже не будет хорошей.

Но сейчас ночь, и все в доме спят. Я думаю, разбудить их будет нехорошо.

Это не место для разговоров. А вот сарай для скота у нас во дворе — идеальное место, как раз для разговоров.

Ты иди первым, я скоро подойду.

Ночью тихо, и никого не потревожишь.

Сун Таоэр несколько лет прожила замужней женщиной в резиденции гун-го, и, наблюдая и учась, знала всё. Обмануть такого парня, как Ван Дахай, было для неё пустяком.

Как и ожидалось, два мягких слова убедили Ван Дахая.

Ван Дахай почувствовал зуд в сердце, решив, что Сун Таоэр у него в руках и не сможет выкинуть ничего другого. Недолго думая, он согласился и быстро ушёл.

Пройдя всего три шага, он всё ещё беспокоился и вернулся, чтобы напомнить: — Я сейчас иду, а ты приходи скорее, я не могу ждать.

Он считал это дело верным на все сто, и его тон постепенно стал невежливым.

Сун Таоэр рассмеялась внутри и сказала: — Брат Дахай, когда это Таоэр тебя обманывала?

Ван Дахай был вне себя от радости и, словно смазанный маслом, поспешил к сараю для скота.

Сун Таоэр встала и тоже вышла.

Она пошла не к сараю для скота, а к двери брата и невестки.

В это время Сун Чанъань крепко спал, обнимая Ян. В полусне он вдруг услышал голос за дверью: — Брат, вставай скорее и посмотри, кажется, кто-то крадёт нашего осла.

Ван Дахай привык бывать в доме Сун и вошёл в сарай для скота быстрыми шагами, словно ветер.

В сарае для скота семьи Сун не было окон, и ночью там было кромешная тьма.

Ван Дахай не боялся. Деревенские не брезговали запахом скотины в сарае. Он прислонился к стене, ожидая, когда Сун Таоэр придёт к нему.

В кромешной тьме, неизвестно сколько он ждал, как вдруг услышал, что дверь со скрипом открылась, и вошла тёмная фигура.

Ван Дахай давно не был с женщиной. Кот, попробовавший рыбу, каждый день жаждет рыбного запаха. В такой момент он даже не пошёл бы на похороны собственного отца, если бы тот умер. Он бросился вперёд без разбора и обнял фигуру, крича "сердце моё, сокровище" и пытаясь целовать.

Сделав этот "поцелуй", он тут же набрал полный рот шерсти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Расчёт (Часть 1)

Настройки


Сообщение