Неважно, пожалело ли ее Небо, дав второй шанс, или это был всего лишь предупреждающий кошмар, она больше не повторит прежних ошибок.
В резиденции гун-го не было ничего хорошего.
Сун Таоэр закрыла ящик туалетного столика и вышла.
Войдя в главную комнату, она почувствовала запах еды.
Молодая женщина расставляла посуду на большом круглом столе из самшита. Увидев ее, она улыбнулась:
— Сестренка встала? Уже почти рассвело, я как раз собиралась пойти тебя будить.
Голос женщины был звонким и энергичным.
У нее было круглое лицо, внешность хоть и обычная, но в чертах было что-то трогательное. Она была одета в обычную для деревни ватную куртку из ситца с мелким рисунком, обнажая чистые и крепкие запястья.
Это была жена, которую семья Сун в прошлом году взяла для старшего сына, Сун Чанъаня, — невестка Сун Таоэр, Ян.
Ян была родом из Усадьбы Туолуо, соседней с Деревней Чистых Ключей. Ее семья тоже занималась земледелием и имела несколько му земли.
Однажды на храмовой ярмарке Сун Чанъань и Ян случайно познакомились в посёлке и прониклись друг к другу симпатией.
Сун Чанъань вернулся и рассказал родителям. Семья Сун пригласила сваху, и они обручились. Свадьба состоялась перед Новым годом.
Ян была прилежной и порядочной деревенской женщиной. Выйдя замуж, она уважала свекра и свекровь, жила в согласии с мужем и очень хорошо ладила с Сун Таоэр.
Сун Таоэр помнила, что после того, как она вышла замуж в резиденцию гун-го, невестка навещала ее и, видя, как ее там притесняют, даже заступалась за нее и предлагала вернуться домой на несколько дней, чтобы переждать.
Но что такое резиденция гун-го? Там такие мелочи не принимали всерьез. Без разрешения свекрови она не могла даже за второй порог выйти, о каком возвращении домой могла идти речь?
В итоге все закончилось неприятным расставанием.
Но доброту Ян она всегда помнила.
Вот это и были настоящие родные.
Пока они разговаривали, ее мать, Лю, вихрем вошла, неся большую миску тушёной лапши с яйцом.
Увидев, что дочь наконец встала, Лю сказала:
— Ленивая девчонка, наконец-то соизволила выползти? Хочешь спать до полудня? Вот выйдешь замуж, посмотришь, как над тобой свекровь смеяться будет!
Слушая знакомые упреки матери, Сун Таоэр снова почувствовала легкую кислоту в носу.
Как давно она этого не слышала. Даже материнские упреки были приятны.
Ян быстро подошла, взяла у свекрови миску с лапшой и поставила на стол.
Сун Таоэр же обняла мать за руку и уткнулась лицом ей в грудь.
От матери пахло дымом от сгоревшей соломы и немного едой — давно забытый, теплый и знакомый запах.
Лю, конечно, не понимала, что случилось с дочерью. Она лишь подумала, что та обиделась на упреки, и, смеясь, позволила ей обнять себя некоторое время, а затем осторожно отстранила ее, сказав:
— Такая взрослая девушка, а все еще ластится к матери. И слова ей не скажи.
Ян с улыбкой добавила:
— Мама, я раньше слышала от стариков, что девушки, которые умеют ластиться, счастливые. Сестренку, когда она выйдет замуж, обязательно будут любить.
Лю услышала эти слова и почувствовала тепло на душе, но все равно с улыбкой отругала:
— Какая там любовь, лишь бы ее обратно домой не выгнали, и то хорошо будет.
Пока три женщины разговаривали, вошли отец Сун и брат Сун Таоэр, Сун Чанъань.
Отец Сун был крупного телосложения, но из-за старой раны, полученной во время службы в армии, его левая нога до сих пор немного хромала при ходьбе.
Сун Чанъань унаследовал внешность отца: высокий рост, правильные черты лица, яркие, выразительные глаза.
Не говоря уже о деревне, даже среди столичных молодых господ он выглядел весьма представительно.
Сейчас отец с сыном вошли в дом. Сун Данянь был как обычно, а Сун Чанъань был с обнаженным торсом, только в тонкой куртке, демонстрируя крепкую грудь, и весь вспотел.
Ян, жалея мужа, поспешно подошла к нему, упрекая:
— Хоть и наступила весна, но все еще холодно. Как можно быть таким неосторожным, даже ватную куртку не надел, не боишься простудиться!
Сун Чанъань рассмеялся:
— Я просто рано утром увидел, что отец колет дрова, и поспешил ему помочь.
Лю немного удивилась и спросила мужа:
— Дров на кухне еще много, хватит надолго. Зачем с утра пораньше колоть дрова?
Сун Данянь махнул рукой и сказал:
— Сегодня третий день месяца, в посёлке храмовая ярмарка.
Мы с Чанъанем поедем вместе. Дома никого не будет весь день, боюсь, вы, женщины, замерзнете.
Все сразу поняли. У семьи Сун была небольшая закусочная в посёлке, где продавали булочки, пельмени, лапшу в бульоне и тому подобное.
Всякий раз, когда в посёлке проводилась ярмарка, Сун Данянь ставил там свой прилавок, чтобы не только заработать побольше денег за счет большого потока людей, но и прорекламировать свою лавку.
Это было старой традицией, и никто в семье, конечно, не возражал.
Сун Чанъань вошел в дом, надел ватную куртку и снова вышел. Вся семья села завтракать.
Сегодня на завтрак у семьи Сун была жирная тушёная лапша с яйцом, горячие булочки с капустой и мясом, легкая и мягкая пшенная каша — все деревенские блюда.
Семья Сун была состоятельной, а днем им предстояла тяжелая работа, поэтому завтрак, естественно, был обильным.
Сун Таоэр ела с большим удовольствием. После такого долгого сна она очень соскучилась по домашней еде.
Пока она ела, слушая, как брат с невесткой тихо обсуждают, что купить на ярмарке, сердце Сун Таоэр вдруг сильно подскочило, и она выпалила:
— Папа, сегодня я поеду с вами ставить прилавок?
Точно, она чуть не забыла.
Сегодня ей обязательно нужно было поехать в посёлок.
В посёлке сегодня должно было произойти нечто, тесно связанное с ее будущим замужеством в резиденцию Цзинского Гун-го.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|