Глава 11. Ночное нападение (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сун Таоэр опустила голову и какое-то время молчала.

Лю Ши, убирая различные подарки, присланные старым Чжу-юаньваем, тут же принялась ругаться:

— Этот Ван Дахай, как же я в нём ошибалась!

Всегда считала его образованным и воспитанным парнем, а он совершил такой подлый и негодный поступок.

Дошло до такого, а у него ещё хватает наглости приходить и цепляться!

Ян Ши тоже ругалась:

— Мама права, этот парень двуличный, мягкий снаружи, но острый внутри. Человек, читавший книги мудрецов, а такой льстивый и бесстыдный!

Хорошо, что он рано показал своё истинное лицо, иначе, если бы Таоэр действительно вышла за него, кто знает, сколько бы она натерпелась!

Свекровь и невестка по очереди ругали семью Ван, украдкой поглядывая на Сун Таоэр, боясь, что у неё ещё остались старые чувства.

В конце концов, Сун Таоэр и Ван Дахай выросли вместе, у них была давняя привязанность.

Ян Ши была более вспыльчивой и не удержалась, тихо сказав Сун Таоэр:

— Сестрёнка, только не передумай.

Этот Ван Дахай — ничтожество. Если ты всё ещё думаешь о нём, потом будешь страдать.

Семья старого Чжу во много раз лучше, чем его семья Ван. Если упустишь этот шанс, потом такого может и не быть.

Сун Таоэр помолчала немного, затем тихо сказала:

— Мама, невестка, не беспокойтесь, я не буду его видеть.

Одно это предложение сняло камень с души обеих женщин.

Лю Ши снова принялась ворчать:

— Мы с семьёй Ван дружим полжизни, как же я раньше не видела, что эти люди не стоят доброго слова!

Отправили сына в посёлок учиться, ничего не сдал, а набрался только мужской распущенности и женской бесстыдства!

Ян Ши поддержала:

— Если уж говорить, то этот Ван Дахай действительно непорядочный человек. Испортил репутацию девушки, так должен был жениться на ней, чтобы сохранить её доброе имя.

А теперь что? Видит, что у них проблемы, и поворачивается к нам, умоляя. Что это за дела?

Сун Таоэр слушала слова матери и невестки, понимая, что они ругают его, чтобы она почувствовала себя лучше.

Эта забота со стороны родных на какое-то время показалась Сун Таоэр непривычной.

Как давно она не испытывала такого чувства — когда тебя любят и защищают.

В прошлой жизни, с тех пор как она вошла в резиденцию Цзинского Гун-го, никто больше не сказал за неё ни слова.

Служанки, которые ей прислуживали, изначально презирали её, эту молодую госпожу, и у каждой были свои коварные замыслы.

Даже если ей иногда удавалось расположить к себе нескольких, свекровь, опасаясь, что она набирает силу, переводила их.

Что могла сделать женщина без поддержки?

Она тихо вздохнула, посмотрела на мать и невестку, прищурилась и улыбнулась:

— Мама, невестка, вы правы.

Но не стоит так сильно злиться. Человек не показывает свой характер, пока не столкнётся с большими проблемами.

Мы — честные и порядочные деревенские люди, в обычные дни только и знаем, что трудимся, опустив голову. Кто бы мог подумать, что у них за спиной столько хитростей?

В любом случае, это дело уже улажено, и в будущем не стоит о нём вспоминать.

Несколько слов, и свекровь с невесткой улыбнулись друг другу.

Ян Ши, в общем-то, была спокойнее. Она вышла замуж за Сун только в прошлом году и не была замешана в делах прошлых лет.

А вот Лю Ши была инициатором этой помолвки.

Когда Цао Ши пришла свататься, именно она сразу согласилась.

Теперь, когда всё дошло до такого, она чувствовала себя виноватой перед дочерью, и её раскаяние было очень сильным.

В прошлой жизни именно из-за этого Лю Ши так настаивала, чтобы дочь вышла замуж в резиденцию гун-го.

В этой жизни они не оказались в таком плачевном положении, как в прошлой, и душевные терзания Лю Ши не были такими глубокими. Услышав примирительные слова дочери, она успокоилась.

Отец и сын Сун стояли у ворот, не пуская Ван Дахая.

Ван Дахай в этот момент, похоже, забыл все наставления мудрецов, которым учился в школе. Он вёл себя как деревенский бездельник, упрямо не хотел уходить и даже кричал детское имя Сун Таоэр у ворот.

Сун Чанъань пришёл в ярость, снова хорошенько избил Ван Дахая, оттащил его за ворота и бросил на землю.

Собравшиеся деревенские жители цокали языками, говоря, что старая семья Ван вырастила такого "достойного" сына: крутил романы в посёлке, а теперь ещё имеет наглость возвращаться и умолять свою бывшую возлюбленную.

После такого шума, к вечеру, когда Сун Чанъань вышел закрывать ворота, он увидел, что Ван Дахай всё ещё стоит на коленях у ворот. Он сплюнул:

— Хочешь стоять на коленях — стой. Посмотрим, кто выйдет на тебя взглянуть!

Если ты настоящий мужчина, стой на коленях до завтрашнего утра!

Сказав это, он запер ворота и вошёл в дом.

Вернувшись в главную комнату, он увидел, что его жена Ян Ши расставляет палочки для еды. Сун Таоэр ставила на стол миски с пшенной кашей. Семья собиралась ужинать.

Ян Ши, увидев, что муж хмурится, спросила:

— Что случилось?

Этот парень ещё не ушёл?

Сун Чанъань сначала взглянул на Сун Таоэр, затем сказал:

— Нет, этот бесстыдник, липкий, как ириска, всё ещё торчит у ворот.

Понимая, что сестра всегда была мягкосердечной и доброй, он поспешно добавил, опасаясь, что она передумает:

— Сестрёнка, только не смягчись и не выходи к нему.

Этот пёс наглеет.

Сердце Сун Таоэр было спокойно, как стоячая вода. Она тихо сказала:

— Брат, не беспокойся, я не пойду.

Она повидала немало в резиденции гун-го и понимала, что Ван Дахай намеренно притворяется несчастным и жалким, чтобы заставить её уступить.

Не говоря уже о том, что после пережитой жизни у неё не осталось к Ван Дахаю ни малейших чувств, даже если бы это было в прошлой жизни, до её замужества, после такого она бы больше никогда на него не взглянула.

Ло Шуаншуан, конечно, была бесстыдной и непорядочной, но Ван Дахай, который сначала соблазнил, а потом бросил, и теперь притворяется, поистине вызывал отвращение.

Ян Ши немного забеспокоилась и спросила:

— Если этот парень действительно просидит на коленях у наших ворот всю ночь, а завтра утром его увидят деревенские, боюсь, пойдут сплетни.

Сун Данянь подошёл, махнул рукой и сказал:

— Не обращайте на него внимания. Сейчас ранняя весна, ночью холодно, земля промёрзла. Этот парень с детства избалован, где ему терпеть такие лишения? Не дождётся полуночи и убежит.

Все, услышав это, сочли разумным. Вся семья села ужинать.

Ночью, закончив дневную работу, члены семьи Сун разошлись по комнатам отдыхать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Ночное нападение (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение