Глава 8. У него возникли мысли, которым не место… (Часть 1)

Выйдя из Лунных ворот Двора Морской Герани, служанка невольно оглянулась.

Сквозь редкие цветы и деревья виднелся худощавый силуэт мужчины, создавая прекрасную атмосферу ясного ветра и лунного света.

Лицо служанки вспыхнуло, она тихо вздохнула и, повернувшись, поплелась прочь.

Четвертый господин был холоден по натуре и не слишком снисходителен к слугам, а после болезни стал еще более непредсказуемым в настроении.

Но даже так, она не хотела, чтобы Четвертый господин ее прогнал.

Эту служанку звали Лянь Шу, она была рождена в семье слуг резиденции гун-го и служила при Четвертом господине уже четыре или пять лет.

Четвертый господин Чжэн Ханьюй был младшим сыном старого Гун-го, изначально одаренным талантами спящего дракона и птенца феникса.

Старый Гун-го при жизни часто говорил, что из всех многочисленных потомков только этот младший сын больше всего похож на него в молодости.

Однако, небеса непредсказуемы.

Пять лет назад Чжэн Ханьюй по указу Императора отправился в поход на запад. Во время сражений, пытаясь заманить врага вглубь, он получил тяжелое ранение.

Хотя ему чудом удалось спасти жизнь и он совершил большой подвиг, он больше не мог стоять и ходить.

Нынешний Император, жалея его за высокие заслуги и тяжкий труд, пожаловал ему титул Хоу Чжунцзин, а также специально разрешил придворным лекарям лечить его и прислал много драгоценных лекарств, но эффект был незначительным.

И по сей день Чжэн Ханьюй не мог ходить.

Но и этого было мало. Именно в этот критический момент семья невесты Чжэн Ханьюя отказалась от помолвки, выдав дочь за другого.

Чжэн Ханьюй, узнав об этом, не стал препятствовать, но стал еще более замкнутым и странным, часто без причины впадая в ярость. Слуги, служившие вблизи, не могли долго оставаться, и их приходилось менять каждые несколько месяцев.

Старая госпожа резиденции гун-go, мать Чжэн Ханьюя, Чжэн Ло, перепробовала бесчисленные способы, но все было напрасно.

Со временем в столице распространились слухи, что Четвертый господин Чжэн из резиденции Цзинского Гун-го, хоть и красив, но является безжалостным дьяволом, который без колебаний избивает и убивает слуг, если они ему не нравятся. Говорили также, что, воюя на границе, он, должно быть, пристрастился к убийствам и не чувствует себя счастливым, если не убьет двоих в день, поэтому служанок и слуг так часто меняют.

Хотя эти слухи были беспочвенными, они быстро распространились по столице.

Чжэн Ханьюй, уже страдавший от болезни, да еще и с такой репутацией, тем более не мог жениться.

Чжэн Ло, в отчаянии, даже готова была понизить свой статус, чтобы взять в жены для сына дочь из незнатной семьи.

Таким образом, находились семьи, желавшие породниться с резиденцией гун-го, которые были готовы выдать за него дочь.

Но Чжэн Ханьюй не хотел и даже поссорился с Чжэн Ло.

Чжэн Ло была разгневана и расстроена, но не могла его переупрямить. И по сей день Чжэн Ханьюй оставался один-одинёшенек.

Лянь Шу была послушной и умной, хорошо соображала. Она служила при Чжэн Ханьюе несколько лет и не допускала ошибок, редко вызывая гнев господина. Со временем она стала старой служанкой в этом дворе, и все в резиденции стали относиться к ней по-другому.

Сегодняшний случай действительно заставил Лянь Шу вспотеть от страха.

С тех пор как она пришла в Двор Морской Герани, господин ни разу не отчитывал ее за такие пустяки, как большой котел или маленькая миска.

Она не хотела, чтобы ее прогнали из-за такой мелочи.

Служить Четвертому господину было хорошей должностью.

Четвертый господин не мог ходить, и в обычные дни редко посылал их с поручениями. Помимо выполнения своих обязанностей, у нее не было других дел, и она была очень свободна.

Старая госпожа также сочувствовала ее труду и дополнительно выплачивала ей сверх ежемесячного жалования.

Судя по нынешнему состоянию Четвертого господина, он, вероятно, не женится, и в будущем никто не будет ее ограничивать.

С какой стороны ни посмотри, одни только выгоды.

Лянь Шу размышляла про себя и невольно удивилась: в последние два месяца Четвертый господин вдруг изменил свои вкусы и характер, стал любить женскую еду, такую как чай из цветков персика и персиковое пирожное.

Сегодня он даже отчитал ее за остывший чай.

Кто знает, какой злой ветер подул!

Лянь Шу шла, опустив голову в раздумьях, и не заметила дорогу. Навстречу ей шел человек и чуть не столкнулся с ней.

Тот человек отступил на шаг и с улыбкой сказал:

— Что случилось, госпожа Лянь Шу? Наверное, в маленькой кухне только что приготовили горячие пирожные, и вы спешите их схватить?

Голос был чистым и очень приятным на слух.

Лянь Шу поспешно присмотрелась и увидела красивого мужчину, высокого и стройного, который смотрел на нее с улыбкой в глазах.

Она поспешно поклонилась:

— Приветствую Третьего господина Чэня!

Закончив приветствие, она встала и с улыбкой сказала:

— Третий господин снова подшучивает над служанкой.

Четвертый господин в саду, можете войти.

Сказав это, она изящно и стройно удалилась.

Мужчина слегка улыбнулся и вошел в Западный Двор Морской Герани.

Войдя во двор, он действительно увидел Чжэн Ханьюя, сидевшего под навесом.

Он подошел и сказал:

— Только что видел Лянь Шу, она была в таком смятении и чуть не столкнулась со мной. Редко ее такой увидишь. Наверное, что-то сделала не так и ты ее отчитал?

Чжэн Ханьюй с безразличным выражением лица сказал:

— Наверное, я был слишком добр к ней. Видя, что в последнее время она все больше своевольничает, я просто отчитал ее.

Тот человек рассмеялся:

— А что в этом плохого? Тебе уже двадцать пять, а у тебя нет человека в доме. Разве не хорошо иметь доверенного человека, который будет вести домашние дела во внутренних покоях? Лянь Шу служит тебе уже давно, она послушная и сообразительная, и внешность у нее ничего.

Думаю, тебе стоит взять ее в наложницы.

Чжэн Ханьюй с холодным выражением лица спокойно сказал:

— Не знал, что за несколько дней Третий принц стал заниматься сватанием.

Тон был холодным, в голосе слышалось отчуждение.

Тот человек почувствовал себя довольно неловко, потер нос и самоиронично улыбнулся:

— Я просто беспокоюсь о тебе как брат, зачем так подшучивать?

Этого человека звали Чэнь Лянцзун, он был Третьим принцем нынешней династии, поэтому, когда он выходил, его все называли Третьим господином Чэнем.

Мать Чэня, Тун, изначально была Избранницей Восточного дворца, когда нынешний Император был наследным принцем, и всегда пользовалась его благосклонностью.

После того как нынешний Император взошел на престол, Тун родила ему первого принца после его восшествия на престол, которым и стал Чэнь Лянцзун.

Чэнь Лянцзун с детства был красив и очень умен, и очень нравился Императору.

Тун также умела угадывать желания Императора, и мать с сыном пользовались большой благосклонностью.

Наконец, через два года, когда Императрица Сяоу была тяжело больна, Тун была пожалована титулом Императорской благородной наложницы и получила власть над Шестью дворцами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. У него возникли мысли, которым не место… (Часть 1)

Настройки


Сообщение