Ян Линян поняла, что отец колеблется, и сердце ее сжалось от отчаяния.
***
Прошлой ночью, перед тем как заснуть, она услышала, как мать тихонько говорила отцу: — В этом году у нас совсем туго, может, продадим Линян?
Ян Линян в ужасе замерла.
— Я закупил достаточно зерна, пока цены были низкими, во время сбора урожая. Да, в этом году трудно, но не до такой же степени, чтобы продавать Линян! — Услышав ответ отца, она немного успокоилась и, прикрыв глаза, продолжила слушать.
Вдруг из соседней комнаты донесся плач матери. Она жаловалась на тяготы беременности, приговаривая, что Линян целыми днями бездельничает, в то время как ей, беременной, приходится стирать и готовить. Ян Даху утешал жену, соглашаясь с каждым ее словом.
С тех пор как Линян переродилась, она изо всех сил старалась угодить родителям. Хотя мать по-прежнему недолюбливала ее, но иногда все же улыбалась дочери. Ведь Линян рано научилась вышивать у соседки и, пока другие девочки играли, брала заказы из городской мастерской. За эти годы она заработала столько, что могла заменить половину работника.
Семья жила гораздо лучше, чем в прошлой жизни. Поэтому, предвидя наводнение, которое привело к ее продаже в прошлой жизни, Линян заранее попросила отца купить побольше зерна. Она думала, что ей больше не грозит участь быть проданной.
Раньше Линян считала, что родители продали ее в прошлый раз из-за крайней нужды. Но в этой жизни мать снова хотела от нее избавиться.
Тогда Линян решила, что до окончания наводнения попросит знакомого управляющего из мастерской взять ее на временную работу, чтобы избежать продажи.
На следующее утро, после того как родители объявили о своем намерении, она пыталась их отговорить. Она убеждала их, что продать ее — все равно что убить курицу, несущую золотые яйца. Лучше отпустить ее на временную работу в мастерскую. Тем более что сейчас, в неурожайный год, от продажи ее не выручат много.
Линян, наблюдая за выражением лиц родителей, видела, что отец начинает колебаться. Тогда она разыграла сцену, со слезами на глазах уверяя, что не хочет расставаться с ними. Если ее продадут, она окажется в чужих краях и неизвестно когда сможет их увидеть. А если она будет работать в мастерской, то сможет помогать семье и приезжать домой на праздники.
После долгих уговоров она наконец убедила отца отвести ее в городскую мастерскую, чтобы узнать, нужны ли им работники. Но по дороге отец передумал.
Линян знала, что мать ее не любит, но не думала, что и отец к ней равнодушен. Впрочем, ее растили только ради будущего приданого.
Восемь лян серебра — этого хватило бы, чтобы выдать ее замуж четыре раза.
Отец не мог не видеть, что с этой женщиной что-то не так, но жадность взяла верх.
— Отец, я не хочу! — воскликнула Линян, понимая, что это бесполезно, но все же пытаясь бороться.
— Эх, дочка, я человек простой, умею только землю пахать. Кручусь как белка в колесе весь год, а после уплаты аренды едва хватает, чтобы прокормить нас троих. В другое время мы бы и мысли не допустили о том, чтобы тебя продать. Но в этом году совсем тяжело, а в мастерской тебя могут и не взять. Да и эта женщина сказала, что это не совсем продажа, а работа на несколько лет. Когда подрастешь, вернешься домой, твоя комната будет ждать тебя.
Ян Линян, глядя на отца, который обычно был несловоохотив, а сейчас говорил без умолку, чтобы ее убедить, поняла, что ситуация безнадежна.
Махнув рукой, она прошла мимо отца и, подняв голову, спросила женщину: — Госпожа, правда ли, что каждая девушка из вашего поместья может вернуться домой, когда достигнет брачного возраста?
— Конечно, — улыбнулась женщина.
— Совершенно каждая? — Линян пристально посмотрела женщине в глаза и повторила вопрос.
Женщина смутилась и с трудом произнесла: — Я же сказала, каждая девушка может вернуться домой. А тем, кто понравится хозяевам, еще и приданое дадут.
— Тогда почему же вы до сих пор не замужем, госпожа? — спросила Линян. — Или вы выглядите старше своих лет, и на самом деле вам всего тринадцать-четырнадцать?
Лицо женщины исказилось. Она обратилась к Ян Даху: — Я не буду спорить с этой девчонкой. Скажите, вы всегда так балуете свою дочь?
Ян Даху прикрикнул на Линян и стал извиняться перед женщиной.
Теперь женщина начала важничать. Она заявила, что девочка слишком непослушная и может не понравиться хозяевам. Только после долгих уговоров Ян Даху она согласилась снизить цену до четырех лян.
В этот момент вмешалась Ли Данян, которая все это время наблюдала за происходящим: — А, это же госпожа Ян!
Женщина посмотрела на Ли Данян и неуверенно спросила: — Вы?..
— Это я! Неужели не помните? Мой муж вчера говорил, что видел вас в Переулке Лазурных Облаков.
Лицо женщины изменилось. — Вы… вы клевещете! Какой еще Переулок Лазурных Облаков? Я о таком месте и не слышала!
— Вот как? Странно, если вы не слышали, откуда знаете, что это место плохое? — усмехнулась Ли Данян.
Теперь и Ян Даху понял, что к чему. Эта женщина наверняка была торговкой людьми, работающей на публичный дом. Он чуть не столкнул свою дочь в бездну из-за жадности и не знал, как теперь смотреть ей в глаза.
Женщина, поняв, что Ли Данян знает ее секрет, не стала устраивать скандал. Бормоча проклятия в адрес Ли Данян, которая якобы клевещет на нее из-за какой-то девчонки, она поспешно удалилась. Она пригрозила, что в Учжоу, в поместье Ян, с Ли Данян разберутся.
Ян Даху, хоть и был жаден, но теперь понял, что его обманули. Вспомнив, какой послушной и заботливой была его младшая дочь все эти годы, он почувствовал угрызения совести. Он виновато посмотрел на плачущую Линян, не зная, как ее утешить.
Ли Данян успокоила Линян и уже собиралась уходить, когда девочка вырвала руку из руки отца и, охрипшим голосом, спросила: — Госпожа, вы — Ли-Богиня Милосердия из Учжоу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|