По правде говоря, я понимала, что просто вышла из себя, и на самом деле не собиралась их ругать. Что было, то прошло, но я не могла вынести, когда они снова и снова начинали пережёвывать это при мне.
Услышав мой недовольный тон, Сюй Момо отложила палочки и вместе с Фу Баньэром опустилась на колени: — Слуги не смеют, просим Гэгэ простить нас.
— Ладно, ладно. Только больше не упоминайте об этой гадости, меня от одной мысли о ней тошнит. — Видя, что они преданно служат мне, я не могла заставить их стоять на коленях.
Я посмотрела на большую миску засахаренного лотоса, пасту из жареных лесных орехов, свинину с яйцом и черными древесными грибами, сяоду, мясо в светлом соусе, паровые пирожки тичжэ и шаобины из подвесной печи. Указав на сяоду, я спросила: — Все это уже надоело, неужели на кухне не могут придумать что-нибудь новенькое?
— Что бы вы хотели, Гэгэ? Если вы скажете сегодня, то на кухне приготовят это к завтраку. — Сюй Момо по-прежнему была очень терпелива.
Я откусила кусочек сяоду, который Сюй Момо поднесла мне: — Я не знаю, пусть приготовят что-нибудь, чего я еще не ела, все это уже надоело. Если не умеют, пусть сходят в Тянь Хэ Юй или Чжи Мэй Лоу и купят!
— Хорошо, слуга сейчас же пойдет на кухню и спросит, есть ли у них что-нибудь новенькое. И велит им завтра с утра приготовить для Гэгэ что-нибудь особенное. — Фу Баньэр унес тарелки с едой, которую я не любила. Я знала, что он "наградит" ею слуг. Большую часть того, что я не доедала, съедали слуги.
— Гэгэ, вы уже готовы? Фуцзинь велела мне узнать, она уже ждет вас в переднем дворе. — сказал Тан Доуэр за дверью. Я услышала, что он говорит невнятно, и невольно прыснула со смеху. Должно быть, он еще не проглотил то, что у него во рту.
Сюй Момо вытерла мне рот и сказала ему: — Уже почти готова, иди и скажи Фуцзинь Най Най, что Вторая Гэгэ сейчас придет.
— Гэгэ, в кошельке еще есть несколько сушеных слив, если устанете, съешьте одну... — Сюй Момо продолжала наставлять меня по дороге в передний двор. Но мои мысли были уже далеко, я была вне себя от радости, что скоро покину Бэйлэ Фу.
— Приветствую Ама и Най Най. Желаю Ама и Най Най здоровья. — Увидев, что Да Гэгэ уже стоит рядом с Най Най, я поспешила подойти и поклониться. Тай Тай не пошла с нами, потому что еще не совсем оправилась.
— Встань. Сегодня мы идем в резиденцию князя Чунь, ты будешь с Най Най и старшим братом, смотри не натвори ничего. — Сказал Ама, глядя на Да Агэ.
Он продолжил, обращаясь к Да Агэ: — Сегодня Да Гэгэ будет с Фуцзинь, а ты постарайся присматривать за Второй Гэгэ, не дай ей наделать глупостей.
Сегодня на нем был халат серебристо-красного цвета с цветочным узором, поверх которого был надет жилет из японского атласа цвета сосновой пыльцы с узором из восьми кругов. Он выглядел особенно празднично. Он был совсем не похож на худощавого Эр Агэ с бледной кожей, скорее, он был похож на Ама.
Да Агэ ответил и взглянул на меня. Я как раз смотрела на него, и он отвел взгляд.
Мои отношения с ним были немного ближе, чем с Эр Агэ и Да Гэгэ. Его наложница умерла вскоре после его рождения, и его в основном воспитывала Най Най. Но я видела, что он ведет себя очень сдержанно, и никогда не замечала за ним никаких проступков. Мне казалось, что все правила в резиденции стерли его в порошок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|