Сюй Момо взглянула на меня: — Уже скоро время ужина, а вы все еще едите столько сладостей. Смотрите, узнает Фуцзинь Най Най, и снова будет ругать слуг за то, что плохо за вами присматривают, — говоря это, она, однако, не бездействовала: налила чашку воды, чтобы я запила застрявшую еду.
Я выпила воды и с трудом отдышалась. Я умираю с голоду... Э, нельзя говорить "умираю"... Не к добру, не к добру, тьфу-тьфу-тьфу. Разве до этих вещей сейчас? Каждый раз во время еды нужно "знать меру", даже если еда очень вкусная, нельзя съесть ни кусочка больше, иначе будешь выглядеть "бедно и жалко", это не соответствует правилам! С утренней трапезы до сих пор все, что было у меня в животе, давно переварилось.
Гэгэ и Агэ в резиденции, не достигшие десяти лет, не имеют права обедать за одним столом со старшими. Одни едят за столиком на кане, другие – в своих покоях. Евнух каждому накладывает по половине пиалы риса, добавляет немного супа, кладет пару кусочков солений, и так можно есть только два раза, и считается, что наелся.
Но наелся ли на самом деле? Я не знаю, как обстоят дела у Агэ и Гэгэ в других резиденциях, и не могу спросить, но я точно не наедаюсь, и никогда не наедалась! Сейчас в резиденции, кроме меня, некому есть вместе со взрослыми, но два старших брата и старшая сестра тоже через это прошли.
Как бы хорошо ко мне ни относились Фу Баньэр и Сюй Момо, они не смеют дать мне лишний кусок во время основного приема пищи, потому что таковы правила. Что я ела на каждой трапезе, сколько съела – все это нужно докладывать Най Най.
Пожав плечами, я взяла еще один Люйдагуньэр и отправила в рот. — Най Най обычно не обращает на это внимания. Если вы сами не расскажете, кто еще узнает?
— Гэгэ, когда у вас во рту еда, нельзя разговаривать, — вздохнул Фу Гун, продолжая свое неизменное "напоминание".
Вскоре после того, как Сюй Момо вышла, она принесла маленькую миску теплого молока. Я, взяв ее с ее рук, собиралась выпить все одним глотком. Но она тут же убрала руку: — Ну что же вы опять? Нужно пить маленькими глотками!
Я облизала губы, смакуя вкус. — Момо, это ведь не кобылье молоко?
Сюй Момо с гордостью улыбнулась Фу Баньэру: — Я же говорила, у второй Гэгэ острый язык, она сразу все узнает.
Фу Баньэр принес влажное полотенце и вытер крошки соевой муки с моих рук: — Она с детства привыкла к этому вкусу, разве она может его не узнать? — Затем он сказал мне: — Это молоко от овцы, которую только что привели на задний двор. Тай Фуцзинь сказала, что в последние дни кобылье молоко стало менее насыщенным, видимо, срок подошел, поэтому она велела на кухне раздобыть несколько овец, которые только что окотились. Вот, всего один глоток, и вы сразу почувствовали разницу.
Я не стала больше об этом думать. В любом случае, это все молоко, и у него есть свой привкус, разница лишь в том, насколько он сильный или слабый. Какая разница?
В резиденции, кроме Тай Тай, Ама и Най Най, только я могу привыкнуть к этому вкусу. Несколько Цэ Най Най никогда его не пьют, и не только не пьют, но и жалуются на запах, даже если его варят с миндалем. И два брата, и Да Гэгэ тоже не привыкли к нему. Ну и ладно, что не пьют, значит, им не повезло. Я спросила: — Дае останется сегодня ужинать в резиденции?
На самом деле меня волновал не вопрос, останется ли Дае на ужин, а то, что если он останется, то вечером можно будет добавить блюда.
С начала этого года и до самого конца в резиденции, похоже, нет той оживленной атмосферы, что была раньше. Кажется, у взрослых какие-то заботы.
— Пока неизвестно. Что такое, Гэгэ? Хотите, этот слуга сходит спросит? — Фу Баньэр повесил полотенце обратно на вешалку.
— Ничего, не нужно специально узнавать, — сняв обувь, я уселась, скрестив ноги, на теплом кане.
(Нет комментариев)
|
|
|
|