Глава 7
«Янь Но, если ты выйдешь за эту дверь, то больше никогда не возвращайся!»
«Все мы здесь просто развлекаемся, давай расстанемся по-хорошему!»
Шлеп!
Прошлой ночью во сне ей дали пощечину. А сейчас, увидев неподалеку женщину, окруженную толпой, Янь Но почувствовала, что это дурное знамение.
Предводитель группы бил женщину по лицу, одну пощечину за другой, и не собирался останавливаться.
Янь Но хотела проигнорировать это первобытное насилие, но несчастная женщина выбежала прямо на середину дороги.
Янь Но поспешно натянула вожжи, останавливая повозку.
Лошадь заржала, передние копыта несколько раз беспорядочно ударили по земле, прежде чем она остановилась.
Несчастная женщина, словно увидев спасительную соломинку, схватилась за ногу Янь Но с такой силой, что чуть не стащила ее с повозки.
— Господин, спасите меня! Умоляю вас, спасите!
Не успела Янь Но ничего ответить, как увидела, что головорезы уже несутся к ней. Она рефлекторно крикнула:
— Стойте!
К ее удивлению, головорезы послушались и остановились, уставившись на нее. Предводитель холодно сказал:
— Молодой господин, советую вам не лезть не в свое дело! Эта женщина — воровка, украла мой кошелек. Осторожнее, она может и вас оклеветать!
— Воровка? — Янь Но посмотрела на женщину. Та не возражала, лишь опустила голову.
— Сколько она у тебя украла?
— Тридцать вэней.
— А сколько раз ты ее ударил?
Предводитель опешил:
— Что ты имеешь в виду?
— Ты ударил эту госпожу не меньше тридцати раз, верно? Самосуд — преступление куда более серьезное, чем кража, разве ты не знаешь? По-моему… ты уже выпустил пар, так может, оставим это?
— Хмф! — Предводитель, уже напуганный упоминанием властей, но стараясь сохранить лицо, злобно прорычал: — Считай, тебе повезло. Попадешься мне в следующий раз — не спущу. Уходим!
Увидев, что враги отступили, женщина больше не могла держаться и упала без сознания.
— Эй! — Янь Но криво усмехнулась. — Ся Сюэ, что будем делать?
— А что тут сделаешь? Здесь, похоже, редко кто ходит. Давай сначала занесем ее в повозку.
С еще одним человеком в повозке несчастная лошадь, казалось, забеспокоилась, и скорость постепенно упала.
Городок, до которого они должны были добраться после обеда, показался лишь редкими огоньками в темноте.
— Вчерашний сон и правда был не к добру. Ся Сюэ, ты всю дорогу заботилась только о посторонней, я уже начинаю ревновать!
Ся Сюэ бросила на Янь Но взгляд и с полной уверенностью ответила:
— Это ты ее спасла. Женщина так ранена, если не обработать раны как следует, останутся шрамы.
— Понятно! Ради лица женщина всегда права! Но я ведь с ней не родственница, не могу же я заботиться о ней всю жизнь?
— Нужно хотя бы дождаться, пока она очнется!
Приподняв занавеску и заглянув внутрь, Янь Но улыбнулась:
— Скоро приедем на постоялый двор. Я одна ее не подниму, так что оставим ее пока в повозке.
— Но…
— Не волнуйся! Я принесу ей поесть, а ты иди отдыхай. — Не слушая возражений, Янь Но вытащила Ся Сюэ из повозки и втолкнула в постоялый двор.
На улице снова стало тихо. Женщина, которая была без сознания, внезапно открыла глаза и села.
Только она собралась размять кости, как увидела сияющее улыбкой лицо Янь Но в боковом окне.
— Красавица, выходи, поедим вместе!
Женщина ничуть не смутилась, решительно вышла из повозки и встала перед Янь Но.
— Благодарю господина за сегодняшнее спасение.
— Тогда, может, отплатишь мне телом?
Шлеп!
Не успела Янь Но объяснить, что это была всего лишь шутка, как на ее лице тут же появились пять красных следов от пальцев.
Ей стало так обидно, что глаза невольно наполнились слезами.
Женщина тоже застыла. Она ожидала, что Янь Но продолжит изображать джентльмена или рассердится и прогонит ее, но никак не предполагала, что та расплачется.
— Эй! Ты мужчина или нет? Чего… чего ты плачешь?
— Я и не мужчина! А ты женщина или нет? Я тебя по доброте душевной спасла, всего лишь пошутила, стоило ли так жестоко бить?
— А? Ты…
Слезы были настоящими, но плакать по-настоящему Янь Но не собиралась. Увидев удивление на лице женщины, она посчитала, что уже получила свое.
Решительно вытерев щеки, она улыбнулась:
— Ладно, я уже привыкла. Пойдем! Еда готова, Ся Сюэ нас ждет.
Глядя в спину Янь Но, женщина с некоторой виной спросила:
— Эй! У тебя лицо в порядке?
— Меня зовут не Эй, а Янь Но. А тебя?
— …
— А? Что? Громче, я не расслышала.
— Нянь Нуцзяо.
Янь Но широко раскрыла глаза. Она никак не могла связать стоящую перед ней женщину с этими тремя иероглифами и не удержалась от громкого смеха.
Увидев, что Нянь Нуцзяо снова собирается ее ударить, Янь Но поспешно схватила ее за руку и поддразнила:
— У тебя случайно нет брата с двойной фамилией Чиби и именем Хуайгу?
— Что ты имеешь в виду?
— Ха-ха… Нет, ничего, пойдем скорее внутрь! Не заставляй Ся Сюэ ждать.
Еда — лучшее время для общения. Переговоры ведут за едой, о помощи просят за едой, даже расстаться можно, предложив поужинать.
Нянь Нуцзяо рассказала, что ее имя выбрала мать, когда была беременна ею, услышав стихи от проезжего ученого.
В детстве она училась вышиванию и рукоделию, но позже их дом ограбили разбойники, а ее саму забрали в горную крепость в качестве невесты-ребёнка.
Свое нынешнее мастерство она приобрела, специально обучаясь у мастера.
А попалась она сегодня только потому, что тот человек был слишком толстым, и ее рука застряла в его складках.
Выслушав ее, Янь Но снова разразилась смехом.
Видя, что Нянь Нуцзяо все еще сердится, Янь Но положила ей в миску еще немного еды и сказала:
— Мне нравится твой характер! Какие у тебя планы на будущее?
— Я всегда живу одним днем, какие тут могут быть планы! Если хочешь меня прогнать, так и скажи, я не собираюсь к тебе привязываться.
Услышав это, Ся Сюэ прыснула со смеху:
— Госпожа ошибается, Янь Но и не думала вас прогонять.
Янь Но удивленно спросила:
— Откуда ты знаешь?
— По твоим глазам видно, что ты всю дорогу не была такой оживленной. А сейчас еще и эта хитрая улыбка… Ты точно хочешь оставить госпожу Нянь. Не знаю, что за коварный план у тебя в голове!
— Браво! Просто браво! Если бы ты командовала войсками, то была бы непобедимым генералом.
— Хмф! Я просто боюсь, что ты наговоришь глупостей, и госпожа Нянь неправильно тебя поймет.
— Неправильно поймет? — Янь Но осенило, и она рассмеялась. — Я всегда честна и откровенна, и ничего не скрываю от друзей. Верно, Нянь Нуцзяо?
Нянь Нуцзяо, которая до этого усердно ела, подняла голову, услышав свое имя.
Янь Но с улыбкой смотрела на нее. Нянь Нуцзяо растерянно спросила:
— М? Что?
(Нет комментариев)
|
|
|
|