Наличие лодки, чтобы выйти в море, было лишь началом.
У голой деревянной лодочки, помимо сложной резной отделки, не было ни паруса, ни весел.
Юнь Чжэн сидела в лодке растерянная и беспомощная. Перед ней простиралась бескрайняя морская гладь, не позволяя определить направление.
Этот пустынный остров был далек от людских поселений. Как она ни старалась, не могла найти никаких полезных подсказок. Цзяожэнь, на которого она могла бы положиться, исчез. Ей оставалось полагаться лишь на свои слабые силы, чтобы найти путь к спасению в этой глуши.
Нет паруса — сделает сама. Юнь Чжэн выловила упавший в воду красный шелк, выжала его и развесила сушиться на палке.
Когда влага испарилась под солнцем, она нашла подходящую по длине палку и привязала ее к лодке в качестве мачты.
Подходящего весла не было, поэтому она нашла среди обломков рухнувшего помоста удобную по размеру и весу доску.
Затем она снова вернулась в пещеру и взяла с собой немного еды.
Завершив приготовления, она спокойно развязала веревку, привязанную к столбу, подняла парус и, используя силу ветра, отплыла от острова.
Юнь Чжэн смотрела, как остров постепенно исчезает из виду. В ее сознании внезапно вспыхнул образ Цзяо Шо.
При первой встрече он казался жалким, слабым и беспомощным, но теперь все было иначе. В своем роду Цзяожэнь он был всемогущ, совершенно не боясь внешних угроз.
Пора уходить. Отец все еще ждал ее.
На пустынной морской глади не было видно никаких живых существ. Лишь маленькая лодка Юнь Чжэн одиноко дрейфовала в безлюдном пространстве.
Руки, сжимавшие доску-весло, ужасно устали, но она не могла остановиться.
Если ей действительно придется дрейфовать в море семь дней и семь ночей, прежде чем добраться до берега, то взятого с собой сухого пайка точно не хватит.
Беспомощность, которую она испытывала, будучи привязанной к бамбуковому плоту в качестве жертвы, была не меньше нынешней.
В этом отчаянном положении она, казалось, не видела никакого выхода.
Однако в тот момент, когда она была измотана, доска-весло, которой она гребла, внезапно «укусило» ее.
Точнее, весло, конечно, не кусается.
Это притаившиеся под водой рыбы-людоеды, выждав момент, злобно вцепились в тыльную сторону ладони Юнь Чжэн.
Внезапная острая боль разогнала всю сонливость. Юнь Чжэн подняла руку и увидела, как по пальцам стекает алая кровь. Похоже, что-то острозубое оставило рану.
Капли крови, упавшие на поверхность моря, мгновенно привлекли бесчисленные стайки мелких хищных рыб.
Они собрались под водой, издалека напоминая темное пятно, что выглядело очень пугающе.
Спрятавшись в лодке, она осознала свое бедственное положение. На нее набросились те самые рыбы-людоеды, которых привлекла кровь петуха со свернутой шеей.
Они учуяли сладкий запах человеческой крови на поверхности моря и шаг за шагом приближались.
В лодке не было другого подходящего оружия. Единственное весло уже было облеплено плотным слоем рыб-людоедов. Их острые зубы грызли дерево. Стоило человеку хоть немного коснуться их, как его мгновенно обглодали бы до костей.
Юнь Чжэн, будучи сборщицей жемчуга, видела немало рыб, но никогда не встречала таких маленьких, но невероятно опасных созданий.
Эти морские воды были поистине странными.
Она мгновенно вспомнила странные истории, ходившие в деревне: когда появлялась дань для Морского Жертвоприношения, именно эти рыбы-людоеды указывали ей путь.
Если поплыть в противоположном от них направлении, разве нельзя будет найти дорогу обратно в деревню?
Она обдумывала план спасения, как вдруг увидела вдалеке на поверхности моря маленькую красную точку.
Знакомая сцена медленно приближалась.
На бамбуковом плоту неподалеку была привязана девушка без сознания. Кровь петуха рядом быстро привлекла внимание всех рыб-людоедов.
Они, словно обезумев, бросились туда, сбились в кучу и яростно атаковали плот.
Рыбы-людоеды, окружавшие Юнь Чжэн, все устремились на запах свежей крови. В изумлении она заметила на плоту знакомое лицо.
Мужчины в деревне из поколения в поколение занимались рыбной ловлей, а женщины — сбором жемчуга.
Девушка без сознания на плоту была одной из деревенских сборщиц жемчуга.
Юнь Чжэн не могла вспомнить ее имени, лишь смутно помнила, что они встречались — шапочное знакомство.
«Как она здесь оказалась? Неужели новое Морское Жертвоприношение?»
Юнь Чжэн ничего не понимала. Согласно давним правилам, Морское Жертвоприношение проводилось раз в пять лет.
А прошлой жертвой была она сама.
Мысли путались. Она боялась думать дальше. Верить можно было только тому, что она увидит своими глазами, вернувшись в деревню.
Но как спасти сборщицу жемчуга без сознания на плоту?
Юнь Чжэн сама только что спаслась. Перед лицом свирепых рыб-людоедов она была бессильна. В этот момент ее охватило глубокое чувство беспомощности.
Смотреть, как твоя бывшая товарка по сбору жемчуга попадает в пасть рыб-людоедов…
— Нет!
Она подняла доску-весло и с силой швырнула ее в стаю рыб. Но один удар не разогнал стаю, а лишь усилил их ярость.
Они еще безумнее набросились на плот. Жертвенные животные, лежавшие на нем, попадали в море и стали их добычей.
Однако жажда ненасытна. Обглодав всю упавшую в воду дань, рыбы-людоеды обратили свои хищные взгляды на девушку на плоту.
Кровь юной девушки самая сладкая, не испорченная внешним миром.
Глаза каждой рыбы-людоеда горели зловещим огнем, их жадные взгляды, казалось, могли прожечь дыру в человеке.
В критический момент Юнь Чжэн, забыв обо всем, погребла руками к плоту. Однако, когда все рыбы-людоеды устремились к плоту, раздался пронзительный глубокий крик.
Этот звук был похож на голос дельфина, но в этих пустынных водах почти не встречалось дельфинов или китов.
Стаи рыб-людоедов, окружившие плот, словно получив какое-то предупреждение, были вынуждены рассеяться и уплыть. Но их взгляды все еще были прикованы к плоту, они не хотели так просто отпускать добычу, попавшую им в пасть.
Юнь Чжэн инстинктивно обернулась и увидела, что к ней плывут десятки Цзяожэнь.
Лица этих Цзяожэнь она никогда не видела на острове.
Особенно их хвосты — все они были изумрудно-зелеными.
Однако среди группы зеленых Цзяожэнь к ней плыл один с ярко-красным хвостом.
Единственным Цзяожэнь с красным хвостом, которого видела Юнь Чжэн, был Цзяо Шо.
Но это лицо, так похожее на Цзяо Шо, показалось ей незнакомым и пугающим.
Цзяо Су вел группу Цзяожэнь на охоту. Они не собирались так просто упускать дань, присланную деревней для Морского Жертвоприношения.
Девушка, лежавшая на плоту, похоже, была опоена сонным зельем и ничего не знала о происходящем вокруг.
Юнь Чжэн на мгновение замерла, а группа Цзяожэнь тем временем приближалась.
Она подумала, что их цель — схватить ее, но в следующий миг свирепый Цзяожэнь прыгнул на плот и, оскалив клыки, впился в руку девушки.
— Не трогай ее! Убирайся прочь!
В порыве эмоций Юнь Чжэн закричала на Цзяожэнь, не думая, поймут ли они ее слова.
Однако Цзяожэнь, пьющий кровь на плоту, бросил на Юнь Чжэн взгляд, полный злобы и насмешки.
Цзяо Су последовал за ним, одним прыжком оказавшись на плоту. Но в следующий момент он отогнал всех Цзяожэнь, схватил девушку за шею и стал медленно сжимать хватку.
Это была откровенная провокация. Юнь Чжэн не смогла больше терпеть. Она достала единственный предмет для самозащиты — кинжал — и обнажила его.
— Отпусти ее!
— Иначе что?
Цзяо Су приподнял бровь, на его лице было написано презрение.
Он узнал кинжал в руке Юнь Чжэн и был слегка удивлен. Морская Ведьма подарила ей эту вещь? Похоже, ему не придется самому пачкать руки — Цзяо Шо может погибнуть от руки своей возлюбленной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|