На драгоценной мантии Юй Тяна, на белоснежных мраморных плитах, были пятна, ужасающие вид.
Затем я услышала свой голос, такой высокий, что он почти исказился, этот голос с рыданиями, снова и снова кричащий: — Юй Тянь, Юй Тянь, проснись, не пугай меня, не пугай меня.
Мой Юй Тянь, даже не оставив мне ни единого слова, просто закрыл глаза и перестал дышать.
Сразу же поднялся хаос. Лэй Мин, казалось, остолбенел от внезапного поворота событий, застыл на месте, с кончика копья все еще капала кровь.
Фэн Цин Сяо и Ли Цзин подошли. Фэн Цин Сяо нервно проверил дыхание, пощупал пульс, затем покачал головой.
Ученики Небесного Дворца постепенно собирались, перешептываясь, но я ничего не замечала, ничего не слышала.
В моем мире на мгновение остались только безжизненный Юй Тянь и испуганный Лэй Мин.
Под крики толпы я безумно бросилась к Лэй Мину, бессознательно размахивая Шипом Яньчжи, снова и снова нанося ему удары. В голове осталась только одна мысль: я должна убить Лэй Мина, я должна убить его!
Люди в состоянии крайнего гнева, неужели они действительно способны превзойти свои пределы?
Кто-то вроде меня, кто определенно не был ему противником, смог заставить его не успевать отражать удары и лишить возможности сопротивляться.
Острое лезвие Шипа Яньчжи снова и снова рассекало ткань, издавая характерный звук рвущегося шелка. Это ощущение разрыва еще больше возбуждало мои нервы.
Я никогда не думала, что ранить оружием плоть будет так просто. Достаточно было приложить небольшое усилие, услышать звук, и увидеть, как вытекает темно-красная жидкость, символизирующая жизнь.
— Ли Ша, остановись. — Не знаю, сколько прошло времени, невидимая сила заставила меня отдалиться от Лэй Мина.
Только тогда я увидела, в каком состоянии оказался Лэй Мин.
По сравнению с Лэй Лином, чье тело было разорвано, Лэй Мину тоже пришлось нелегко.
Я, не сильная в ближнем бою, в таком безумном порыве смогла лишь нанести неглубокие раны, но они были многочисленны и кровоточили.
На первый взгляд, Лэй Мин выглядел ужасающе.
— Мастер! — Обернувшись, я увидела Мастера, который пришел с Тянь Я, и смотрел на меня с печальным лицом.
Я почувствовала себя обиженной и отчаявшейся, ноги подкосились, и я просто опустилась на колени.
— Король Ли, раны Лэй Мина — это лишь поверхностные повреждения, его жизни ничего не угрожает. Однако меридианы в обеих его руках повреждены, и в будущем он, вероятно, не сможет заниматься боевыми искусствами. — Фэн Цин Сяо быстро осмотрел его, обработал раны духовным лекарством, которое носил с собой, и Лэй Мина, находившегося в полубессознательном состоянии, унесли в зал.
— Большое спасибо, молодой герой Фэн, хм! Кшитигарбха, ты появился как раз вовремя. Посмотри своими глазами, что натворила твоя ученица! Когда Му Ло была принесена в жертву, у тебя было много возражений. Посмотрим, что ты скажешь сегодня! Отец и сын из семьи Лэй: один мертв, другой искалечен. Не смей ее защищать, быстро передай мне эту демоницу для наказания!
— Ли Цзин, смерть Лэй Лина — это его запутанная история с Жо Луань с Пика Паутины. Что касается дела Лэй Мина, то всегда есть причина. Ли Ша — моя ученица из Подземного мира, я обязательно назначу ей справедливое наказание, так что Королю Ли не стоит беспокоиться.
— Постой. Если ты собираешься наказывать, дай мне увидеть это своими глазами. Если я буду ждать, пока ты вернешься в Подземный мир, разве я не окажусь вне досягаемости? Кшитигарбха, скажи, разве не так должно быть?
Мастер очень медленно, очень внимательно смотрел на меня. Мое сердце внезапно сжалось. Какой взгляд, полный беспомощности и жалости.
Мастер наконец заговорил. Мастер сказал: — Ли Ша, изначально я велел тебе искать способ разрешения, думая, что ты поймешь, что Му Ло в конце концов обретет свободу, когда жизнь Лэй Лина закончится, и разрешение узла в твоем сердце принесет всеобщую радость. Я никак не ожидал, что все обернется так. Только что в Подземном мире я увидел Му Ло, которая пришла повидаться со мной в последний раз, и только тогда осознал серьезность происходящего.
Я поспешил сюда, но все же опоздал на шаг.
Ли Ша, мне, твоему Мастеру, больше нечему тебя учить. Отныне, заботься о себе.
Я закрыла глаза, глубоко вздохнула. Мое тело неконтролируемо дрожало. Я знала, что такой исход — на самом деле наилучший результат.
Я понимала благие намерения Мастера. Перед Ли Цзином такое наказание лишало его предлога для дальнейших проблем и спасало мою жизнь. А такой бессмертный, как Ли Цзин, всегда заботится о своей репутации и добром имени.
Я низко поклонилась, трижды коснувшись головой земли с величайшим почтением.
— Ли Ша благодарит Мастера за то, что он всегда относился ко мне как к дочери, заботился обо мне, лелеял меня, — слезы текли. Перед глазами предстало доброе лицо Мастера, каким я видела его с детства: он дал мне имя, дал мне оружие. — Ли Ша благодарит Мастера за многолетнее тщательное обучение. Учитель на день — отец на всю жизнь. Ли Ша обязательно запомнит наставления Мастера на всю жизнь, — я почти задыхалась от рыданий, намеренно не глядя на выражения лиц Мастера и Тянь Я. Это сломило бы мою последнюю волю. — Ли Ша благодарит Мастера за его наставления, помощь и спасение жизни, за неизменную доброту старших и младших братьев и сестер в ордене. Ли Ша боится, что в этой жизни она не сможет отплатить за все это.
Закончив последний поклон, я решительно встала, больше ни на кого не глядя. Спотыкаясь, я подошла к Юй Тяню, осторожно полуобняла его. Не успев оттащить его ни на полшага, я почувствовала, как к горлу подступил сладковато-кровавый привкус. Перед глазами потемнело, и я потеряла сознание.
XXXVII. Просьба
Постепенно сознание возвращалось ко мне. На теле лежало мягкое парчовое одеяло, в ушах нежно звучало пение птиц. Все это заставляло меня чувствовать, что вокруг по-прежнему царит покой и гармония.
В тот миг мне показалось, что, открыв глаза, я увижу улыбку Юй Тяна, более сияющую, чем солнце. Будто я просто видела долгий сон, в котором были потрясающие битвы, мрачные и трагические расставания жизни и смерти. Теперь я проснулась, и те кровавые бури, те печальные облака были всего лишь кошмаром.
Но я могла лишь холодно усмехнуться про себя. Я знала, что это снова проявляется мое желание убежать от реальности.
По одному лишь слабому запаху лекарств в комнате я ясно поняла: это место для меня совершенно незнакомо.
Боюсь, тот, кто спас меня, — либо Жо Луань, либо единственный лекарь в Небесном Дворце в то время — Фэн Цин Сяо.
— Ты проснулась? Похоже, пока ничего серьезного. — Раздался уверенный мужской голос, подтверждая мои догадки.
Я тут же почувствовала, как на моем лице задержался чей-то взгляд. Невольно я напряглась. Мысль о том, что посторонний увидел все мои личные дела, вызвала у меня неловкость.
Поэтому я продолжала держать глаза закрытыми, намереваясь притвориться спящей.
Раздался тихий смех. Этот голос сказал: — Хватит притворяться. Если практикующий боевые искусства не может почувствовать даже твое сбившееся дыхание, ему нечего делать в мире боевых искусств.
Я попыталась перевернуться и сесть, но конечности тут же пронзила удушающая боль. Я лишь слегка приподняла голову, открыла глаза и на мгновение застыла, затем, втянув воздух, тяжело рухнула обратно на кровать.
Снова послышался приглушенный тихий смех. Голос лениво произнес: — Думаю, тебе лучше лежать спокойно. То, что ничего серьезного, не означает, что ты можешь быть бодрой, как дракон и тигр. — Сказав это, он даже протянул руку и заботливо поправил одеяло.
Я чувствовала его присутствие. Казалось, он пристально смотрит на меня. В душе я сильно разозлилась и гневно сказала: — Фэн Цин Сяо, ты спас меня, и это правда. По всем правилам я должна тебя поблагодарить. Но то, как ты сейчас выглядишь, боюсь, не соответствует этикету.
Я почувствовала, как его взгляд заметно застыл, а затем на меня обрушился поток гнева: — Разве я не говорил тебе, что Фэн Цин Сяо носит только белое, а Фэн Цин Янь — только черное? Ты теперь даже черное от белого отличить не можешь? Или ты просто совсем не запомнила мои слова?
Я опешила. В голове возникло лицо, излучающее холодную опасность, красивое до почти злой привлекательности. Только тогда я подумала: Фэн Цин Сяо, как он мог так небрежно говорить?
Просто... Я изо всех сил постаралась ярко улыбнуться в направлении его взгляда: — Нет, я помню. Просто я сейчас действительно не могу отличить черное от белого. Я не вижу.
Я не вижу. Как только я открыла глаза, я обнаружила, что передо мной — вечная темнота.
Я не смела поверить, но и не могла не поверить. Возможно, недалеко от меня было полуоткрытое окно, потому что я чувствовала тепло солнечного света на себе. Пение птиц и аромат цветов за окном — все говорило о том, что снаружи по-прежнему ярко светит солнце.
— Ты... что ты сказала? Твои... глаза...
— Не вижу, — я закончила за него фразу.
— Цин Сяо, Цин Сяо, — он, должно быть, встал и повернулся, крича наружу.
Дверь со скрипом открылась. Послышались быстрые шаги. Не нужно было спрашивать, на этот раз это точно был Фэн Цин Сяо.
— Что случилось? О, оказывается, девушка Ли Ша проснулась. Как вы себя чувствуете, девушка?
— Цин Сяо, ее глаза... кажется, она ослепла.
Фэн Цин Сяо, должно быть, на мгновение опешил. Затем пара нежных рук осторожно ощупала меня, приподняла веки, пощупала пульс, а затем аккуратно положила мою руку обратно под парчовое одеяло: — Не стоит беспокоиться. Это произошло из-за гнева, поразившего сердце, и незаживших внутренних ран. Это временная слепота. Нужно просто спокойно подождать некоторое время, и все полностью восстановится. Я, Фэн, сейчас же пойду и приготовлю для девушки лекарство для глаз, это тоже поможет. Цин Янь, если нет других дел, лучше оставить девушку Ли Ша спокойно отдыхать.
— Понял, — следуя за этим ленивым голосом, я тихонько ухватилась за уголок одежды Фэн Цин Яня.
Вскоре я услышала, как дверь снова со скрипом открылась, а затем снова раздался голос Фэн Цин Яня. На этот раз в нем звучало легкое недоумение: — Он ушел. Что тебе еще нужно? Можешь говорить.
— Фэн Цин Янь, ты говорил, что когда снова увидишь меня, обязательно убьешь. Тогда... я прошу тебя, убей меня. Я прошу тебя, убей меня.
XXXVIII. Семь дней
Фэн Цин Янь молчал. Я не видела никаких выражений его лица и, конечно, не могла угадать ни единой его мысли.
Я могла лишь широко раскрыть глаза и смотреть в пустоту, в направлении, которое я еще не знала...
(Нет комментариев)
|
|
|
|