Глава 6. Часть 2

— Молодой господин, идите медленнее, осторожнее.

— Вы как раз вовремя! Эти люди хотели мне навредить, разберитесь с ними!

Головорезы переглянулись и осторожно спросили: — Молодой господин, мужчин мы побили, а женщин…

— Хмф, женщин, конечно, мне в постель! Глупцы! — Турист сильно ударил того, кто задал вопрос.

— Кому ты хочешь греть постель? Линь Жуну, сыну цензора! — Зловещий голос раздался совсем рядом. Лицо Цзян Сетина было мрачным.

Линь Жун, испуганный холодом, немного протрезвел. Увидев пришедшего, он дрожащим голосом произнес: — Пре… премьер-министр.

— Линь Жун, повтори свои слова еще раз, — понизил голос Цзян Сетин. Холод в его глазах был пронзительным, словно ядовитая змея выслеживала добычу.

Линь Жун тут же поклонился. — Прошу прощения, ваш покорный слуга был слеп… — Он украдкой взглянул на несравненную красавицу. — Ваш покорный слуга не знал, что эта женщина — ваша госпожа. Госпожа, я был дерзок, прошу прощения.

В мгновение ока выражение лица Цзян Сетина снова смягчилось, и он мягко сказал: — Незнание не освобождает от ответственности.

Лицо Линь Жуна резко изменилось. — Тогда… тогда ваш покорный слуга удалится.

— Не провожаем.

Линь Жун, развернувшись, ускорил шаг. Стоявшие рядом головорезы все еще недоумевали. — Молодой господин, раз премьер-министр не придал этому значения, зачем вы так спешите?

«Что за глупости! Как тут не спешить? Когда новый император взошел на трон, многие тайно подстрекали к сопротивлению. Одно лишь слово премьер-министра "незнание не освобождает от ответственности" отправило многих в тюрьму. Что мне делать, если не бежать обратно к отцу за помощью?»

Хуань Сялянь с бледным лицом коснулась застывшего Цзян Сетина. — Супруг?

— Ляньэр, — он повернулся к ней и с улыбкой посмотрел.

— Супруг, не сердитесь, — тихо сказала она.

Он легко улыбнулся и протянул ей фонарь. — Вот, твой супруг принес тебе.

— Спасибо, супруг, — казалось, он больше не сердился. Хуань Сялянь взяла фонарь и радостно улыбнулась.

— Пойдем домой.

— Да.

Перед уходом Цзян Сетин бросил взгляд на Ли Му. Ли Му незаметно принял приказ и молча удалился, чтобы проучить того недальновидного сына цензора.

Цзян Сетин как ни в чем не бывало обнял ее, посадил в карету, и они отправились обратно в поместье.

— Госпожа!

В последнее время Хуань Сялянь усердно училась женскому рукоделию, осторожно стежок за стежком вышивая саше. Чтобы научиться этому, она специально обратилась за советом к почтенной служанке, которая за ней ухаживала.

— Что случилось? — Она даже не взглянула на Цинъэр, продолжая заниматься своим делом.

— Я только что ходила в банк и обнаружила… — Цинъэр понизила голос. — Там накопилось много процентов.

Услышав слова Цинъэр о деньгах, Хуань Сялянь рассмеялась. — Конечно. Мы же не тратим деньги, они лежат там так долго, естественно, их стало больше.

— Ух ты! Я думаю, госпожа может купить себе небольшой дворик, — радостно сказала Цинъэр.

— Если мне не понадобится, я использую их для твоего приданого, Цинъэр, — с улыбкой сказала Хуань Сялянь.

— Госпожа, — Цинъэр недовольно покачала головой. — Госпожа шутит.

— О? Вчера господин спрашивал меня о тебе, говорил, какой хороший Ляо Фэн, и что он тебе идеально подходит, — сказала Хуань Сялянь, взглянув на нее. — Как ты думаешь, что я должна ему ответить?

— Не буду обращать внимания на госпожу, — смущенно убежала Цинъэр.

Хуань Сялянь долго смеялась, отложила саше и подумала, что по реакции Цинъэр видно, что она не против. Это хорошо. Цинъэр служила ей столько лет, пора ей найти хорошего мужа и выйти замуж.

Ляо Фэн был человеком тактичным, скромным и вежливым — хорошим человеком. Подумав об этом, Хуань Сялянь не могла дождаться, чтобы стать свахой. Она вышла из комнаты и направилась на кухню, специально сама заварила чайник чая и пошла в кабинет. В это время он обычно находился там.

Едва она подошла к двери кабинета, как увидела красивую служанку с миловидным лицом. Она на мгновение замерла и спросила: — Где господин?

Служанка равнодушно взглянула на нее. — Премьер-министр занят делами.

Все в поместье относились к ней вежливо, и она не ожидала такого отношения от этой служанки. Хуань Сялянь сдержала недовольство. Она помнила, что раньше рядом с ним не прислуживала эта служанка, и помнила, что Цзян Сетин не любил, когда ему прислуживали девушки; чаще всего рядом были Ляо Фэн и Ли Му.

Она не обратила внимания на служанку и толкнула дверь, чтобы войти.

Служанка вдруг шагнула вперед и преградила ей путь. — Госпожа, не врывайтесь без разрешения. Кабинет — не место для женщин.

Хуань Сялянь похолодела. — Господин никогда не говорил, что мне нельзя входить в кабинет.

Она уже несколько раз бывала в этом кабинете. Сказав это, она оттолкнула служанку и открыла дверь.

Красивая служанка отшатнулась. Хуань Сялянь вошла в кабинет и увидела женщину, лежащую на полу в слезах. Подняв глаза, Хуань Сялянь резко изменилась в лице.

Она быстро подбежала, поддержала упавшего Цзян Сетина и в панике спросила: — Супруг! Что с вами?

Лицо его было бледным, на теле множество ран, кровь окрасила его халат цвета лунного света. Услышав ее голос, он посмотрел на нее и улыбнулся: — Это первый раз, когда я вижу тебя такой испуганной, ха.

Не обращая внимания на его шутку, Хуань Сялянь в ужасе закричала: — На помощь, скорее, на помощь!

Сегодня Ляо Фэн уехал по делам, Ли Му остался рядом с Цзян Сетином. Только что он выпил чашку чая, почувствовал расстройство желудка и пошел в уборную. По пути он услышал голос госпожи, понял, что что-то случилось, и тут же применил легкий шаг, чтобы добраться до кабинета. Две служанки: одна лежит на полу и плачет, другая стоит, прислонившись к столбу, и смотрит в пустоту. Госпожа обнимает истекающего кровью премьер-министра и плачет. Полный хаос!

Через некоторое время Цзян Сетина уложили на кровать. Он выглядел изможденным, раны были перевязаны. С холодным выражением лица он смотрел на двух красивых служанок, дрожащих перед ним на коленях.

Что произошло в кабинете, знал только он.

— Ли Му, отправь этих двух служанок в правительственное учреждение, — холодно сказал он.

Хуань Сялянь с опозданием вспомнила, кто были эти две красивые служанки. Разве не их несколько дней назад прислал император, чтобы «наградить» премьер-министра?

Поняв, кто они, она все равно не могла понять, почему Цзян Сетин ранен.

— Господин, под каким предлогом? — тихо спросил Ли Му.

— Покушение, — выдохнул он два слова.

— Что?! — Все, кроме него, вскрикнули.

Хуань Сялянь с недоверием посмотрела на двух красивых служанок. Как они посмели совершить такое?

Ли Му же совершенно не верил. С навыками господина, неужели они могли ранить его, даже если бы попытались убить?

Стоявшие на коленях две красивые служанки остолбенели. Они всего лишь сговорились соблазнить премьер-министра и затащить его в постель. Почему их обвиняют в покушении?

Служанка, которая была в кабинете, недоумевала еще больше. Она подсыпала лекарство в чай, и оно действительно подействовало на премьер-министра. Она приняла соблазнительную позу, готовясь довести дело до конца, но премьер-министр вдруг выхватил меч со стены и несколько раз сильно порезал себя. Она так испугалась, что, полураздетая, упала на колени и до сих пор не поняла, что произошло.

— Господин? — Выражение лица Ли Му было комичным.

— Мм? — Цзян Сетин лениво откинулся на подушки. — Что случилось?

— Это… — Неужели это правда?

Хуань Сялянь была озадачена, но проявила сообразительность и не стала разоблачать его на месте. Она сказала Ли Му: — Делай, как скажет господин.

— Слушаюсь, — Ли Му увел двух красивых служанок, кричащих о несправедливости.

Когда все посторонние ушли, Хуань Сялянь нервно спросила его: — Супруг, неужели не нужно позвать лекаря?

Неизвестно почему, он настаивал, что достаточно перевязать раны, и лекарь не нужен.

Хуань Сялянь вспоминала сцену в кабинете и чувствовала себя не по себе, но не знала, было ли это из-за того, что женщина пыталась его соблазнить, или из-за того, что он был ранен.

Ее заботливое лицо вызвало у него широкую улыбку. — Ляньэр не верит своему супругу?

Покушение? Она действительно не верила. Она скорее поверила бы в соблазнение.

Как две безоружные женщины могли напасть на него? Разве он не владеет боевыми искусствами?

Видя, что он делает вид, будто все именно так и произошло, Хуань Сялянь ничего не оставалось, как смириться.

— Ляньэр, почему ты пришла в кабинет?

— Ваша слуга просто хотела поговорить с супругом о Цинъэр, но сейчас это неважно, — она с тревогой смотрела на его бледное лицо, и только когда увидела, что он может говорить, немного успокоилась.

— Твой супруг в порядке, не волнуйся, — он моргнул. — Твой супруг устал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение