Глава 2. Часть 2

Цзян Сетин и не думал заходить в свадебные покои. В конце концов, она была лишь уловкой, чтобы избежать навязанного императором брака. Из множества красавиц он выбрал именно ее, потому что она была достаточно своенравной, чтобы противостоять принцессе Чай. Таким образом, даже если бы принцесса Чай не оставила своих намерений и захотела войти в его дом, характер Хуань Цинлянь (как он полагал) никогда бы этого не допустил. Но в этот самый момент его обычно сдержанное сердце вдруг затрепетало от ее неземной красоты.

Он собирался лишь заглянуть в свадебные покои для вида, а затем вернуться в свою комнату. Свадебные покои не были его жильем; он намеренно распорядился, чтобы их дворы находились в разных концах поместья, на севере и на юге, дабы она не нарушала его спокойствие.

— Хуань Цинлянь, — на этот раз он произнес ее имя с нажимом.

Словно в тумане, Хуань Сялянь медленно открыла глаза. Перед ней предстало выдающееся мужское лицо. Она мгновенно испугалась: — Ты… ты кто?

Лицо Цзян Сетина не изменилось. — Мы уже виделись несколько раз. Теперь я твой супруг, а ты меня не узнаешь?

Его насмешливые слова помогли ей понять, кто перед ней. Она вцепилась в простыни под собой, сглотнула, пытаясь успокоиться. Открыв рот, она хотела назвать его «господин премьер-министр», но почувствовала, что это слишком отстраненно. Однако он не предлагал ей называть его по имени. Подумав, она робко произнесла: — Су… супруг… — Увидев, что он не возражает, она решила впредь называть его так.

Значит, они раньше… нет, это он и Хуань Цинлянь виделись…

Не обращая внимания на ее странное выражение лица, он как ни в чем не бывало сел на стул. — Подойди.

Хуань Сялянь медленно поднялась. Его взгляд был таким холодным, что она не посмела медлить и быстро подошла к нему.

Видя, что она стоит неподвижно, он сказал: — Помоги мне переодеться.

«Почему он делает совсем не то, о чем говорила почтенная служанка? Разве после снятия вуали не полагается выпить свадебное вино, потом поесть и только затем… брачная ночь?»

Хуань Сялянь никогда никому не прислуживала. Хоть она и не умела, но послушно сняла с него свадебный халат. Без праздничного красного цвета его лицо казалось еще более суровым.

Переодевшись, он сел и замер, не взяв палочек для еды и не говоря ни слова, лишь пристально глядя на нее своими темными глазами.

В этот момент в дверь тихо постучали, и раздался голос слуги: — Господин, горячая вода готова.

— Мм, — отозвался он.

Несколько слуг внесли горячую воду, поставили ее за ширмой и быстро удалились.

Цзян Сетин поднялся. Его высокая фигура внушала трепет. Хуань Сялянь опустила голову, стараясь не смотреть на него.

Она знала, что брачной ночи при свечах не избежать. Притвориться больной перед ним она не могла — ведь все знали, что Хуань Цинлянь здорова, никто бы не поверил.

— Чего застыла? — Цзян Сетин остро почувствовал ее рассеянность. — Перед замужеством тебя не учили, что жена должна слушаться мужа?

Она шевельнулась. Опустив глаза, она тихо подошла к нему и помогла снять оставшуюся одежду. Она старалась не смотреть по сторонам, но все равно случайно заметила его крепкое тело.

Когда он сел в лохань, Хуань Сялянь вздохнула с облегчением. Но она радовалась слишком рано. В следующее мгновение он сказал: — Потри мне спину.

На спине Цзян Сетина были шрамы, некоторые неглубокие, другие — заметнее. Она взяла мягкую ткань и осторожно принялась тереть ему спину. Ее послушный вид вызвал у него подозрение. Цзян Сетин знал, что многие его боятся, даже его новоиспеченная жена Хуань Цинлянь. Но та, хоть и боялась, была высокомерной. А женщина, стоящая сейчас за его спиной…

Большая ладонь притянула ее ближе. От неожиданности она чуть не упала в деревянную лохань, крепко вцепившись маленькими ручками в ее край. — Супруг, — испуганно позвала она.

Ее влажные глаза смотрели на него так, будто она видела его впервые.

Он отпустил ее руку и холодно сказал: — Три сильнее.

— Да.

Он сам не знал, почему остался. Возможно, эта женщина привлекла его внимание. Ее необычное поведение вызывало у него сомнения.

«Почему никто не сказал ей, что ее супруг — человек настроения…» — мысленно вздохнула Хуань Сялянь.

Человек в лохани внезапно встал. Стоявшая позади него Хуань Сялянь покраснела и быстро отвернулась.

Она услышала шелест одежды. Он бросил: — Теперь ты мойся.

Хуань Сялянь медленно открыла глаза. За ширмой она осталась одна. Она подумала, что супружеского долга все равно не избежать, а она сегодня весь день была на ногах и вспотела. Убедившись, что никого нет, она сняла одежду.

Сидящий на стуле мужчина тяжелым взглядом смотрел на живой силуэт на ширме. Казалось, его вели на поводу. Глядя на ее хрупкую и жалкую фигурку, он почувствовал, как внизу живота поднимается волна желания.

Примерно через некоторое время Хуань Сялянь вышла из-за ширмы, ее лицо раскраснелось от пара. Увидев, что он сидит на стуле без рубашки, лишь в длинных штанах, она еще больше смутилась и, опустив голову, подошла.

В руках он держал две чаши для вина. Одну он протянул ей. Она села и взяла свадебную чашу. Она думала, он забыл об этом свадебном обычае, но оказалось, он помнил.

Они выпили вино из связанных чаш. Он сказал: — Поешь немного.

У Цзян Сетина не было аппетита, в животе плескалось вино. Он смотрел, как она изящно ест: красные финики, маленькие семена лотоса. Когда она взяла пельмень, ее брови слегка нахмурились. В его глазах мелькнула усмешка. — Пельмень сырой?

Хуань Сялянь неуверенно кивнула. Полусырой пельмень все еще был у нее во рту, и она колебалась, стоит ли его есть. Цзян Сетин сказал: — Глотай.

Она проглотила. Ее послушание заставило его взглянуть на нее по-новому. Он равнодушно пояснил: — Это символизирует пожелание многочисленного потомства и скорого рождения наследника.

Ее уши покраснели. Затем ее взгляд остановился на второй половинке пельменя на палочках, безмолвно выражая нежелание его есть.

Большая ладонь протянулась, накрыла ее тонкую ручку, и с легким усилием оставшаяся половинка пельменя оказалась у него во рту.

«На этом пельмене ведь осталась моя слюна», — подумала она про себя. На ее умытом лице проступил естественный румянец.

Он слегка причмокнул губами. — Действительно невкусно. Не ешь больше.

Хуань Сялянь мысленно вздохнула с облегчением. Хорошо, что он не оказался педантом, иначе ей пришлось бы съесть целую миску сырых пельменей. От одной мысли об этом становилось страшно.

Через некоторое время она захотела убрать руку и только тогда поняла, что он все еще тихо держит ее. — Супруг?

Услышав ее, он отпустил руку. — Наелась?

Хуань Сялянь посмотрела на пельмени и быстро замотала головой. Ей совсем не хотелось их есть. — Наелась.

— Тогда отдыхай.

Ее сердце забилось от тревоги. Она подумала, что этот мужчина, в конце концов, следует естественным потребностям: она насытилась едой, теперь он может насытиться ею.

Сердце колотилось так сильно, что ей казалось, она вот-вот упадет в обморок.

Возможно, она слишком мешкала. Он просто подхватил ее на руки и понес к кровати.

На большой красной кровати, вышитой благоприятными драконом и фениксом, маленькое тело лежало прямо посередине. Ее стройная фигура была беззащитно открыта перед его хищным взглядом.

Одежду с Хуань Сялянь сняли донага. Она беспокойно заерзала, чувствуя себя крайне неестественно. Если бы он сразу набросился на нее, было бы проще, но зачем он так пристально на нее смотрит?

Его большая ладонь, словно играя на цитре, опустилась на нее, касаясь и поглаживая. От стыда она зажмурилась, крепко вцепившись руками в простыни под собой. Она без конца уговаривала себя не сопротивляться, да и перед этим мужчиной она не смогла бы ни сопротивляться, ни убежать.

Внезапно он резко двинулся, прижавшись своим обнаженным телом к ее. Горячие тонкие губы оставили след на ее шее.

— Ах! — вскрикнула она, открыв глаза и невольно упершись руками в его крепкую грудь.

На таком близком расстоянии она смогла разглядеть лицо своего супруга: глаза, полные мудрости, властные, взлетающие вверх брови, прямой нос, тонкие, привычно сжатые губы. Он был мужчиной, который не любил улыбаться.

— Жена должна слушаться мужа, м?

В его голосе слышалась легкая насмешка. От стыда она покраснела, ее сопротивляющиеся руки медленно опустились и послушно легли по бокам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение