Зима сменилась весной. Ласточки вернулись в свои гнезда, весенние цветы распустились на ветвях. В тихом дворике под деревом стояла девушка. В ее руке была кисть, рукава закатаны до локтей, открывая белоснежную кожу.
Спустя некоторое время на бумаге появился живой весенний пейзаж. Каждый мазок свидетельствовал о мастерстве художницы, ее смелый стиль ничем не уступал мужскому. Закончив работу, она положила кисть на подставку для туши, тихо вздохнула и, придавив рисунок каменным пресс-папье, стала ждать, пока ветер высушит чернила.
Хуань Сялянь вытерла со лба легкий пот и огляделась. — Цинъэр?
Цинъэр была ее личной служанкой. Хуань Сялянь помнила, что перед началом работы девушка стояла рядом, но куда она пропала?
Хуань Сялянь не заметила, как пролетели несколько часов, увлеченная рисованием. А Цинъэр, не разделяя ее утонченного хобби, отправилась по своим делам.
Вскоре служанка поспешно вернулась. — Госпожа, как раз вовремя!
Цинъэр точно рассчитала время, зная, что Хуань Сялянь должна была закончить рисовать. В руках она держала чашку горячего чая.
Хуань Сялянь неспешно села на стоящий рядом каменный стул. Цинъэр, увидев это, воскликнула: — Госпожа, сколько раз вам говорила! Хоть и весна, но камень еще холодный, нельзя на нем сидеть!
— Хорошо, моя дорогая Цинъэр, — мягко улыбнулась Хуань Сялянь.
Видя, что госпожа встала, Цинъэр удовлетворенно кивнула. — Госпожа, пойдемте в комнату, выпьем чаю, отдохнете.
— Цинъэр, я хочу еще немного побыть здесь. — Погода стояла чудесная, теплые лучи солнца манили остаться на свежем воздухе.
— Тогда не садитесь, госпожа. Я принесу подушку. — Цинъэр поставила чай на стол. Госпожа любила рисовать стоя, часто подолгу, и только закончив работу, чувствовала усталость.
Хуань Сялянь кивнула и, выпрямившись, стала ждать возвращения служанки. Цинъэр вернулась быстро, положила подушку и помогла Хуань Сялянь сесть.
— Госпожа, картина готова? — Цинъэр с восхищением посмотрела на рисунок. — Ух ты! Как живая, даже не отличишь!
Ее слова вызвали улыбку Хуань Сялянь, такую же лучезарную, как весеннее солнце. Цинъэр замерла, пораженная. Она видела госпожу много лет, но каждый раз не переставала удивляться ее красоте.
Глаза Хуань Сялянь сияли, словно драгоценные камни, нос был маленьким и изящным, губы — полными и соблазнительными. А брови… они были идеальными, ни слишком резкими, ни слишком мягкими, подчеркивая ее нежную красоту.
— Госпожа, вы такая красивая, — вздохнула Цинъэр.
— А мне картина нравится лишь на семь десятых, — покачала головой Хуань Сялянь, внимательно разглядывая рисунок. — Кажется, ей не хватает живости.
— Госпожа, я говорю о вашей красоте! — с улыбкой сказала Цинъэр.
Хуань Сялянь удивленно посмотрела на служанку. — Цинъэр, ты же уже привыкла?
— Сколько бы ни смотрела, госпожа, вы всегда прекрасны, — ответила Цинъэр с улыбкой.
Госпожа и старшая госпожа были близнецами, как две капли воды, но Цинъэр втайне считала, что ее госпожа красивее. Без всяких украшений и дорогой одежды она была подобна небесной фее, а ее изысканный нрав превосходил все ожидания.
— Ну, ты, льстец, — беззаботно отмахнулась Хуань Сялянь. — Через некоторое время не забудь убрать картину и отнести в «Павильон Дождя».
«Павильон Дождя» был крупнейшей книжной и художественной лавкой в столице. Любую картину, признанную достойной тамошними экспертами, покупали по высокой цене.
Хуань Сялянь сотрудничала с «Павильоном Дождя» уже два года. Однажды она случайно узнала об этом месте и, уверенная в своих способностях, попросила Цинъэр отнести туда свои работы.
Поначалу Цинъэр не хотела этого делать, но теперь с радостью выполняла поручения, ведь картины госпожи приносили неплохие деньги.
— Хорошо, госпожа, — с улыбкой кивнула Цинъэр. — Но, госпожа, в прошлый раз младший хозяин «Павильона Дождя» спрашивал, не желает ли Элегантный Юноша продлить контракт?
Элегантный Юноша — это псевдоним, который Хуань Сялянь использовала для своих картин. После того, как ее вторую работу купили, кто-то через Цинъэр поинтересовался, готова ли она к сотрудничеству.
Владелец «Павильона Дождя» хотел, чтобы все ее картины принадлежали ему, словно она была связана договором, как слуга. Хуань Сялянь не согласилась, сказав, что подумает через два года. Люди из «Павильона Дождя» оказались сговорчивыми и заключили с ней письменное соглашение.
— Нет, Элегантного Юноши больше не будет, — с улыбкой сказала Хуань Сялянь, глядя на Цинъэр. — Денег, которые мы накопили в банке, должно хватить на поездку в Цзяннань.
Все говорили, что Цзяннань — прекрасное место, с красивыми людьми и еще более красивыми пейзажами. Она давно мечтала покинуть столицу.
— Госпожа! — Цинъэр чуть не расплакалась. Когда она впервые услышала это шокирующее предложение, то чуть не умерла от страха. Незамужняя девушка собиралась покинуть родные края и отправиться в Цзяннань!
— Если Цинъэр не хочет, то останемся, — сказала Хуань Сялянь.
— Госпожа… — Цинъэр тоже была молодой девушкой, полной мечтаний. Ей тоже хотелось путешествовать и увидеть мир. Глядя на печаль в глазах госпожи, ее сердце сжалось. — Куда бы госпожа ни отправилась, я последую за вами.
С тех пор как в четыре года она оказалась рядом с госпожой, Цинъэр всей душой переживала за эту красивую девушку.
Господин Хуань служил врачом при императорском дворе. Хуань Сялянь с детства жила в отдельной усадьбе, где за ней ухаживали немая старушка и ее внучка Цинъэр. Два года назад старушка умерла.
Сестра-близнец Хуань Сялянь росла, окруженная любовью родителей. Первые несколько лет господин Хуань навещал Хуань Сялянь, но потом перестал приезжать, лишь ежемесячно присылая лекарства и деньги.
Близнецы, две жизни, рожденные одновременно… Выходить обоих младенцев было сложно. Хуань Сялянь после рождения постоянно болела, и даже господин Хуань ничем не мог ей помочь. Он отправил ее в отдельную усадьбу, решив, что если выживет — значит, судьба, а если умрет — значит, такова ее участь.
Возможно, поскольку дочери были похожи как две капли воды, горе родителей быстро улеглось, и они забыли о Хуань Сялянь.
Сама Хуань Сялянь с детства обладала спокойным нравом и не переживала из-за этого, ни о чем не просила. Но Цинъэр было обидно за госпожу. — Госпожа, если вы отправитесь в Цзяннань, то это место…
— Глупышка, у меня здесь нет места, — спокойно улыбнулась Хуань Сялянь. — Да и если ты отправишь весточку, что я…
— Госпожа! — перебила ее Цинъэр.
Пропустив недоброе слово, она продолжила: — …они все равно не обратят внимания.
— Я не понимаю, госпожа. Вы же почти здоровы, просто немного слабее других девушек. Зачем вам постоянно… — пробормотала Цинъэр, надув губы.
— Притворяться больной? — Хуань Сялянь сделала глоток чая. — А что, мне вернуться и соперничать со своей сестрой за внимание родителей? Я на такое не способна.
— Госпожа, — недовольно покачала головой Цинъэр, — вы имеете полное право…
— К тому же, — Хуань Сялянь лукаво подмигнула служанке, — мне нравится моя свободная жизнь.
— Вот в чем истинная причина! — рассмеялась Цинъэр.
— Хе-хе… — Хуань Сялянь тихонько засмеялась, ее голос был мелодичным, как пение иволги.
Цинъэр не стала говорить, что несколько раз встречала на улице старшую госпожу. Она была точной копией ее госпожи, и если бы Цинъэр не провела с Хуань Сялянь столько лет, то наверняка бы перепутала их. Но стоило старшей госпоже открыть рот, как становилось ясно, что это не ее госпожа. Та девушка была высокомерной и заносчивой, совсем не похожей на добрую и скромную Хуань Сялянь.
— Ладно, я немного устала. Не забудь убрать картину.
— Слушаюсь, госпожа.
— Игра премьер-министра Цзян все искуснее, — рассеянно произнес император, одетый в драконье одеяние. Его взгляд то и дело останавливался на Цзян Сетине.
(Нет комментариев)
|
|
|
|