Глава 2 (Часть 2)

Этот юноша несколько раз бывал в доме Чжана, леча старую госпожу, но ни разу не поднимался на эту башню.

Сюй Хуаньпин невольно задержал на ней взгляд и вздохнул. Не успел он опомниться, как толпа людей, окружившая их, разделила его и Го Ина. Ему пришлось протискиваться сквозь нее, и, наконец выбравшись, он огляделся. Заметив приближающегося Го Ина, Сюй Хуаньпин поправил одежду и подозвал его.

— Шуньи, ты в порядке? — с беспокойством спросил Го Ин.

— Да, все хорошо. Пойдем.

Но не успели они пройти и нескольких шагов, как увидели под большим деревом на углу ограды лежащего человека. Сюй Хуаньпин, взглянув на него, тут же сказал:

— Го Ин, давай посмотрим, что с ним.

Под деревом, в тени, куда едва проникали солнечные лучи и где веял легкий ветерок, Сюй Хуаньпин быстро подошел к лежащему и, присев рядом, проверил его пульс. Го Ин увидел, что это девушка в рваной одежде, с изможденным лицом и раной на лбу. Ее лицо и подол платья были в крови. Он тоже присел и достал из своей аптечки несколько чистых тряпочек и лекарства.

— Го Ин, быстро позови повозку, отвези ее к нам в пристройку, дай ей это лекарство и лекарственные травы, пусть Цуй Пин ее обмоет и перевяжет рану.

— Хорошо, хорошо, — ответил Го Ин и направился к краю улицы. Вскоре он вернулся с повозкой, которую нанял в ближайшей лавке, и, немного помедлив, спросил: — Шуньи, а ты…

Сюй Хуаньпин, убирая аптечку, ответил:

— Иди, я сам схожу к Чжао Пятому. Го Ин кивнул и сел в повозку, но сердце его было неспокойно.

В начале пятого часа пополудни У Шаньхуа, закончив осмотр, вернулся в управу. Три департамента доложили ему, что пропала дочь главы уезда Чжана и что ее семья просит управу найти ее. У Шаньхуа, утомленный делами, не обратил на это внимания и отложил вопрос.

Чуть позже главный писарь Цзоу представил ему документы. У Шаньхуа уже собирался их подписать, как вдруг опомнился и спросил у помощника:

— То, о чем ты говорил, это про дочь главы уезда Чжана?

Помощник поклонился:

— Совершенно верно, пропала госпожа Чжан Юньцзе, дочь главы уезда Чжана.

У Шаньхуа, всегда ставивший интересы народа на первое место, возмутился:

— Вот это странно! Глава уезда Чжан, будучи богатым и знатным человеком, не может уследить за собственной дочерью и просит управу найти ее? Что за абсурд! — Помощник испуганно замолчал.

Главный писарь Цзоу поспешил вмешаться:

— Господин, вы не знаете всех обстоятельств. Семья Чжан издавна богата и знатна. Отец старого господина Чжана, Чжан Хаосян, был известным купцом в Сунцзянской управе. Позже старый господин Чжан унаследовал дело и много лет им занимался. Когда он состарился, то, будучи простолюдином, купил себе титул главы уезда и приобрел земли. Сейчас всеми делами семьи заправляют его два сына. Эти господа пользуются известностью. А третий сын, Чжан Чжань, занимает должность помощника начальника Цзяннинской управы.

Госпожа Юньцзе — дочь старшего сына старого господина Чжана, Чжан Цзюня. Она сбежала, не желая выходить замуж. Семья жениха еще ничего не знает. Чжаны боятся потерять лицо и хотят, чтобы управа тайно нашла ее. Господин, не обращайте внимания на обстоятельства, но, учитывая богатство и влияние семьи Чжан, вам следует тщательно все взвесить.

— Хм? — У Шаньхуа, выслушав это, встал и гневно произнес: — Абсурд! Управа уезда Хуатин создана для решения проблем народа, а не для того, чтобы богачи использовали свою власть и влияние, вмешиваясь в государственные дела своими семейными проблемами! Если хотят кого-то найти, пусть ищут сами.

Главный писарь не сдавался и хотел продолжить спор, но У Шаньхуа заявил, что действия управы встревожат народ, и отказался уступать. В этот момент появились помощник начальника Ху и уездный воинский начальник Е.

Один доложил о последних передвижениях разбойников, другой — о весеннем севе. У Шаньхуа заинтересовался этими вопросами. Но после доклада уездного воинского начальника главный писарь Цзоу подмигнул ему и рассказал о просьбе семьи Чжан. Когда помощник начальника закончил свой доклад, Цзоу снова обратился к У Шаньхуа:

— Господин, как вы решили поступить с делом о побеге госпожи Чжан?

— Конечно, отказать им, — не задумываясь, ответил У Шаньхуа.

— Ох, господин, — с глубоким поклоном произнес главный писарь, — в учености вы превосходите меня, но в светских обычаях вам еще есть чему поучиться. Даже если бы госпожа Юньцзе была простой девушкой, а не дочерью богатой семьи, вы не могли бы оставить это без внимания. Если семья Чжан будет недовольна, это плохо скажется на вас. Тем более что Юньцзе — всего лишь девушка, живущая уединенно. Раз уж она сбежала, то, скорее всего, недалеко. Вам нужно лишь отправить нескольких помощников, переодетых в обычную одежду, чтобы они сделали вид, что ищут ее. Этого будет достаточно, чтобы успокоить Чжанов.

— Ладно, я поступлю, как ты говоришь. Сейчас напишу приказ, пусть уездный воинский начальник распорядится, — согласился У Шаньхуа.

— Слушаюсь, — ответил уездный воинский начальник Е, взял документ из рук начальника и вышел из зала.

Было уже почти шесть часов вечера. В усадьбе Сюй косые лучи заходящего солнца освещали тихий двор, где слышался лишь шелест ветра и стрекот насекомых. Трава вдоль мощеных дорожек уже начинала зеленеть. Кто бы мог подумать, что в такой большой усадьбе всего лишь десяток слуг, а хозяин — молодой господин лет двадцати. В дни расцвета семьи Сюй здесь все выглядело совсем иначе!

С полудня все слуги были заняты заботами о девушке, которую Сюй Хуаньпин встретил на улице. Сейчас молодой господин изучал медицинские книги в своей комнате, служанка готовила лекарство на кухне, а у ворот дежурил старый слуга. Уже вечерело, и старик, собираясь убрать книги и готовиться к ужину, вдруг услышал, что у ворот кто-то просит его позвать хозяина.

Сюй Хуаньпин вышел из дома и увидел у клумбы за аркой юношу в черной холщовой одежде, с соломенной шляпой в руках и небольшим узелком за спиной. Юноша был худощавого телосложения. Сюй Хуаньпин сначала опешил, но, приглядевшись, понял, что это девушка. Он сказал слуге:

— Э-э… ты можешь идти.

Затем он быстро подошел к девушке и отвел ее в тень под дерево. Убедившись, что ворота закрыты, он тихо спросил:

— Что вы здесь делаете, девушка?

Девушка сняла сетку для волос:

— Господин Сюй, неужели вы меня не узнаете?

Сюй Хуаньпин, услышав это, насторожился и, внимательно осмотрев ее, наконец понял:

— Вы… вы госпожа Юньцзе?

— Именно, я — Чжан Юньцзе, — с улыбкой и какой-то самодовольной ноткой в голосе подтвердила она.

— Ох, — Сюй Хуаньпин поспешно понизил голос, — госпожа, зачем вы, переодевшись мужчиной, одна пришли сюда? Если об этом кто-нибудь узнает, ваша репутация будет запятнана! — Он быстро провел ее через арку, но Юньцзе, еще больше довольная собой, посмотрела на его руку:

— Господин Сюй, мужчина и женщина не должны прикасаться друг к другу. Вы всегда были таким бунтарем, почему же сегодня так боитесь?

Сюй Хуаньпин отпустил ее руку:

— Госпожа, вы — знатная особа, я не могу отвечать за вашу безопасность. Если нас кто-нибудь увидит, пострадаю не только я, но и вы.

Но Юньцзе не обратила на это внимания и, продолжая идти вперед, сказала:

— Господин Сюй, говорят, вы очень смелый и умный, но сегодня вы какой-то робкий. Я хотела попросить вас о помощи, но боюсь, что вы мне не поможете.

— Что вы хотели попросить, госпожа? — спросил Сюй Хуаньпин. Юньцзе тут же обернулась, собираясь что-то сказать…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение