Подумав немного, она решила просто оставить книги у его двери. Когда он их найдет, то подумает, что их кто-то обронил, и не станет ее подозревать.
«Какая же я умная!» — подумала Чжао Лу.
Оставив книги, она стала ждать, когда он выйдет.
Вскоре появился юноша, выглядевший немного старше того мальчика.
Увидев книги у двери, юноша обрадовался, но затем, словно о чем-то вспомнив, его лицо стало серьезным. Он не стал трогать книги и вошел во двор.
Чжао Лу, немного поколебавшись, последовала за ним. Только она вошла в дом, как услышала голос Ли Муюна:
— Принеси их.
— Слушаюсь.
«Так они вместе», — с облегчением подумала Чжао Лу. Она уже начала бояться, что этот юноша тоже хочет обидеть мальчика.
А Цин принес книги, которые непонятным образом появились у двери. Он очень обрадовался, увидев их.
Он знал, что его господин всегда хотел иметь больше книг, и эти книги наверняка порадуют его.
Однако, немного подумав, он решил, что появление книг слишком странное, и, возможно, это какая-то ловушка. Поэтому он сначала пошел доложить принцу.
Услышав об этом, Ли Муюн замер, перестал листать книгу и посмотрел на слугу. В его глазах что-то мелькнуло, а затем он велел принести книги.
А Цин пока не заметил, что его господина снова избили.
Хотя А Цин был старше принца, Ли Муюн всегда был очень решительным, и слуга беспрекословно ему подчинялся.
Чжао Лу, увидев, что Ли Муюн получил книги, довольно улыбнулась и уже собиралась уходить.
Но тут Ли Муюн сказал: — Отнеси эти книги обратно к книгохранилищу.
Чжао Лу и А Цин замерли. Однако А Цин быстро пришел в себя.
Присмотревшись, он понял, что книги очень дорогие. Услышав слова принца, он решил, что это, должно быть, книги из книгохранилища. Хотя он и не понимал, как они здесь оказались, лучше вернуть их, пока их пропажу не обнаружили.
Чжао Лу широко раскрыла глаза. Откуда он знает, что это книги из книгохранилища? Почему он хочет их вернуть? Разве он не любит читать?
Чжао Лу почувствовала себя обиженной. Она так долго уговаривала себя, прежде чем «взять почитать» эти книги.
— В книгохранилище каждый день пересчитывают книги. Если пропадет хоть одна, это сразу заметят. Хранить у себя книги из книгохранилища — серьезное преступление, — спокойно сказал Ли Муюн.
Непонятно было, говорил ли он это себе или А Цину.
А Цин удивился. Раньше принц никогда ничего ему не объяснял, а теперь вдруг решил рассказать о причине.
«Неужели господин наконец решил поделиться своими мыслями?» — внутренне ликовал А Цин. Он был готов расплакаться. Его гордый господин всегда все держал в себе, и он боялся, что тот зачахнет от тоски.
А Цин, с глазами, полными благодарности, взял книги и ушел, думая о том, что должен все сделать как можно лучше, чтобы не отвлекать принца.
Ни Чжао Лу, ни Ли Муюн не понимали сложных переживаний А Цина.
Выслушав объяснение, Чжао Лу успокоилась, и ее обида рассеялась.
— Вот оно что, — сказала она, потирая подбородок. — Тогда я буду приносить тебе те книги, которые никому не нужны. С ними ничего не случится.
Сказав это, она пристально посмотрела на него и улетела.
Она совершенно забыла о словах Бессмертного Би Юаня, который велел ей не вмешиваться в дела смертных.
Она сама не понимала, почему, глядя в его глаза, на его хрупкую фигуру, ей становилось так грустно.
Те, кто издевался над ним, были упитанными, щеголевато одетыми и избалованными.
А этого мальчика бросили в маленьком, заброшенном дворе. Она видела, что он ест объедки.
Хотя она еще не знала его имени и кто он такой, ей хотелось, чтобы его жизнь стала хоть немного лучше.
Вернувшись во Дворец Ли Лань, Чжао Лу обнаружила, что Бессмертный Би Юань ушел, и неизвестно, когда вернется.
Во время своего визита во дворец она узнала о тяжелой жизни потомка Ли Ланя.
«Интересно, из какой он семьи? Почему его бросили на произвол судьбы?»
«Хм, какие же они бессердечные!» — с негодованием подумала Чжао Лу и, погрузившись в медитацию, начала тренироваться.
Вечером Ли Муюн лежал на старой деревянной кровати, укрывшись тонким, изношенным одеялом.
Он нахмурился, вспоминая события этого вечера.
Когда его защитил невидимый барьер у искусственной горки, он почувствовал что-то необычное. Эта невидимая, но мощная сила окутала его, не давая никому причинить ему вред.
Несмотря на свою взрослость, он все же был десятилетним мальчиком, и у него возникли вопросы.
Однако он быстро вспомнил женщину, которая месяц назад исчезла, превратившись в поток света, и тут же успокоился.
Он никогда не молил небеса о лучшей жизни, потому что с детства знал, что всего нужно добиваться самому.
Он понял это, как только осознал, что его бросили.
С самого рождения на него поставили клеймо неудачника, называли нищим и мерзавцем.
Когда он был совсем маленьким, он обижался, но теперь он хотел только одного — стать сильным, еще сильнее. Ли Муюн смотрел в потолок.
Через некоторое время он закрыл глаза и уснул.
(Нет комментариев)
|
|
|
|