Начало

Ранним утром, под радостное щебетание птиц, крепкие юноши, оживленно беседуя, направлялись к месту работы.

Они проходили мимо моста. Вода под ним была кристально чистой. У моста росло большое раскидистое дерево. Оно стояло здесь с тех пор, как они себя помнили, и даже их бабушки и дедушки вспоминали его.

За долгие годы дерево стало символом деревни.

Летом люди отдыхали в его тени, лузгали семечки и болтали о жизни. Дерево всегда распрямляло свой ствол, даруя им прохладу.

Взрослые любили здесь вышивать, шить одежду, пить вино и обсуждать дела, а дети шумно играли рядом.

Что бы ни случилось в деревне, все собирались под деревом, работали и делились новостями — настоящий центр местных сплетен.

— Вы слышали? Дочь тётушки Ван вчера пыталась покончить с собой.

— Что, умерла?

— Нет, её спасли. Говорят, она тайно обручилась со старшим сыном дяди Ли, но её младший брат тоже влюблен в эту девушку. Вот они и подрались. Ох, и жаркая была схватка!

— Ц-ц-ц, вот молодежь пошла… Но неужели из-за этого стоило пытаться уйти из жизни?

— Все говорят, тётушка Ван решила, что дочь опозорила семью, заперла её дома и хотела отправить к двоюродной тётке, чтобы выдать замуж. Девушка не выдержала и попыталась повеситься.

— Эх, горе какое…

— Точно.

В этот момент ветви дерева слегка качнулись, и несколько листьев упало на землю. Женщины, увлеченные разговором, не обратили на это внимания. Даже если бы и заметили, то решили бы, что это просто ветер.

— Пф, эта тётушка Ван просто ужасна! Её дочь и старший сын Ли любят друг друга, а она хочет их разлучить. И этот младший сын Ли тоже хорош, зачем было вмешиваться? Только добавил всем проблем.

Из ствола дерева раздался нежный голос, но люди вокруг словно ничего не слышали и продолжали заниматься своими делами, болтать.

Оказалось, что это дерево обрело разум!

— И девушка тоже слишком слаба. Жизнь так драгоценна, как можно так легко с ней расставаться?

Чжао Лу, высказывая свое мнение, чувствовала дуновение прохладного ветра. Лето было невыносимо жарким, но, несмотря на это, она держала спину прямо.

Чжао Лу больше всего не любила лето. Даже чтобы попить, приходилось тянуть корни так далеко.

Ночью шум людской деятельности сменился стрекотанием цикад и кваканьем лягушек.

Чжао Лу спокойно наслаждалась ночным ветерком, размышляя о том, что, когда обретет человеческий облик, обязательно поможет дочери тётушки Ван и старшему сыну Ли.

Хотя она обрела разум всего несколько лет назад и не знала, когда сможет принять человеческий облик, но всё же нужно было иметь мечту.

Погруженная в свои мысли, Чжао Лу вдруг почувствовала порыв яростного ветра. Не успев среагировать, она лишилась всех листьев, оставшись с голыми ветвями.

Не успела она как следует опечалиться по поводу своего вида, как обнаружила, что её ствол начал неконтролируемо поглощать необычную, не свойственную этому месту духовную энергию.

Эта энергия была невероятно мощной и обжигающей. Тело Чжао Лу словно горело, и сквозь жар она ощутила волну печали, нахлынувшую на её сердце.

Затем она потеряла сознание.

Перед тем как отключиться, Чжао Лу подумала, что только-только обрела разум, не совершила никаких злодеяний, и почему же ей суждено умереть? Что будет с девушкой Ван и старшим сыном Ли?.. И она так и не попробовала сахарные яблочки на палочке…

Небо было усеяно звездами, стрекотали насекомые. С момента странного происшествия прошло два часа.

Если бы кто-то проходил мимо, то увидел бы, что от дерева у моста остался только голый ствол, излучающий слабое белое свечение.

Чжао Лу почувствовала, как по её телу разливается тепло, словно что-то вот-вот прорвется наружу. Не больно, но немного горячо.

Это тепло разбудило её.

Вскоре она пошевелилась и почувствовала невероятную легкость. Чжао Лу еще не понимала, что происходит, как заметила, что на голых ветвях начали появляться новые зеленые листья. В мгновение ока дерево снова покрылось густой листвой.

Оно стало даже более крепким и полным жизненной силы, чем раньше. Чжао Лу удивилась.

Не успела она как следует осмотреть себя, как заметила, что её ствол снова меняется.

Туман окутал дерево, сжимаясь все сильнее, пока наконец из него не вышла фигура в человеческом обличье.

Девушка была одета в простое белое платье. Тонкая талия, нежная, светящаяся кожа, маленькое личико, полное изумления, и тонкие брови, выражающие недоумение. Алые губы слегка приоткрыты, несколько прядей у лба развеваются на еще не утихшем ветру. По спине рассыпались черные волосы до пояса, кончики которых отливали зеленым. Она была похожа на заблудившуюся фею.

Чжао Лу пошевелила руками, сделала несколько шагов, потрогала свое лицо, посмотрела на звездное небо, не понимая, как вдруг обрела человеческий облик.

— Неужели это из-за той духовной энергии? Но откуда она взялась? — пробормотала Чжао Лу.

— Ты поглотила духовную энергию Верховного Бога Линь Хуа в момент его гибели, — раздался голос, подобный раскатам грома.

Как только слова были произнесены, два потока света промелькнули перед Чжао Лу и превратились в двух… небожителей? Слева и справа от нее стояли старцы в одеждах из перьев, с длинными белыми бородами, держа в руках красные и синие метёлки.

Чжао Лу с удивлением наблюдала за их появлением. Она не знала Верховного Бога Линь Хуа. Раньше ей доводилось видеть пролетающих мимо небожителей, но они лишь мелькали, не останавливаясь. Поэтому, увидев двух существ, похожих на небожителей, она не сразу пришла в себя.

— Мы — небесные посланники Императора Небес.

— Когда Верховный Бог Линь Хуа проходил испытание в мире смертных, ему помог правитель царства Ли — Ли Лань. В критический момент он принял на себя смертельный удар Небесной кары, предназначенный Линь Хуа, позволив ему вознестись. Но сам Ли Лань погиб, его душа была уничтожена.

— Когда Линь Хуа был смертным, ему была предначертана судьба одиночки, тирана. Все люди ненавидели его и даже хотели убить. Но только тогда еще принц Ли Лань захотел стать его другом.

— Так они стали лучшими друзьями. Смерть Ли Ланя стала для Линь Хуа тяжелой утратой. Он дал Клятву Небес и Земли, что будет защищать его потомков.

Небесный посланник с красной метёлкой спокойно рассказывал историю, не обращая внимания на изумление Чжао Лу.

— Спустя сто лет правители царства Ли сменились трижды, а у Верховного Бога Линь Хуа начались проблемы с духовной энергией. Всё потому, что, хотя удар Небесной кары и был отведен, он не прошел испытание до конца. К тому же, потеря друга стала его душевной травмой.

— Сегодня ночью, по пути в Пэнлай, он не выдержал и, упав на тебя, погиб.

Продолжил другой небесный посланник с синей метёлкой.

Всё это время небожители сохраняли спокойствие. Выслушав их, Чжао Лу не знала, что и чувствовать. Первоначальное удивление сменилось печалью от услышанной истории. Свет в её глазах потускнел.

Верховный Бог Линь Хуа потерял друга и не смог сдержать свою клятву. В момент гибели ему, должно быть, было очень тяжело.

Вот почему она почувствовала волну печали.

— А ты, древесный дух Чжао Лу… — продолжил небожитель с синей метёлкой, поглаживая её, — …получила духовную энергию Линь Хуа, обрела человеческий облик и унаследовала его Клятву Небес и Земли. Ты должна выполнить её за него, иначе твоя душа рассеется, и ты исчезнешь из этого мира.

Чжао Лу замерла. — Но как я могу защищать их, как Верховный Бог Линь Хуа? Я всего лишь древесный дух, только что обретший человеческий облик.

Словно ожидая этого вопроса, небожитель с красной метёлкой подошел к Чжао Лу, приложил палец к её лбу и передал ей немного небесной силы.

Эта сила мягко прошла по всему телу Чжао Лу. Вскоре небожитель убрал руку и, вернувшись на свое место, сказал:

— Как я и предполагал, духовная энергия Линь Хуа не только помогла тебе обрести человеческий облик, но и сделала твою собственную энергию более мощной и чистой. Ты полностью переродилась.

Услышав это, Чжао Лу поспешно проверила свою духовную энергию. Всё было так, как он сказал.

Чжао Лу вспомнила, как сотни лет существовала в этой безымянной деревне, культивируя с помощью слабой энергии неба и земли, и наконец обрела разум.

Она надеялась, что через еще несколько сотен или тысяч лет сможет принять человеческий облик, но никак не ожидала, что это произойдет сегодня, да еще и так внезапно и успешно. Всё казалось каким-то нереальным.

Вскоре она вспомнила о клятве Линь Хуа, о том, что он должен был защищать потомков Ли Ланя, и тут же задала мучивший её вопрос:

— А там, где они живут, есть сахарные яблочки на палочке?

«Они», конечно же, имелись в виду потомки Ли Ланя. Небожители, казалось, не ожидали такого вопроса и, немного опешив, ответили:

— Наверное, есть.

— Ну и хорошо, — Чжао Лу улыбнулась простодушной, но всё такой же милой улыбкой.

На самом деле, у Чжао Лу были простые мысли. Раз уж она получила дар от Линь Хуа, то должна выполнить его обещание.

Она часто видела, как деревенские дети сидели у её ствола и ели сахарные яблочки на палочке с таким счастливым видом, что ей тоже очень захотелось попробовать их. К сожалению, будучи деревом, она не могла есть.

Небожители переглянулись и сказали:

— В царстве Ли есть Дворец Ли Лань, где жил Верховный Бог Линь Хуа. Отправляйся туда. Мы пришлем небожителя, чтобы он научил тебя пользоваться духовной энергией Линь Хуа, чтобы ты могла лучше выполнить клятву.

Когда Император Небес узнал о гибели Линь Хуа, он немедленно отправил их двоих проверить, что случилось. Верховный Бог — не обычный небожитель, к этому нужно было отнестись серьезно.

Прибыв на место, они обнаружили, что духовная энергия Верховного Бога слилась с древесным духом. Чтобы Линь Хуа окончательно не исчез из этого мира, им пришлось позволить этому счастливому древесному духу унаследовать его силу.

Небесный посланник с красной метёлкой сделал паузу и продолжил, сообщив еще одну важную новость:

— Хотя ты и наследуешь клятву Верховного Бога, тебе не нужно защищать их вечно. После того, как ты защитишь десять поколений потомков Ли Ланя, ты выполнишь свой долг и сможешь вознестись на небеса и стать небожительницей.

Глаза Чжао Лу засияли. Раньше она мечтала только обрести человеческий облик и попробовать сахарное яблочко, а о том, чтобы стать небожительницей, даже не смела думать. И вот теперь ей говорили, что для этого нужно всего лишь прожить десять жизней.

Ей казалось, что за эту ночь произошло слишком много всего, и радостного, и пугающего.

Ей нужно было время, чтобы всё обдумать.

Небожители, видя, что Чжао Лу погрузилась в свои мысли, сказали: — Отправляйся в путь как можно скорее, — и, превратившись в потоки света, исчезли, оставив Чжао Лу в предрассветной тишине разбираться со своим прошлым и будущим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение