Юноша был богато одет, с красивым лицом, но ещё совсем юный, невысокого роста. Он картинно размахивал веером, словно ребёнок, пытающийся казаться взрослым.
Он важно вошёл в трактир, небрежно взмахивая веером.
Шумные разговоры вокруг мгновенно стихли. В это время в Трактире Спокойствия обедали в основном жители Улицы Вацзы и окрестных деревень. Юноша был одет в парчу, на поясе у него висел нефритовый кулон — он явно был из богатой или знатной семьи, с которой им было не потягаться.
Юноша подошёл к столику посередине зала и громко крикнул: — Эй, официант! Я хочу сделать заказ! Иди сюда!
Его голос был грубым и хриплым, но юноша, казалось, ничуть этого не стеснялся и выглядел очень уверенным в себе.
Сун Ли, наблюдая за ним, мысленно усмехнулась: вот чудак!
Трактир Спокойствия был семейным бизнесом. После того, как Су Жужун попала в этот мир, она стала главным поваром, её мать, Чжао Лиши, занималась подготовкой ингредиентов, отец выполнял разную работу, добродушный старший брат встречал гостей, а младший брат, несмотря на юный возраст, готовился к экзаменам на звание учёного и помогал зазывать посетителей.
В это время уроки в школе ещё не закончились, и в зале работал только старший брат Су Жужун.
Он как раз собирался подойти к столику Сун Ли, чтобы принять заказ, но юноша его опередил.
Старший брат Су Жужун, видимо, знал, кто этот юноша, и, теребя скатерть, выглядел растерянным.
Сун Ли жестом показала ему, чтобы он сначала обслужил юношу. Представление только начиналось, и она не хотела его прерывать.
К тому же, бросив взгляд на одежду юноши, Сун Ли узнала эту сцену. Она не ожидала, что, впервые оказавшись в заведении главной героини, станет свидетельницей развития основного сюжета. Интересно, где сейчас господин Цуй? Успеет ли он прийти и спасти красавицу?
Старший брат Су Жужун, поймав взгляд Сун Ли, извиняющимся жестом улыбнулся и поспешил к столику юноши, вытирая стол и стулья, ожидая заказа.
— Официант, сегодня я хочу заказать самые дорогие блюда в вашем трактире. Записывай, — юноша, взмахнув полами халата, уселся на стул и с важным видом продолжил: — Но…
Он сделал паузу, и в его глазах блеснули хитрые искорки. — Я очень привередлив в еде и у меня много требований. Сможете ли вы их выполнить?
Старший брат Су Жужун был уверен в кулинарных способностях своей сестры, но этот юноша уже приходил несколько раз, каждый раз придираясь к еде и устраивая скандалы. Почему же сегодня он был так вежлив?
Он колебался, не зная, что ответить.
Юноша тут же воспользовался этим: — О, когда я приходил раньше, вы так уверенно говорили, что «клиент всегда прав», и обещали выполнить любой каприз. А теперь, когда я пришёл всего в третий раз, вы мямлите и не можете связать двух слов. Не хотите ли вы меня обмануть?
Старший брат Су Жужун был простым человеком, не умел спорить, и сейчас, задетый за живое, выпалил: — Говорите, что вам нужно! Если ваши требования разумны, мы их выполним.
— Вот это другое дело! — воскликнул юноша с радостью в голосе. Казалось, он только этого и ждал.
Как только слова сорвались с его губ, старший брат Су Жужун пожалел о сказанном. Видя радостный вид юноши, он забеспокоился, не зная, каких неприятностей ждать.
— У меня слишком много требований, — сказал юноша. — Ты, простой официант, всё равно ничего не поймёшь. Позови повара, я сам с ней поговорю.
Вот, значит, что ему нужно! Глаза старшего брата Су Жужун загорелись гневом. Он не хотел двигаться с места. Его сестру оскорбляли, а он ничем не мог ей помочь. Этот юноша был Сун Минли, единственный сын владельца самого большого ресторана в уезде Люань, семьи Сун. Как простой человек мог противостоять ему?
Видя, что старший брат Су Жужун не шевелится, Сун Минли поднял бровь и с вызовом сказал: — Посмотрите все! Вот как в Трактире Спокойствия обращаются с клиентами! На словах они готовы на всё, а когда дело доходит до дела, то и пальцем не пошевелят. Люди приходят сюда, чтобы вкусно поесть и приятно провести время, а если сегодня они так обращаются со мной, то кто знает, что будет завтра с вами?
Люди эгоистичны. Хотя большинство посетителей понимали, что Сун Минли ищет повод для скандала, они всё же были клиентами, как и он. Выслушав его слова и посмотрев на старшего брата Су Жужун, они почувствовали себя неловко. Пусть намерения Сун Минли и были очевидны, но он ничего плохого не сделал, просто хотел вкусно поесть, заплатив за это деньги. Почему же официант так сопротивляется?
Взгляды посетителей стали неодобрительными.
Сун Ли с матерью и Хун Син сидели у окна, скрытые от Сун Минли колонной, и могли спокойно наблюдать за этой комедией. Хун Син налила Сун Ли чаю, и та, сделав глоток, мысленно поаплодировала Сун Минли. Пусть его план и был простым и грубым, но он сработал. У юноши была светлая голова. Только вот непонятно, почему он влюбился в Су Жужун. Судя по книге, Су Жужун в своём мире было уже двадцать семь-двадцать восемь лет. И хотя её оберегали и она была довольно наивной, вряд ли она обратила бы внимание на пятнадцати-шестнадцатилетнего Сун Минли.
Удивлённая внезапной влюблённостью Сун Минли, Сун Ли попыталась вспомнить подробности из романа. После того, как она узнала, что прежняя хозяйка тела погибла от рук разбойников, она старалась не вспоминать сюжет.
Сцена, где Сун Минли влюбляется, была короткой. Если вкратце, то это было что-то вроде: «Женщина, ты привлекла моё внимание». Сун Минли считал, что Су Жужун не похожа на тех девушек, которых ему предлагала мать. Она не заискивала перед ним, как другие красотки, но всегда утешала его, когда ему было грустно. Она казалась ему идеальной парой.
Сун Ли подумала, что интересно было бы узнать, как отреагирует Су Жужун, если узнает, что Сун Минли так настойчиво ухаживает за ней только потому, что она дала ему тарелку недоеденной еды.
Какими бы ни были чувства Су Жужун потом, сейчас она явно была не в духе. Как только родители рассказали ей о том, что происходит в зале, она поняла, что должна выйти.
Если бы она проигнорировала этот инцидент, трактир потерял бы много клиентов. У неё пока не было особых ингредиентов, чтобы приготовить какое-нибудь изысканное блюдо, которое стало бы визитной карточкой заведения.
Выйдя из кухни, она увидела посетителей с разными выражениями лиц, а также своего старшего брата и Сун Минли, стоящих друг напротив друга.
Она была раздражена и неприязненно относилась к Сун Минли, не понимая, почему этот молодой господин создаёт столько проблем. Но она уже расстроила клиентов, поэтому ей пришлось говорить мягко: — Господин Сун, говорите, что вам нужно. Я уже здесь. Мой брат не очень общителен, прошу вас и всех остальных простить его.
Стиснув зубы, Су Жужун добавила: — Сегодня наш трактир не смог вас достойно обслужить, поэтому всё, что вы заказали, — за наш счёт. Приятного аппетита!
Старший брат Су Жужун поморщился. В их трактире использовались качественные и дорогие продукты, и они работали с небольшой наценкой. Если не брать плату с десятка столиков, то сегодня они ничего не заработают. Но он знал, что его сестра умная и делает это на благо заведения, поэтому просто молча стоял в стороне.
Посетители, конечно же, обрадовались. Блюда в Трактире Спокойствия были вкусными, а теперь ещё и бесплатными! Их недовольство тут же рассеялось. Только из-за присутствия Сун Минли они не стали громко выражать свою радость.
Раньше Сун Ли видела Су Жужун только мельком. Теперь же она могла хорошо рассмотреть главную героиню романа. Несмотря на передник, который она носила для удобства, Су Жужун действительно была красавицей: яркие губы, белые зубы, изящные черты лица, нежная белая кожа и особенно выразительные, ясные глаза.
Увидев Су Жужун, Сун Минли засиял. Он поправил одежду, принял эффектную позу и сказал:
— Кулинарные таланты госпожи Су, безусловно, выдающиеся, но для настоящего гурмана есть ещё над чем поработать. Я, будучи младшим хозяином ресторана семьи Сун, тоже немного разбираюсь в кулинарии. Не окажете ли вы мне честь, госпожа Су, и не обсудите ли со мной тонкости кулинарного искусства?
Су Жужун ещё не успела ответить, как Чэнь Маньнян, которая до этого молчала, вдруг воскликнула: — Сун Минли?! Ты Минли?!
Сун Ли вздохнула. Она боялась, что это произойдёт, но всё равно не смогла этого предотвратить. В отличие от Сун Ли, Чэнь Маньнян выгнали из дома, когда ей было уже пять-шесть лет, и она всё помнила. В то время Сун Минли был ещё младенцем и ничего не понимал. Поэтому Чэнь Маньнян так сильно переживала за него.
Голос Чэнь Маньнян привлёк внимание всех присутствующих. Сун Минли и Су Жужун одновременно обернулись и увидели Сун Ли с матерью и Хун Син, сидящих за колонной.
До этого момента никто не обращал на них внимания, но теперь, когда Сун Ли сняла вуаль, её красота поразила всех. Она отличалась от нежной, словно цветок лотоса, красоты Су Жужун. Сун Ли излучала женственность и очарование, а после ночи с Цуй Цзыкэ в ней появилась особая, зрелая привлекательность.
— Сун Ли? — хотя Сун Минли не узнал Чэнь Маньнян и Хун Син, он сразу же узнал Сун Ли, с которой прожил больше десяти лет. — Что ты здесь делаешь?
Сун Ли промолчала.
Она поняла, что имеет дело с избалованным ребёнком.
— Минли, как ты смеешь называть свою сестру по имени?! — Чэнь Маньнян не смогла сдержаться и сделала сыну замечание. Она была очень рада видеть его и хотела запечатлеть в памяти каждую черточку его лица. Но её дочь была для неё не менее дорога.
Сун Минли, привыкший к вседозволенности, опешил от неожиданного выговора и выпалил: — Ты ещё кто такая? Как ты смеешь меня отчитывать?!
Как только он произнёс эти слова, глаза Чэнь Маньнян расширились от ужаса. Холодный, полный безразличия голос сына пронзил её сердце, и крупные слёзы покатились по её щекам. Она знала, что сын может её не помнить, но столкнувшись с этим лицом к лицу, она почувствовала, как её сердце леденеет.
Сун Ли поспешно обняла Чэнь Маньнян, взяла её за руку и, вытирая слёзы платком, нежно сказала: — Мама, не расстраивайся. У тебя есть я, твоя дочь. Я всегда буду рядом.
Чэнь Маньнян крепко сжала руку Сун Ли, не в силах произнести ни слова.
— А Ли, почему ты здесь так поздно? Ты ещё не вернулась домой? — вдруг раздался удивлённый голос.
Сун Ли обернулась и увидела Цуй Цзыкэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|