Дни были расписаны по минутам, и Сун Ли казалось, что она не видела Цуй Цзыкэ уже полмесяца. Однако, спросив Хун Син, она узнала, что прошло всего три дня.
— Хун Син, ты знаешь, чем господин был занят в последнее время? — спросила Сун Ли, сидя перед туалетным столиком и подводя брови. Она решила действовать на опережение.
Хун Син, стоя за спиной Сун Ли и укладывая её волосы, немного подумала и ответила: — Пару дней назад я разговаривала со служанками из переднего двора. Они сказали, что господин очень занят, всё время проводит в кабинете и уже несколько дней не отдыхал как следует.
— Но сегодня утром я встретила Цин Чжу. Он выглядел очень довольным, и я мимоходом спросила его, в чём дело. Он сказал, что дела господина почти завершены.
Сердце Сун Ли ёкнуло. Это был как раз тот шанс, которого она ждала. Уставшего и расслабленного человека намного легче завоевать, чем того, кто постоянно настороже.
— Господин так долго не отдыхал, должно быть, он очень устал. Сходи в Трактир Спокойствия и принеси пару лёгких блюд. Я отнесу их господину.
Сун Ли сама не умела готовить, но кулинарные таланты главной героини были ей как нельзя кстати. К тому же, когда господин Цуй будет занят… другими делами, он вряд ли вспомнит, что ел.
Хун Син кивнула, взяла несколько серебряных монет и вышла из комнаты.
Хун Син была быстрой, и уже через полчаса она вернулась с корзиной для еды.
К этому времени Сун Ли уже переоделась. Поскольку она собиралась… соблазнять господина, то лишь слегка подкрасила брови и губы. Хотя Сун Ли жила небогато, у неё был полный набор косметики. Однако она решила не пользоваться пудрой, чтобы не испачкать господина Цуй.
К счастью, у неё были от природы красивые черты лица, нежные и в то же время выразительные. Помада цвета яблоневого цвета делала её ещё более привлекательной.
Перед уходом Сун Ли подробно объяснила Хун Син, что нужно сказать во дворе.
Хун Син поняла, что у её госпожи есть план, и, приняв серьёзный вид, похлопала себя по груди, уверяя, что всё запомнила и не подведёт.
Она была простой девушкой и, проведя несколько дней с Сун Ли, прониклась к ней симпатией. Она искренне желала своей госпоже счастья с судьёй.
Кабинет находился недалеко, и Сун Ли с Хун Син быстро добрались до него.
У входа стоял только Цин Чжу, значит, Цуй Цзыкэ ещё не закончил свои дела.
Сун Ли остановилась неподалёку и подмигнула Хун Син. Та поняла намёк, подошла к Цин Чжу с корзиной и тихо сказала: — Брат Цин Чжу, моя госпожа видела, что господин уже несколько дней плохо питается, и специально принесла ему несколько лёгких блюд из Трактира Спокойствия. Можно передать их господину?
Цин Чжу, увидев Сун Ли и Хун Син, был удивлён. Он не ожидал увидеть здесь госпожу Сун, которая обычно была тише воды, ниже травы, если не считать её появления в доме судьи. Однако, вспомнив, как несколько дней назад господин нёс её на руках, тщательно укутав в свою одежду, Цин Чжу решил, что у госпожи Сун всё же есть шанс завоевать его расположение.
— Господин очень занят, — сказал он, не желая её обидеть. — Спасибо госпоже Сун за заботу. Подождите немного, я доложу господину.
Хун Син остановила Цин Чжу и протянула ему корзину: — Моя госпожа просто хотела передать вам угощение. Мы знаем, что господин занят, поэтому просто передайте ему корзину. Мы с госпожой уже уходим.
Цин Чжу опешил, не ожидая такого поворота, и мысленно похвалил их за умный ход. Его господин был человеком мягким, но упрямым, и, скорее всего, сегодня он вернётся в свою комнату.
— Госпожа Сун очень добра, — сказал он. — Я сейчас же отнесу это господину.
Увидев, что Цин Чжу вошёл в кабинет, Сун Ли лёгким шагом направилась по вымощенной камнем дорожке.
Тем временем в кабинете Цин Чжу докладывал Цуй Цзыкэ. Судья был рассеян. После того дня он старался не думать о Сун Ли. Однако позавчера, вернувшись в комнату, чтобы немного отдохнуть, он увидел несколько веток цветущей яблони в вазе. Он невольно коснулся нежных лепестков, и перед его глазами вдруг возникла картина: белая, покрытая капельками воды кожа Сун Ли в ванне. Он почувствовал жар и внезапную жажду.
И вот теперь имя той, о ком он старался забыть, снова прозвучало рядом. Он был рассеян.
Окно в кабинете было распахнуто настежь, и взгляд Цуй Цзыкэ невольно устремился туда.
На зелёной лужайке, среди цветущих яблонь, стояла Сун Ли, слегка опустив голову. Была видна только половина её нежного, белого лица. Она моргнула, и её длинные ресницы затрепетали, словно крылья бабочки. Тонкими пальцами она коснулась зелёных листьев и сорвала пышный, нежный цветок. Не стряхивая с него капли росы, она небрежно заколола яблоневый цвет в волосы. Как юная девушка, любующаяся своей красотой, она посмотрела на себя то с одной, то с другой стороны. Но вдруг, словно вспомнив что-то печальное, она нахмурила тонкие брови и невольно взглянула на кабинет. Осознав свой поступок, она смутилась, и в её ясных глазах блеснули слёзы. Но тут же она выпрямила спину, стройная, как молодой бамбук, и, взмахнув подолом платья, быстро удалилась.
Цуй Цзыкэ невольно открыл рот, желая спросить, что её тревожит, и предложить свою помощь.
Цин Чжу закончил свой доклад, но, не дождавшись ответа, осмелился поднять глаза. Он увидел, что господин смотрит в окно, провожая взглядом удаляющуюся зелёную фигуру.
В кабинете воцарилась тишина, и Цин Чжу, повысив голос, сказал: — Господин, госпожа Сун принесла вам еду из Трактира Спокойствия, который сейчас очень популярен. Я проверил, еда ещё тёплая. Приказать накрыть на стол?
Цуй Цзыкэ очнулся, принял серьёзный вид и равнодушно сказал: — Накрывай.
Блюда из Трактира Спокойствия были вкусными, но Цуй Цзыкэ не впечатлили. Они мало чем отличались от стряпни повара Хуана. Он без особого энтузиазма попробовал несколько блюд и потерял аппетит.
— Госпожа Сун… она ничего не просила тебе передать? — спросил он, всё ещё не в силах забыть увиденное.
Цин Чжу удивился вопросу, но виду не подал: — Со мной говорила только Хун Син, служанка госпожи Сун. Сама госпожа стояла в стороне и ничего не сказала.
— …Понятно, — ответил Цуй Цзыкэ.
Что-то её тревожит, но она не осмелилась войти, в отличие от того дня, когда бесстрашно ворвалась в его баню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|