Глава 3. Цуй Цзыкэ

— Бульк! — Сильная мужская рука схватила Сун Ли за локоть, и, потеряв равновесие, она упала в ванну.

Не успела она опомниться, как её окутал насыщенный мужской аромат. Изящный мужчина разорвал её одежду и впился в её хрупкую ключицу, словно дикий зверь, жаждущий добычи.

Сун Ли застонала от боли. Слёзы покатились по её щекам. Она попыталась оттолкнуть мужчину.

Цуй Цзыкэ почувствовал, как напряжение, накопившееся в нём, находит выход. Лёгкий аромат, исходивший от неё, заставлял его кусать её ещё сильнее, а её слабые попытки сопротивления лишь подтолкнули его крепче прижать её к себе.

— Господин, господин, я Сун Ли, — с трудом произнесла она.

Прижатая к обнажённому мужчине, Сун Ли покраснела. В её голосе слышался испуг, а мочки её ушей стали алыми, как капли агата.

Хотя это было её решение, даже в современном мире она видела подобные сцены только по телевизору. А теперь, всего через день после своего переселения, она сама стала героиней фильма для взрослых.

Цуй Цзыкэ молчал, следуя мужскому инстинкту. Он поцеловал её приоткрытые губы, и вода в ванне всколыхнулась.

Брызги разлетались во все стороны, а яркие лепестки цветов выплывали из ванны, создавая вокруг беспорядок.

Позже, Цуй Цзыкэ, потирая нахмуренный лоб, сидел, завернувшись в тонкий халат, с потерявшей сознание Сун Ли на руках. Её одежда была разорвана, губы распухли, а на изящной ключице и нежной шее алели следы поцелуев. Было очевидно, что с ней грубо обращались.

Цуй Цзыкэ нахмурился, плотно сжав губы. Его лицо стало серьёзным. Зря он ходил в «Красный Рукав». Пусть это место и считалось изысканным, но, видимо, в вино или еду подмешали какое-то возбуждающее средство.

— Господин, — раздался голос за дверью. — Я вхожу. — Это был Цин Чжу.

Цуй Цзыкэ тщательно укутал Сун Ли своей одеждой и только потом ответил: — Входи.

Цин Чжу быстро подошёл к Цуй Цзыкэ, поклонился и, подняв глаза, увидел в его объятиях девушку. Он вздрогнул и поспешно опустил голову. Кто это? — подумал он.

— Господин, ужин готов.

— Пойдём, я сначала зайду в комнату.

Глядя на нахмуренное лицо спящей Сун Ли, Цуй Цзыкэ вспомнил, как сильно он её сжимал, и как покраснела её кожа. Его сердце смягчилось, и он отнёс её в свою спальню.

Шёлковый балдахин, прохладная подушка, лёгкий аромат сандалового дерева в воздухе… Сун Ли подумала, что, использовав своё очарование, она смогла значительно улучшить свои условия проживания.

— Скрип… — Дверь спальни открылась. Хун Син подошла к кровати и, взглянув на Сун Ли, воскликнула: — Госпожа, вы наконец проснулись!

— Что случилось? — Сун Ли с помощью Хун Син села на кровати. Белая рубашка сползла с её плеча, открывая шею, покрытую следами.

Хун Син покраснела, а Сун Ли небрежно поправила одежду.

— Я волновалась за вас, госпожа. Прошлой ночью… С вами всё в порядке?

— Вроде бы да. Господин принёс меня в свою комнату и даже позвал тебя, — ответила Сун Ли.

Хун Син решила, что так оно и есть.

— Давайте умоемся и вернёмся в вашу комнату.

— Зачем? — не поняла Хун Син.

Сун Ли лишь улыбнулась в ответ. То, что произошло прошлой ночью, было рискованным шагом. Наверняка, теперь Цуй Цзыкэ запомнит её лишь как охотницу за богатым мужем. К сожалению, у Сун Ли не было другого выхода — её матери нужен был врач. Ждать, пока Цуй Цзыкэ влюбится в неё, было слишком рискованно, тем более что главная героиня уже начала завоевывать популярность, и, скорее всего, они уже встречались.

Вместо того чтобы жаловаться и умолять, лучше использовать свою красоту, чтобы получить от молодого и сильного господина Цуй немного денег.

В конце концов, невинный Цуй Цзыкэ был очень ответственным человеком. Судя по боли в пояснице и груди, а также по красным отметинам на запястьях, молодой господин Цуй был вполне доволен её красотой.

Но сейчас, пока господин Цуй не успокоился, лучше не попадаться ему на глаза.

Конечно, глядя на цветущую яблоню у дорожки, Сун Ли нежно улыбнулась и сорвала несколько веток. Вернувшись в комнату, она поставила цветы в фарфоровую вазу, которая стояла на столике из грушевого дерева недалеко от кровати. Даже если они не будут видеться, нужно оставить что-то на память. Пусть он смотрит на цветы и думает о ней.

Как только Сун Ли покинула двор Цуй Цзыкэ, прислуга в доме стала намного внимательнее. По крайней мере, теперь её кормили как следует.

Следующие несколько дней Сун Ли потратила почти все свои деньги на врача для матери, а затем каждый день выходила из дома, чтобы осмотреться. Она хотела изучить резиденцию судьи, но она оказалась удивительно маленькой.

Помимо рабочих помещений, в резиденции было всего три места, которые стоило изучить: Сад Яркой Красоты, где жили Сун Ли и Цуй Цзыкэ, Зал Сосен для приёма гостей, а также склад и кухня. Отношения между обитателями дома тоже были довольно простыми. Всего в резиденции проживало около десятка человек.

Цин Чжу, многолетний слуга Цуй Цзыкэ, был также и управляющим дома. Поскольку Цин Чжу был постоянно занят, он поручил Мо Чжу, другому слуге, помогать ему в управлении хозяйством. Остальные — Хун Син, повар Хуан с помощниками, а также несколько служанок и слуг, которые подавали чай и убирали, — все остались от предыдущего судьи.

Почему же обычные служанки и слуги относились к Сун Ли с уважением, а вот работники кухни — с пренебрежением? Из обрывков разговоров Сун Ли узнала причину.

Кухней управлял повар Хуан и его жена. К моменту приезда Цуй Цзыкэ они уже служили трём судьям, а предыдущий судья, получивший повышение и ставший губернатором округа Цинчжоу, был непосредственным начальником Цуй Цзыкэ. Хотя губернатор вряд ли помнил работников кухни, прислуга не хотела рисковать, тем более что Цуй Цзыкэ только вступил в должность.

Конечно, главной причиной было то, что у повара Хуана была красавица-дочь, которой уже исполнилось шестнадцать, и она была на выданье. По словам Хун Син, в день, когда Цуй Цзыкэ занял пост судьи, девушка по имени Хуан Юйтин пришла навестить родителей и, споткнувшись, упала прямо в объятия господина Цуй, словно в какой-то романтической дораме. Щеки девушки покрылись румянцем, и её сердце было покорено.

Пока Хуан Юйтин была вся в мечтах, Сун Ли уже привезли в дом судьи. Так у девушек возникла негласная вражда. К счастью, повар Хуан был опытным человеком. Пока Сун Ли была в немилости и практически незаметна, он мог позволить себе относиться к ней с пренебрежением. Но как только она появилась из покоев Цуй Цзыкэ, повар Хуан сразу же начал исправно выполнять свои обязанности.

Разобравшись в отношениях внутри дома, Сун Ли каждый день выходила с Хун Син на прогулку, чтобы разузнать обстановку в городе. К её удивлению, город Люань оказался довольно большим. Несколько главных улиц делили его на районы с разными функциями.

На Северной улице, где находилась резиденция судьи, располагались школы, Храм Конфуция, книжные лавки и другие важные для того времени учреждения. Южная улица была центром торговли, где находились рестораны, магазины одежды, рынки и многое другое. Улица Вацзы была самым бедным и запущенным районом Южной улицы, где жили в основном крестьяне и городская беднота. А Переулок Ивовых Цветов был местом, где богатые люди и чиновники искали развлечений.

Судя по этим сведениям, Сун Ли поняла, что этот пограничный город, хоть и не был богатым, но и бедным его назвать было нельзя. Вдали от столицы, в месте, не очень подходящем для земледелия, предприимчивые люди всегда находили способы заработать. Неудивительно, что Цуй Цзыкэ впоследствии смог подняться по карьерной лестнице и стать приближённым императора. И неудивительно, что кулинарные таланты главной героини смогли найти здесь свою аудиторию — люди, которые не могут позволить себе еду, вряд ли будут заботиться о её качестве. Обстановка, в которой оказались главные герои, уже наполовину обеспечила им успех.

И это давало Сун Ли надежду на хорошую жизнь в этом мире. Однако её беспокоила ситуация с семьёй Сун. Госпожа Сун уже приходила к ней, и, хотя Сун Ли не боялась её, она волновалась за Чэнь Маньнян, которая жила одна. Но если она сделает то, что просила госпожа Сун, то пострадает невинный Чжао Чун, а главные герои точно не оставят её в покое. К тому же, такая большая семья, как Сун, без труда могла найти кого-то, чтобы расправиться с рестораном главной героини. Просто они заботились о своей репутации, а выданная замуж дочь — как выплеснутая вода. Если бы Сун Ли попалась, это бросило бы тень и на Цуй Цзыкэ. У госпожи Сун был отличный план.

Размышляя над этим, Сун Ли наконец вспомнила о своём главном инструменте — молодом господине Цуй. Интересно, оправился ли он уже?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Цуй Цзыкэ

Настройки


Сообщение