Глава 11. Часть 2

— Цзыянь, вы с Юньчжоу заключаете брак с военным, и во время проверки вашей семьи наверняка узнали о вашей свадьбе. Тем более, рано или поздно об этом узнают и через семью твоего второго дяди.

Если ты им не сообщишь, боюсь, они потом будут к нам придираться, обвиняя тебя в неуважении, а семью Хэ — в нарушении этикета. Я считаю, что ты должна им сказать. Каким бы ни было их отношение, у них не будет повода для упреков.

Если твои родные будут выдвигать какие-то условия, и они не будут слишком уж неразумными, просто согласись. Выкуп за невесту и все такое — если нужно заплатить, то заплатите. Главное, чтобы вы поженились и были счастливы.

Цзыянь, будучи еще молодой, не подумала об этом. Слова свекрови заставили ее задуматься о возможных проблемах. Она знала своих родных и понимала, что они могут устроить скандал, превратив радостное событие в кошмар.

— Мама, я поняла, как поступить. Завтра я съезжу к ним.

Мать Хэ Юньчжоу боялась, что Цзыянь обидится на ее слова, но, видя, что девушка все поняла, подумала: «Какая разумная девушка!»

— Хорошо. Остальное обсудите сами.

После ужина Цзыянь собралась возвращаться в гостиницу. Она хотела, чтобы свадьба прошла по всем правилам. Пока не было церемонии, она не считала себя замужней. По дороге Хэ Юньчжоу сказал:

— Любимая, завтра я поеду с тобой.

— Не нужно, я сначала сама съезжу, посмотрю, что к чему. Если понадобится, тогда поедем вместе, — Цзыянь знала, что ее ждет дома, и не хотела, чтобы Хэ Юньчжоу видел, как плохо к ней относятся родные.

— Ты уверена? — Хэ Юньчжоу боялся, что ее обидят, но понимал, почему она не хочет, чтобы он ехал с ней. Она хотела сохранить лицо и не показывать ему, как ее унижают родные.

В воскресенье вся семья Цяо была дома. В тесной квартире, в гостиной и во внутренней комнате, было полно народу. Чжао Чуньхун и ее невестки смотрели телевизор.

— Мам, — обратилась старшая невестка к свекрови, щелкая семечки, — вот Цзыянь раньше так рвалась домой, а теперь, когда выходит замуж, даже не удосужилась сообщить.

— Вот именно! — поддержала ее Чжао Чуньхун. — И ее семья тоже хороша! Даже сватов не засылали, ничего не понимают в приличиях. Кто они вообще такие?

— Совершенно верно! Хотят забрать нашу дочь без спроса, совсем нас не уважают! Нужно с ними поговорить! — вмешалась вторая невестка.

В этот момент во дворе раздался голос:

— Есть кто дома?

— Кто это? Кажется, Цзыянь? — удивленно сказала Чжао Чуньхун и вышла во двор. Это действительно была Цзыянь. Она была в том же старом платье, что и в прошлый раз, и с армейской сумкой в руках.

Только что говорили о ней, и вот она появилась. Но ей не были рады.

— Ты же замуж собираешься, зачем вернулась? — равнодушно спросила Чжао Чуньхун.

Услышав голоса во дворе, все вышли из дома.

— О, Цзыянь! Ты же замуж выходишь, это ты приехала нас порадовать? — с ехидством спросила старшая невестка, Сюй Цзяхуэй.

Раньше такие слова ранили Цзыянь, но сейчас она осталась равнодушной. Не обращая внимания на Сюй Цзяхуэй, она сказала Чжао Чуньхун:

— Я выхожу замуж и пришла вам сообщить.

До ее прихода родные были готовы обвинить ее в неуважении, но теперь им нечего было сказать.

— Ну и что? Выходишь замуж и выходи, что тут такого? — сказала Чжао Чуньхун.

Хотя военные получали зарплату, она была небольшой. И вряд ли Цзыянь удалось найти себе богатого жениха. Скорее всего, он простой солдат, который едва ли сможет заплатить хороший выкуп за невесту.

Поэтому Чжао Чуньхун не стала требовать денег и решила поскорее выдать ее замуж, чтобы потом не иметь с ней никаких дел.

— Я хотела бы пожить дома до свадьбы. Невеста должна выходить замуж из родительского дома. И моя семья хотела бы познакомиться с вами, — сказала Цзыянь.

— Цзыянь, — сказала вторая невестка, Чэнь Сюмей, — ты можешь пожить у нас, но тебе придется заплатить за проживание.

— У меня нет денег, — твердо ответила Цзыянь. — Я выхожу замуж, разве я не могу пожить несколько дней дома? Зачем платить?

— Сестра, ты же знаешь, что у нас нет места, — сказала Юйсян, явно не желая ее видеть.

— Вот именно! Выходишь замуж — ну и выходи, что тут такого особенного? Какая разница, откуда выходить? — добавила Чэнь Сюмей, с презрением глядя на Цзыянь. «Собирается замуж, а даже не нарядилась, — подумала она. — Выглядит как нищенка. Наверное, замуж выходит за какого-то бедняка».

Цзыянь и не собиралась по-настоящему выходить замуж из дома. Ей нужно было только их согласие, чтобы потом они не обвиняли ее в неуважении и не придирались к семье Хэ. С каменным лицом она сказала:

— Хорошо, раз вы такие бессердечные, то моя свадьба вас не касается!

— Ну и не касается, — Сюй Цзяхуэй бросила шелуху от семечек. — Иди, готовься к свадьбе. Мы тебя не задерживаем.

— Хорошо, я ухожу, — Цзыянь развернулась и ушла, не оглядываясь. На этот раз она не чувствовала боли, только облегчение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение