Глава 8. Часть 1

Цзыянь вошла во двор вместе с Хэ Юньчжоу. Из дома вышли двое пожилых людей и красивый юноша с яркими губами и белыми зубами.

— Папа, мама, это Цзыянь, — с гордостью представил ее Хэ Юньчжоу. — Цзыянь, это мои родители, а это мой младший брат, Юньлэй.

Отцу Хэ Юньчжоу было около пятидесяти лет. Несмотря на возраст, он сохранил привлекательную внешность и держался с достоинством. Мать Хэ Юньчжоу производила впечатление мягкой и интеллигентной женщины. Было видно, что в молодости она была красавицей.

— Здравствуйте, дядя, тетя, Юньлэй, — вежливо поздоровалась Цзыянь, внимательно наблюдая за их реакцией. Она боялась, что им не понравится, ведь в своей семье она всегда чувствовала себя лишней.

Она понимала, что не должна быть такой робкой, но с детства привыкла угождать всем и никак не могла избавиться от этой неуверенности.

— Здравствуй, невестка! Добро пожаловать! — с улыбкой сказал Юньлэй. Он был не таким крепким, как Хэ Юньчжоу, но очень красивым, больше похожим на мать.

Мать Хэ Юньчжоу с интересом рассматривала Цзыянь. Высокая, белокожая, с мягкими чертами лица, она выглядела нежной и хрупкой. «Так вот какие девушки нравятся моему сыну», — подумала она.

— Какая красивая девушка! Словно цветок! — мать Хэ Юньчжоу, заметив смущение Цзыянь, взяла ее за руку. — Пойдем в дом, поговорим.

— Хорошо, — Цзыянь вошла в дом вместе с хозяйкой. В отличие от ее тесной квартиры, дом Хэ был двухэтажным, просторным и светлым, обставленным с большим вкусом. Здесь было уютно и тепло.

Когда Цзыянь впервые увидела Хэ Юньчжоу, ей показалось, что они из разных миров. Сейчас это ощущение только усилилось.

Отец Хэ Юньчжоу был человеком серьезным, и, когда он хмурился, выглядел довольно грозно. Узнав, что сын приведет домой невесту, жена попросила его не хмуриться, чтобы не напугать девушку.

Впрочем, его и просить не нужно было. Он был рад видеть сына с невестой и не мог скрыть своей улыбки.

— Цзыянь, присаживайтесь, не стесняйтесь. Чувствуйте себя как дома, — с улыбкой сказал он, указывая на диван.

— Спасибо, — Цзыянь села рядом с матерью Хэ Юньчжоу. Хэ Юньчжоу, видя ее волнение, сел рядом с ней.

— Я слышала от Юньчжоу, что ты из образованной молодежи и уехала в деревню в четырнадцать лет? — спросила мать Хэ Юньчжоу, с нежностью глядя на Цзыянь. Чем больше она смотрела на девушку, тем больше она ей нравилась.

— Да, тетя. Я работала в уезде Юньтай. Это мой шестой год, — кивнула Цзыянь.

— Значит, тебе всего двадцать? Мой сын на шесть лет старше тебя! — воскликнула мать Хэ Юньчжоу. — Мама, ты считаешь меня старым? — нахмурился Хэ Юньчжоу.

— Ну конечно! Ты слишком стар для Цзыянь. Хотя… — мать Хэ Юньчжоу улыбнулась. — Зато мужчины постарше умеют заботиться о женщинах.

— Мама, ну зачем ты так говоришь? Если будешь продолжать в том же духе, брат еще несколько лет не женится, — поддразнил ее Юньлэй.

Хэ Юньчжоу схватился за голову. Неужели его родные считают, что он недостаточно долго был холостяком?

Несмотря на свою серьезную внешность, отец Хэ Юньчжоу оказался человеком с чувством юмора. Мать была очень доброжелательной и общительной, а Юньлэй — веселым и остроумным. Разговор протекал легко и непринужденно.

Когда пришел солдат за подписью отца Хэ Юньчжоу и обратился к нему «товарищ командующий», Цзыянь поняла, что этот приветливый и простой человек — командующий военного округа.

Она была поражена. Когда они въезжали в военный городок, она догадывалась, что отец Хэ Юньчжоу занимает высокую должность, но не думала, что он командующий.

Неуверенность, которую Цзыянь с трудом удалось побороть, снова вернулась. Она чувствовала, что недостойна Хэ Юньчжоу, что они слишком разные.

Она не понимала, почему Хэ Юньчжоу, командир батальона, сын командующего, настоящий герой, выбрал ее, такую обычную девушку.

После обеда мать Хэ Юньчжоу отвела Цзыянь в комнату на втором этаже. Комната была чистой и уютной, с кроватью и столом.

Цзыянь легла на мягкую кровать и незаметно для себя уснула. Ей снова приснился кошмар. Она видела, как Глава комитета мстит ей, как ее критикуют, как ее запирают в хлеву, как ее унижают. Жизнь превратилась в ад.

— Цяо Цяо… — услышала она сквозь сон свое имя. Чья-то теплая рука нежно поглаживала ее по щеке.

Цзыянь вырвалась из кошмара и резко открыла глаза. Рядом с ней сидел Хэ Юньчжоу и с беспокойством смотрел на нее.

— Тебе приснился плохой сон? Почему ты плачешь? — спросил он, видя слезы в ее глазах и нескрываемую боль.

Цзыянь смотрела на него, словно не узнавая. Во сне она была сотрудником криминалистической лаборатории, приехавшей из 2021 года. Умная, решительная, профессионал своего дела. У нее была любящая семья. Она была совсем другой.

Ей нравилась та, другая Цзыянь — независимая, самостоятельная, ни от кого не зависящая. И тот мир был лучше — с развитыми технологиями и прогрессивным обществом.

Этот сон повторялся так часто, что она начала верить в его реальность. Но теперь она вернулась в город, встретила Хэ Юньчжоу, и, возможно, ей удастся избежать ужасной участи.

Вспоминая кошмарные события из сна, она обняла Хэ Юньчжоу за шею. В его объятиях она почувствовала себя в безопасности.

Хэ Юньчжоу почувствовал, как его глаза темнеют. Почему эта застенчивая девушка вдруг стала такой смелой?

Он обнял ее за плечи, ее нежное тело прижалось к его груди. Он взял ее лицо в свои ладони.

— Расскажи мне, что тебе снилось? — его голос был хриплым и низким, словно он сдерживал себя. В его темных глазах горел огонь.

Их дыхание смешалось, их лица были так близко, что казалось, он вот-вот поцелует ее. Цзыянь стало трудно дышать, сердце бешено колотилось. Она хотела отстраниться, но ведь это она первая обняла его. Это было бы странно.

Она лишь слегка отвернулась, прижавшись щекой к его теплой ладони. Сон был таким ужасным, что она не хотела о нем говорить. Поэтому она немного солгала.

— Ничего особенного. Просто вспомнила тот дождливый вечер, когда я была совсем одна, — сказала она.

— Все позади. Теперь тебя ждет только счастье, — Хэ Юньчжоу повернул ее лицо к себе. Чем дольше он смотрел на нее, тем сильнее билось его сердце. Он чувствовал, как внутри него поднимается волна желания, но он не мог себе позволить лишнего.

Цзыянь увидела опасный блеск в его глазах и пожалела, что обняла его. Она боялась, что он не сдержится, и их застанут ее родные.

Хэ Юньчжоу взял себя в руки, резко встал и сказал: — Вставай, соберись. Нам пора.

— Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение