Глава 1. Новобрачные. «Я немного перебрал, потрудись, супруга…» (Часть 2)

Не успела ее рука коснуться резной деревянной двери, как справа послышался какой-то шум.

Только она повернула голову, как женщина с окровавленным лицом, размахивая руками, бросилась прямо на нее.

Раздался грохот.

Лю Эньсюй резко очнулась, веер с изображением цветка гемерикаллиса выпал из ее рук на пол.

Оказалось, это был сон…

— Я напугала вашу светлость?

Не успела Лю Эньсюй прийти в себя, как Сюйюэ поспешно подошла справа.

Лю Эньсюй проследила за звуком и обнаружила, что окно справа в зале было приоткрыто, неизвестно когда.

Теплый ветер порывами проникал внутрь.

Но за окном уже совсем стемнело.

— Банкет закончился?

Услышав, что снаружи стало тише, Лю Эньсюй неосознанно спросила.

Воспользовавшись тем, что Чжи Хуань не было рядом, она быстро сунула книжку в руки Сюйюэ.

Приняв книжку, Сюйюэ вытерла пот со лба Лю Эньсюй и подправила ей румяна: — Да, наверное, скоро закончится, даже кошки уже ищут свое логово.

Кошки?

Она давно слышала, что Цзи Ван чистоплотен и не любит животных, от которых летит шерсть.

Лю Эньсюй непонимающе посмотрела на Сюйюэ. Та как раз собиралась продолжить, но тут справа послышался голос Чжи Хуань: — Это кошка, которую держит ван. Не знаю почему, но она только что внезапно влетела в окно Дворца Облачной Зари.

Не успела она договорить, как Чжи Хуань, осторожно держа на руках черную короткошерстную кошку, подошла ближе.

Черная кошка лениво открыла свои янтарные глаза и уставилась прямо на Лю Эньсюй. Ее зрачки, сузившиеся в тонкие линии, были похожи на стрелы, способные пронзить человека насквозь.

Вспомнив только что приснившийся кошмар, Лю Эньсюй не испытала к этой кошке особой симпатии.

Можно даже сказать — неприязнь.

Более того, появление черной кошки в брачную ночь казалось ей дурным предзнаменованием.

Не дожидаясь, пока Чжи Хуань подойдет ближе, Лю Эньсюй нахмурилась и громче сказала: — Держи ее подальше, я не люблю кошек!

Увидев такое отторжение к кошке со стороны ванфэй, Чжи Хуань почувствовала необъяснимую радость.

Она дольше всех служила рядом с ваном и всегда надеялась найти возможность занять место фаворитки.

К сожалению, вместо этого появилась хозяйка.

Теперь ванфэй боится кошек, а ведь все в поместье знают, что кошка — сокровище вана.

Таким образом, они вряд ли смогут поладить.

Возможно, ей самой удастся этим воспользоваться.

Чжи Хуань остановилась, одной рукой почесывая черную кошку, и с улыбкой сказала: — Да, служанка отнесет ее обратно.

Увидев, что Чжи Хуань повернулась и направилась к выходу, стоявшая рядом Сюйюэ тихонько посоветовала: — Ваша светлость, не говорите так при ване.

Лю Эньсюй подняла глаза и встретилась с обеспокоенным взглядом Сюйюэ.

Сюйюэ продолжила, понизив голос так, что слышать могли только они двое: — Только что Чжи Хуань сказала, что ван держит кошку уже несколько лет и очень ее любит. Не стоит вашей светлости из-за этого портить отношения с ваном.

Глаза Личжи Лю Эньсюй, чистые, без единой примеси, сейчас были немного растеряны, она лишь моргнула.

Сюйюэ серьезно кивнула, показывая, что говорит правду.

Лю Эньсюй обдумала это несколько секунд, а затем внезапно окликнула Чжи Хуань, которая уже собиралась выйти за дверь.

В тот же миг плотно закрытая резная деревянная дверь перед Чжи Хуань распахнулась снаружи.

Две служанки в комнате с особым почтением подошли и, присев в реверансе, произнесли: — Ваше Высочество.

Хотя свадебный обряд уже состоялся, Лю Эньсюй поспешно прикрыла лицо веером гемерикаллиса.

Сквозь шелковую поверхность веера она смутно разглядела алую фигуру, вошедшую с порога.

Высокий силуэт не казался громоздким даже под сложным свадебным нарядом.

Доу Чу не спешил входить. Он взял из рук Чжи Хуань ту самую кошку, которую Лю Эньсюй считала дурным знаком, и бережно прижал ее к себе, словно сокровище.

Не удостоив взглядом остальных присутствующих в комнате, Доу Чу небрежно бросил: — Выйдите.

Он медленно подошел к Лю Эньсюй.

Когда деревянная дверь за ним закрылась, в комнате стало так тихо, что слышно было только довольное мурлыканье этой проклятой кошки.

— Ванфэй не любит кошек?

Голос был приятен для слуха.

Но именно он заставил Лю Эньсюй почувствовать некоторый… страх.

Веер, прикрывавший ее лицо, был внезапно вырван чужой рукой. Сердце Лю Эньсюй екнуло, словно она лишилась прикрытия.

Она еще больше испугалась, что он услышал ее предыдущие слова.

Ей стало немного совестно.

Подняв голову на алую фигуру перед собой, она искренне покачала головой: — Нет, я люблю кошек…

Лицо Доу Чу в свете свечей казалось точеным, его темные, как ночь, глаза с холодным блеском неотрывно смотрели на осторожную красавицу перед ним.

Внучка Лю Цзюньсина — Лю Эньсюй.

Кем бы ни был Доу Чу на самом деле, он давно разузнал все об этой девушке.

Он намеренно впустил кошку, зная, что у нее с детства аллергия на кошачью шерсть.

Лю Эньсюй стало не по себе под пристальным взглядом Доу Чу, и она медленно отвела глаза.

Тогда Доу Чу сдвинулся с места и сел рядом с Лю Эньсюй: — Вот и хорошо, сегодня мы будем спать вместе.

Спать вместе.

Спать вместе?

Ресницы Лю Эньсюй, черные, как воронье крыло, резко взметнулись, но она все же заставила себя спокойно посмотреть на Доу Чу.

Он разжал руки, и кошка в его объятиях, как само собой разумеющееся, нашла место у дальней спинки кровати и свернулась клубком.

Доу Чу откинулся назад, оперевшись локтями о кровать, и лениво посмотрел на Лю Эньсюй: — Я немного перебрал, потрудись, супруга.

Сказав это, он одной рукой потянул воротник своей одежды и приподнял подбородок.

Лю Эньсюй сглотнула, растерявшись еще больше.

Это… он хочет, чтобы я проявила инициативу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Новобрачные. «Я немного перебрал, потрудись, супруга…» (Часть 2)

Настройки


Сообщение