Глава 6. Двойник. Неужели… ван смягчился? (Часть 2)

Юань Цзю подошла с тазом воды. Услышав поддразнивание Сюйюэ, она с улыбкой ответила: — Сестрица Сюйюэ, не смейся надо мной. Я лишь хочу помочь ванфэй, боюсь только вызвать ее недовольство.

Видя, что Юань Цзю уже не так напугана, как вчера, Лю Эньсюй тоже с облегчением улыбнулась: — Еще одна служанка — это, конечно, хорошо. Теперь ты сможешь помогать Сюйюэ.

Юань Цзю знала, что Лю Эньсюй не откажет, но услышав ее слова, все равно почувствовала тепло в сердце.

Лю Эньсюй подняла глаза. За окном простиралось чистое лазурное небо, и ее настроение заметно улучшилось.

Она сказала: — Сюйюэ, после обеда поможешь мне кое-что отнести.

Сюйюэ кивнула, подошла к шкатулке для косметики, достала небольшой деревянный ящичек с золотым замком и протянула Лю Эньсюй, спросив: — Все это нужно отнести?

Лю Эньсюй на мгновение замешкалась, глядя на ящичек.

Затем она взяла у Сюйюэ ключ от золотого замка и открыла его.

Юань Цзю, которая в этот момент укладывала волосы Лю Эньсюй в пучок, увидела в ящичке стопку банкнот и несколько искусно вышитых мешочков.

Ей стало любопытно, но она не решилась спросить.

Лю Эньсюй ничего не скрывала. Она достала одну банкноту и передала ее Сюйюэ: — Эту оставь, а остальные обменяй на серебро и отнеси.

Сюйюэ аккуратно взяла банкноту и кивнула.

Сразу после полудня она одна покинула поместье вана.

Эта новость быстро дошла до ушей Доу Чу.

В отдельной комнате Чайного Дома Фусян.

Молодой евнух по имени Му Ци вбежал в комнату и почтительно прошептал Доу Чу на ухо: — Служанка ванфэй только что обменяла деньги, а затем отправилась в приют.

Доу Чу рассеянно кивнул и налил себе еще чая в чашку из исинской глины.

Му Ци послушно удалился.

Вскоре дверь комнаты снова открылась.

Вошел человек, одетый как странствующий рыцарь, прикрывая рот и нос.

По сравнению с молодым евнухом, он держался менее скованно. Сев напротив Доу Чу, он положил на стол длинный меч с выгравированными иероглифами «Сянь Ань» и налил себе чаю.

Этот меч был его сокровищем, только в его имени было чуть больше «воды», чем в имени владельца. Потому что странствующий даос когда-то сказал, что Сянь Аню по судьбе не хватает воды.

Сянь Ань правой рукой с отсутствующим безымянным пальцем протянул Доу Чу записку.

Только сделав глоток сладкого чая, он сказал: — Эти несколько человек живут уединенно в Линьчэне, еще двое — в пригороде столицы. Молодой господин, действуйте по обстоятельствам.

Доу Чу взял записку и небрежно взглянул на нее.

Затем он спокойно свернул ее в трубочку, спрятал в потайное отверстие на кольце лучника и равнодушно спросил: — Нога опять не слушается?

Сянь Ань снял с головы соломенную шляпу, открыв смуглое лицо.

Он похлопал себя по неподвижному левому бедру и с беспомощностью покачал головой: — Нужно пойти к Старому Чудаку, попарить ее, иначе я бы не стал просить тебя лично этим заняться.

Доу Чу кивнул, его тон был ни холодным, ни горячим: — Передай от меня привет.

Сянь Ань рассмеялся без всякого стеснения.

Потом, словно что-то вспомнив, достал из рукава желтый бумажный сверток и протянул Доу Чу: — Чуть не забыл, это тебе от Старого Чудака. На этот раз действие лекарства сильнее, хватит, чтобы он проспал полгода.

На лице Доу Чу впервые появилась легкая улыбка. Он убрал сверток в карман рукава.

Сянь Ань не собирался задерживаться. Выпив еще чашку чая, он, надевая шляпу и маску, напомнил: — Тех, что в Линьчэне, постарайся навестить поскорее. В последние дни они собирают вещи, боюсь, собираются переезжать на юг.

Доу Чу опустил ресницы, глядя на чашку в руке, и тихо ответил: — Понял.

После того как Сянь Ань, прикрыв лицо, ушел, Доу Чу просидел еще некоторое время.

В тишине комнаты отчетливо доносились звуки оперы с нижнего этажа.

Кажется, это была популярная в народе печальная песня «Одинокое Вино Луны».

«…Вижу, как старшая сестра таит любовь, не в силах высказать, желаю, чтобы возлюбленный поскорее ответил взаимностью…»

Пальцы Доу Чу бессознательно отбивали ритм мелодии по столу.

Дорога до Линьчэна и обратно займет не меньше трех-четырех дней.

Найти предлог, чтобы уехать сейчас в другой регион, было нетрудно.

Доу Чу снова коснулся нефритового кольца лучника, где лежала записка.

Настроение внезапно улучшилось.

Он сильнее постучал пальцами по столу два раза.

Вошел Ди Чжэн, и Доу Чу спокойно распорядился: — Скажи ванфэй, завтра — визит к родным.

Эта неожиданная хорошая новость сначала удивила Лю Эньсюй, вышивавшую мешочек, а затем обрадовала.

По мнению Ди Чжэна, юная ванфэй подскочила со стула, словно стрела, сорвавшаяся с тетивы.

Ее глаза расширились, став похожими на маленькие ледяные шарики.

Но, помня о своем статусе, она стиснула зубы, сдерживая рвущуюся наружу радость, отчего ее личико даже покраснело.

Ди Чжэн с бесстрастным лицом передал сообщение и тактично поспешил удалиться.

Только тогда Лю Эньсюй недоверчиво прикрыла рот рукой и, потянув за рукав стоявшую рядом Юань Цзю, сказала: — До визита к родным еще три дня! Почему он вдруг решил перенести его?!

В ней не осталось ничего от ванфэй, она была похожа на маленькую девочку, получившую конфету.

Юань Цзю подумала про себя и, прижав указательный палец к кончику носа, кокетливо улыбнулась: — Возможно, вчера ванфэй так хорошо читала историю, что ван смягчился.

После слов Юань Цзю Лю Эньсюй тоже подумала, что так оно и есть.

Похоже, способ Юань Цзю действительно сработал.

Лю Эньсюй прижала руки к груди, медленно успокаивая свое чрезмерное волнение.

Она повернулась, подошла к шкафчику и достала одежду.

Взгляд Юань Цзю упал на одежду в ее руках, и улыбка мгновенно застыла на ее лице.

Разве это не то самое откровенное Одеяние из Легкой Прозрачной Ткани, которое сегодня утром принесла мамушка Чан?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Двойник. Неужели… ван смягчился? (Часть 2)

Настройки


Сообщение