Связанные работы (2) (Часть 2)

Сыту Вэнь горевал о своих потерянных деньгах. Ладно, ему не стоило считать Туаньцзы таким уж добряком. Как говорится, с кем поведешься, от того и наберешься. Мать Туаньцзы — та ещё штучка, а про самого Туаньцзы и говорить нечего. Наверняка и отец Туаньцзы — тоже нехороший человек.

Его единственной ошибкой было то, что три дня назад он позволил той служанке потревожить сладкий сон этой парочки. Он был уверен — это умышленная месть.

Чудовища! Два чудовища! Его денежки! Сыту Вэнь с ненавистью посмотрел на Су Мэнли и её сына.

Туаньцзы резко обернулся и с милой улыбкой сказал:

— Дядя Сыту, если ты не прикажешь им действовать, боюсь, в следующий раз твой воздушный змей снова…

Сыту Вэнь с негодованием отвернулся. Ради своих кровных денег он стерпит. Сыту Вэнь метнул несколько дротиков, сбив воздушных змеев нескольких залов неподалёку.

Сыту Вэнь мрачно посмотрел на сбитых им змеев. Сигналом к действию для Мира духов всегда было падение воздушного змея с неба. Естественно, кто-то опять останется без денег.

— Сыту Вэнь, ты чудовище! Сводишь личные счёты!

Сыту Вэнь уже слышал голоса глав тех залов, переданные на тысячу ли. Ну и что, что он сводит личные счёты? Разве он не научился этому у их великой госпожи Повелительницы?

07 Знал, а всё равно ударил?

Как только воздушный змей был сбит, Туаньцзы дёрнул за нить, слегка наклонив своего змея вправо. В тот же миг со всех сторон полетели стрелы, погасив все огни в лагере неподалёку.

Увидев, что лагерь погрузился во тьму, Су Мэнли обратилась к Сыту Вэню:

— Управляющий, защищай Туаньцзы. Иначе я вычту из твоего жалованья за этот месяц.

— Мэнмэн, возвращайся скорее! Я жду делить серебро! — крикнул Туаньцзы вслед удаляющейся Су Мэнли, его глаза сияли.

Сыту Вэнь с обидой посмотрел на Туаньцзы. Су Мэнли каждый раз угрожала ему одним и тем же. Хоть и неоригинально, но действенно. Да и разве Туаньцзы нуждался в защите? Встретив Туаньцзы, можно было лишь сетовать на невезение.

— Князь, что делать? — Е Цин приблизился к Наньгун Яню и тихо спросил. Он слышал, что Повелитель Мира духов — личность эксцентричная и действует не по правилам. Теперь он убедился в этом воочию.

Однако Мир духов никогда не пересекался с властями. Вероятно, и в этот раз их целью была семья Ван. Но может ли кто-нибудь объяснить, что это за воздушные змеи по всему небу? Названия всех крупных залов были отчётливо видны, очевидно, написанные особой краской. Неужели люди Мира духов грабят и одновременно соревнуются в запуске воздушных змеев?

— Неважно, просто будем наблюдать, — тихо сказал Наньгун Янь. Раз уж они сами предложили делить добычу пятьдесят на пятьдесят, как можно отказываться от такой выгоды?

— Чёрт! Кто разрешил тебе наблюдать? Делить пятьдесят на пятьдесят и ещё смотреть представление? — Су Мэнли только пробралась в лагерь под покровом темноты, как услышала слова Наньгун Яня. Следуя своему жизненному принципу «что посеешь, то и пожнёшь», она никак не могла позволить Наньгун Яню остаться в стороне.

К тому же, она сама лично участвовала в деле. Как она могла допустить, чтобы кто-то получил её серебро, не приложив усилий?

— Повелительница, спокойствие, — тут же тихо сказал подчинённый, следовавший за Су Мэнли.

Он внутренне вздохнул. Ну почему Повелительница не может изменить свой характер? Такая красивая женщина, а говорит так, что закрадываются сомнения, действительно ли она законнорожденная дочь премьер-министра.

— У тебя есть возражения? — Су Мэнли озорно подняла бровь. Подчинённый тут же отскочил в сторону: — Нет, нет, как я смею возражать! Повелительница, вы… развлекайтесь. А я пойду остыну.

Су Мэнли вызывающе снова подняла бровь. Щенок, со мной тягаться вздумал? Осторожнее, а то лишишься месячного жалованья!

— Кто здесь? — Е Цин почувствовал присутствие Су Мэнли и тут же насторожился.

А Наньгун Янь метнул в сторону Су Мэнли свой складной веер.

Веер, казалось, был брошен небрежно, но нёс в себе мощную внутреннюю силу. Даже Е Цин, стоявший рядом с Наньгун Янем, с трудом выдерживал исходящую от веера истинную ци, не говоря уже о том, что случилось бы при прямом попадании.

Су Мэнли почувствовала приближающуюся внутреннюю силу и слегка прищурилась. Человек с такой мощной внутренней энергией, должно быть, и есть тот самый легендарный Воинственный князь Наньгун Янь.

Веер продолжал лететь к Су Мэнли, но она и не думала уклоняться. Е Цин был поражён: неужели эта особа не дорожит жизнью? Она даже не пытается увернуться! Неужели от страха остолбенела?

Когда веер приблизился к уху Су Мэнли, она легко протянула руку, поймала его, резко раскрыла и дважды им обмахнулась.

Скрывавшиеся в темноте подчинённые, увидев это, тут же посмотрели на неё с восхищением. Боевые искусства Повелительницы поистине необыкновенны.

Е Цин тоже застыл. Ожидаемого крика он не услышал, вместо этого раздался звук раскрывающегося веера. Он был в полном замешательстве.

— Боевые искусства Повелителя Мира духов действительно впечатляют. Я восхищён, — Наньгун Янь сложил руки в знак уважения и тихо вздохнул.

Услышав это, Су Мэнли прикрыла лицо веером и усмехнулась:

— Что вы, что вы, Князь Чжань Ван перехваливает. Только вот… Князь с самого начала знал, что это я?

В голосе Су Мэнли было три доли кокетства и семь долей очарования. Окружающие подчинённые задрожали. Наньгун Янь, услышав женский голос, тоже был удивлён, но тут же пришёл в себя и спокойно ответил:

— Войти в этот лагерь через главные ворота, боюсь, под силу только Повелительнице.

— Чёрт, знал, что это я, и всё равно бросил своё оружие! Наньгун Янь, ты сделал это нарочно! — услышав ответ, Су Мэнли сменила кокетливый тон на гневный и швырнула веер обратно Наньгун Яню.

Окружающие подчинённые тут же подумали: вот это истинный характер Повелительницы! Действительно властная, да ещё и харизма бьёт через край!

Е Цин растерялся ещё больше. Сначала, услышав голос Су Мэнли, он подумал, что Повелитель Мира духов — скромная девушка. Контраст был слишком велик. Неужели это один и тот же человек?

— Хе-хе, Повелительница, не сердитесь. Я просто увидел, что день жаркий, и одолжил вам веер, чтобы немного охладиться, — Наньгун Янь поймал веер, с щелчком раскрыл его и обмахнулся пару раз. — А погода становится всё жарче.

Су Мэнли подняла бровь и с улыбкой, не достигавшей глаз, спросила:

— Так мне ещё и поблагодарить Князя Чжань Вана?

Неужели Наньгун Янь действительно просто одалживал веер? Кто одалживает веер, вкладывая в бросок всю свою внутреннюю силу?

— Повелительница слишком любезна. Всего лишь веер, пустяк, не стоит упоминания, — тут же любезно ответил Наньгун Янь. Уголок рта Су Мэнли дёрнулся. Что это значит? Когда это она, Су Мэнли, позволяла другим так легко себя провести?

Окружающие подчинённые посмотрели в сторону Наньгун Яня. Хотя в темноте его лица было не разглядеть, но человек, способный поставить их Повелительницу в неловкое положение, встречался нечасто. Воинственный князь действительно был Воинственным князем.

— Кхм-кхм, — Су Мэнли дважды кашлянула. Её подчинённые тут же перестали глазеть и разошлись по своим позициям. Су Мэнли с негодованием посмотрела на тёмную фигуру впереди. Щенок! Из-за него она потеряла лицо перед подчинёнными! Эту обиду она запомнит. Месть — блюдо, которое подают холодным, тем более для женщины.

— Тогда Князю в следующий раз стоит быть осторожнее. В этот раз, к счастью, я поймала. Так поздно ночью, так неосторожно бросаться вещами… Нехорошо, если попадёт в детей, — начала терпеливо убеждать Су Мэнли.

— Хорошо, я запомню. Спасибо Повелительнице за напоминание, — ответил Наньгун Янь.

— Да, не за что, — сказала Су Мэнли, не покраснев. Попасть в ребёнка поздно ночью действительно нехорошо. Её напоминание было правильным, очень правильным.

Е Цин снова был в полном замешательстве. Кто-нибудь может объяснить ему, что он только что услышал?

Это бессмысленное напоминание было явной попыткой завязать разговор из ничего, а его Князь действительно ответил.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (2) (Часть 2)

Настройки


Сообщение