Глава 8. Беда! Сейчас умру вместе с Лу Чэнем!...

Чжао Минчжи наконец вздохнула с облегчением и сказала: — Ты свободна после обеда. Придумай какой-нибудь предлог, например, купить нитки и иголки, чтобы выйти из резиденции Хоу, и сначала помоги мне узнать кое-что.

— Госпожа! — Линь'эр прикусила губу, нахмурилась и вместо этого стала упрекать ее. — Разве вы не говорили, что больше не любите Двоюродного Брата?!

Чжао Минчжи немного опешила: — Я...

— Госпожа! Если вы будете продолжать в том же духе, эта служанка действительно умрет от слез!

Чжао Минчжи: — Я...

— Госпожа, после того как Двоюродный Брат приехал в Цицзин, он ни разу не подумал прийти к вам. У него в сердце вас просто нет. Вам стоит поскорее отказаться от этой мысли!

Чжао Минчжи: — ???

— Только что ты говорила, что пойдешь первой, пройдешь огонь и воду, не откажешься даже от смерти?! Ты хоть знаешь, что такую служанку, как ты, в Резиденции Го-гуна выгоняли бы сто раз в год?

— Госпожа, давайте больше не будем искать Двоюродного Брата, хорошо? Что вообще хорошего в Двоюродном Брате? Он не так красив, как Шицзы-е, и его статус не так высок, как у Шицзы-е. К тому же, хотя семья Двоюродного Брата занимается антиквариатом, они не так богаты, как Шицзы-е... Госпожа, что вам вообще нравится в Двоюродном Брате?

Чжао Минчжи схватила ее за запястье и прикрыла ее болтливый ротик.

— Кто сказал, что я велела тебе разузнать о Двоюродном Брате?!

Линь'эр невинно моргнула.

Чжао Минчжи огляделась, понизила голос и сказала: — Я велела тебе выйти и разузнать о ситуации с покушением на законную дочь Резиденции Чжэньго-гуна.

Сказав это, она отпустила Линь'эр.

Линь'эр нахмурилась и пробормотала: — Госпожа, Резиденция Чжэньго-гуна? Разве это не Резиденция Го-гуна, еще более могущественная и знатная, чем Хоу? Служанка... служанка не знакома с Цицзином, я совсем не знаю, где находится Резиденция Го-гуна?

Чжао Минчжи сделала жест, призывающий к тишине, и молча написала ей на ладони адрес. Она тщательно проинструктировала: — Выйдя из Резиденции Сюаньпин-хоу, пройди по длинной улице, затем иди на север примерно пол-ли. Впереди будет очень большой рынок. Когда доберешься туда, найди кого-нибудь из простых людей и спроси дорогу. Скорее всего, тебе укажут направление к Резиденции Чжэньго-гуна. Не ходи прямо к воротам Резиденции Го-гуна, чтобы разузнать. Просто расспроси людей поблизости о том, что происходило в Резиденции Го-гуна в эти дни, и возвращайся.

Линь'эр с любопытством спросила: — Госпожа, вы ведь с тех пор, как приехали в столицу, ни разу не выходили из дома. Откуда вы знаете о Резиденции Го-гуна?

Чжао Минчжи замялась: — Тебе не нужно беспокоиться об этом. Что я велю, то и делай.

Линь'эр кивнула: — Пока это не касается Двоюродного Брата, служанка готова сделать для госпожи все, что угодно.

Чжао Минчжи похлопала маленькую служанку по плечу: — Угу, не волнуйся. Я больше никогда не буду упоминать этого человека, Двоюродного Брата, при тебе.

Линь'эр невинно сказала: — Госпожа, это ваш Двоюродный Брат, служанка зовет его Двоюродный Братец.

Чжао Минчжи рассердилась: — Ладно, ладно, хватит болтать. Иди скорее. Помни, ни в коем случае не выдай себя, особенно не дай людям из резиденции Хоу узнать, что ты делала снаружи.

Линь'эр серьезно кивнула и загадочно улыбнулась: — Госпожа, не волнуйтесь, служанка в этом очень хороша.

Чжао Минчжи снова зависла с тремя вопросительными знаками: — ???

Что это за служанка? Что за сокровищница эта Цзяннань, рождающая столько талантов?

Однако у нее сейчас не было времени спорить с Линь'эр. Слуги уже приготовили обед, и на этот раз его принес в комнату Чансуй Ин И, слуга Лу Чэня, с другими людьми.

Ин И она видела раньше. Ростом в восемь чи, он всегда был рядом с Лу Чэнем, постоянно носил холодный меч, был неразговорчив, свиреп и пугающ.

Ей пришлось поспешно отослать Линь'эр, а сама она с улыбкой вернулась в комнату и села вместе с Лу Чэнем.

Рядом с Лу Чэнем не было служанок, его всегда сопровождал только Ин И. Часто Ин И занимался одеждой, едой, жильем и передвижением Лу Чэня.

Он велел подать еду на стол, взглянул на женщину, сидевшую рядом с его Хоу (имеется в виду Шицзы), в его глазах мелькнуло легкое удивление, но он быстро взял себя в руки и, не отводя взгляда, сложил кулак в приветствии перед Лу Чэнем.

— Шицзы.

Лу Чэнь, не глядя на него, равнодушно сказал: — Можешь идти. То, что я тебе поручил, сделай как можно скорее.

Ин И ответил: — Слушаюсь, Шицзы.

После ухода Ин И в комнате осталось немного служанок.

Лу Чэнь не любил, когда ему прислуживают, и сам брал еду.

Линь'эр говорила, что Чжао Фэйянь родом из скромной семьи, и у них не было правил, когда служанки и прислуга подают еду, поэтому она расслабилась.

Чжао Минчжи смотрела на этот стол, уставленный ароматными и острыми блюдами, идеальными по цвету, запаху и вкусу, и чувствовала, что после нескольких дней смерти наконец-то снова почувствовала себя живой.

Ее сердце наполнилось радостью. Она взглянула на свои любимые блюда: рулеты с кедровыми орешками и гусиным жиром, суп из кислого бамбука с куриной кожей, хрустящая курица, запеченная в соли, жареная жирная говядина и так далее. Все это было то, что она любила есть.

Лу Чэнь сказал: — Все эти блюда в стиле Цицзина. Тебе нравится?

Чжао Минчжи незаметно сглотнула слюну. Она не ожидала, что то, что Лу Чэнь называл своей любимой едой, совпадает с ее собственными предпочтениями.

Но теперь она была Чжао Фэйянь, и, конечно, не могла просто так выдать себя перед ним.

Поэтому она изо всех сил старалась сдержать свой аппетит и с улыбкой сказала: — Я приехала из Цзяннани и никогда раньше не пробовала эти блюда. Попробовала, вкус неплохой, отличается от цзяннаньского, и есть их тоже очень интересно.

— Угу, — Лу Чэнь положил кусочек хрустящей курицы в ее миску. Хотя его взгляд был холодным, голос был довольно мягким. — Раз нравится, ешь побольше. В будущем можешь попросить повариху в саду приготовить для тебя.

Чжао Минчжи обрадовалась: — Шицзы, правда?

Я больше всего люблю эту хрустящую курицу!

Лу Чэнь слегка кивнул: — Угу.

Чжао Минчжи почувствовала легкое волнение.

Этот человек оказался не таким бесчувственным, как она себе представляла.

Она переродилась всего лишь одну ночь и один день назад, но чувствовала, будто очень давно не ела ничего вкусного, во рту было совершенно пресно.

А еще она слышала от Линь'эр, что та, чтобы отказаться от брака, голодала почти пять дней, ничего не ела, кроме воды.

Неудивительно, что, проснувшись, она чувствовала слабость, а в желудке у нее бурлила кислота.

Сегодня, увидев этот стол с едой, она обязательно поест от души.

Они ели молча, закончив трапезу в тишине.

Пожилые женщины подошли, чтобы убрать со стола.

Служанки принесли воду для полоскания рта и салфетки для рук.

Лу Чэнь элегантно вытер руки, терпеливо сказал ей пару слов, затем встал и покинул Западный Сад.

У Чжао Минчжи не было желания расспрашивать о его передвижениях. Его уход был ей только на руку.

Под его холодным взглядом она с радостью проводила его до ворот двора.

Весь день она сидела в комнате, вышивая мешочек, и с тревогой ждала возвращения Линь'эр.

Когда наступила ночь, Линь'эр в панике мелкими шагами вбежала во двор.

— Госпожа! Беда!

Чжао Минчжи, прожив так долго, никогда не видела такой суетливой и невоспитанной служанки. С черной линией на лбу она затащила ее в комнату, прикрыла ей ротик и упрекнула: — Ты так кричишь, будто боишься, что Шицзы не узнает, что ты вышла из резиденции, чтобы разузнать для меня новости?

Линь'эр с несчастным лицом сказала: — Госпожа! Поздно! Шицзы узнал!

Чжао Минчжи так испугалась, что вся застыла: — Что?!

Линь'эр с затаенным страхом сказала: — Госпожа, как только служанка вошла в резиденцию, ее остановил мужчина в черном и отнес в кабинет Шицзы...

У Чжао Минчжи дернулся уголок рта: — Этот мужчина в черном не Ин И случайно?

Линь'эр сказала: — Госпожа, откуда вы знаете?

Чжао Минчжи почувствовала, что лучше бы ей умереть: — ...Разве ты не по фамилии Шэн, как же ты не победила его и не сбежала обратно?

Линь'эр сказала: — Но его фамилия Ин (побеждать).

Чжао Минчжи уже придумала, как умрет: — ...

Теперь ей ничего не нужно делать, просто ждать, пока Лу Чэнь придет и снова пронзит ее мечом. Умереть, и покончить со всем!

— Госпожа, что вы делаете!!!

Линь'эр увидела, как ее госпожа с бледным лицом металась по комнате, наконец нашла острые ножницы, сжала их в руке, закрыла глаза и несколько раз примерилась к груди. От страха ее сердце дрожало: — Госпожа! Вы ни в коем случае не должны думать о глупостях!

Чжао Минчжи совсем не хотела умирать.

Она просто чуть не умерла от злости из-за этой никчемной служанки Линь'эр, а еще беспокоилась, как ей умереть более достойно от руки Лу Чэня, когда он придет спросить с нее, или, взяв эти ножницы, сейчас же погибнуть вместе с Лу Чэнем!

— Ты сама себя выдала, что ты у меня спрашиваешь?! Лучше бы я умерла раньше, чем ждать, пока ты доведешь меня до смерти!

Линь'эр обняла Чжао Минчжи за талию и со слезами сказала: — Госпожа, что за глупости вы говорите? Служанка не выдала себя! Служанка сегодня не ходила к воротам Резиденции Го-гуна, а покупала нитки и иголки на рынке, о котором вы говорили. Кто знал, что у госпожи из Резиденции Го-гуна такая большая известность? Я еще даже не успела спросить, как услышала, что люди говорят о похоронах этой госпожи! Так что я просто попутно расспросила немного! Когда Шицзы спросил служанку, служанка сказала только, что сегодня ходила на рынок за нитками и иголкам

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Беда! Сейчас умру вместе с Лу Чэнем!...

Настройки


Сообщение