Свечи в комнате всё ещё ярко горели. Над кроватью был опущен лишь лёгкий газовый полог, сквозь который виднелись размытые, но светлые очертания. Су Лоцянь лежала с закрытыми глазами, напряжённая, словно жертва, отданная на растерзание.
Наконец она не выдержала и прошептала:
— …Потуши… потуши свет…
Дыхание мужчины было горячим, голос — низким и хриплым:
— Не потушу.
— …
Сегодня на Су Лоцянь была нижняя рубашка персикового цвета. Сейчас она плотно облегала её нежную грудь и слегка подрагивала от напряжения.
Лу Цзинси поднял руку и развязал её тесёмки. Перед его глазами предстала лишь сияющая белизна и мягкость. Его взгляд потемнел до пугающей черноты.
Он действовал без особой нежности или грубости. Когда он склонился над ней, его горячее дыхание коснулось её кожи. Сердце Су Лоцянь забилось как сумасшедшее. Ей показалось, что сегодняшние его действия отличаются от брачной ночи.
Она инстинктивно попыталась отстраниться, но его большая рука удержала её.
— Куда ты?
Су Лоцянь закусила губу, не смея ни ответить, ни издать ни звука.
Лу Цзинси, видя её такой, казалось, нашёл это забавным.
Перед свадьбой он навёл справки о ней и семье Су. Он знал, что её характер отличается от нравов знатных дам Юйцзина.
После свадьбы она, похоже, и не собиралась скрывать свой характер и предпочтения.
Он наблюдал за ней: иногда она была учтивой и скромной, иногда смотрела на него холодно, а порой показывала коготки…
Она бывала разной, но такой, как сейчас, — никогда.
Соблазнительная, как готовый распуститься нежный цветок, но при этом немного растерянная и жалкая, вызывающая желание грубо присвоить её себе.
Лу Цзинси никогда не считал себя хорошим человеком.
Любовь и брак, ради которых люди шли на всё, искали жизни и смерти, для него не были необходимостью.
Поэтому он без колебаний сам попросил Императора даровать ему этот брак.
Он женился на ней лишь потому, что хотел заручиться финансовой поддержкой семьи Су, и ни о чём другом не думал.
Но раз уж они поженились, то всё, что положено делать мужу и жене, должно быть сделано, без исключений.
В воздухе над кроватью витал едва уловимый тёмный аромат. Лу Цзинси уткнулся лицом ей в шею, и в нём проснулось желание подразнить её.
— Какое благовоние ты использовала?
Су Лоцянь лежала с закрытыми глазами, её голос дрожал так, что слов было не разобрать.
— Ни… никакого благовония…
Она только вышла из ванны и сразу увидела его, даже не успела воспользоваться никакими ароматическими мазями.
От него исходил слишком сильный жар. Ресницы Су Лоцянь, тёмные, как вороньи перья, были влажными — то ли от испарины, то ли от слёз.
Она почувствовала, как большая рука Лу Цзинси скользнула вниз, властно сжала её талию, а длинные пальцы легли на бок, поглаживая взад-вперёд.
— М-м-м…
Это место было чрезвычайно чувствительным. Су Лоцянь наконец не сдержала стона, и её покрасневшие миндалевидные глаза инстинктивно распахнулись.
Яркий свет ударил в глаза, и она вдруг что-то вспомнила, в панике отталкивая его руку.
— Нельзя, нельзя…
Услышав её слова, лицо Лу Цзинси мгновенно помрачнело. В его тёмных глазах, уже затуманенных желанием, вспыхнул гнев.
— Не тебе решать, можно или нельзя.
Сказав это, его большая рука уже собиралась безрассудно продолжить движение вниз.
На этот раз Су Лоцянь испугалась по-настоящему. Влага, скопившаяся в её глазах от недавних ласк, сменилась паникой. Она извивалась, пытаясь увернуться.
— Нельзя, правда нельзя!
— У меня… ещё эти дни…
Поэтому она и не осмелилась пить вино из зелёной сливы в водном павильоне.
Едва прозвучали эти слова, как над кроватью внезапно воцарилась тишина.
Слышно было лишь тяжёлое, но беспомощное прерывистое дыхание мужчины.
Су Лоцянь, даже не глядя, знала, что выражение его лица сейчас наверняка не из лучших. Она лежала под ним, вытянув шею.
Осторожно подобрав упавшую на одеяло персиковую нижнюю рубашку, она прикрылась ею.
Но не успела она это сделать, как большая рука резко сорвала с неё рубашку.
Он снова склонился над ней и в отместку сильно укусил её за сияющую полноту груди, затем откинул полог и, перевернувшись, встал с кровати.
Су Лоцянь не успела вскрикнуть от боли укуса, как увидела, что он с ледяным лицом накинул верхнюю одежду и, хлопнув дверью, вышел.
Она была немного ошеломлена.
На кровати, казалось, всё ещё витал его смешанный с её аромат.
Горячий, переплетённый.
— Княгиня, с вами всё в порядке?
Голос Цзэлань донёсся издалека, приближаясь вместе с обеспокоенным топотом ног.
Когда князь вошёл, он закрыл дверь. В комнате свет так и не погасили. Служанки, ждавшие снаружи, не знали, что произошло, видели лишь, как князь вышел с мрачным лицом.
Сердце Цзэлань сжалось, она тут же вбежала внутрь, обогнула ширму и вошла во внутренние покои. Она сразу увидела Су Лоцянь, сидевшую на кровати спиной к ней и завязывавшую сзади тесёмки нижней рубашки.
Сквозь газовый полог было видно не очень чётко, но Цзэлань выросла вместе с Су Лоцянь и долго ей прислуживала, поэтому прекрасно знала, насколько хороша её фигура.
Она тут же догадалась, в чём дело, и спросила:
— Княгиня, нужно снова приготовить воду для омовения?
Су Лоцянь завязала тесёмки, слегка приподняла уголок полога и подмигнула ей.
— Принеси другую нижнюю рубашку.
Та, что была на ней, порвалась и больше не годилась.
Цзэлань поспешно взяла одежду с вешалки рядом и подошла к кровати, чтобы помочь ей одеться.
Полог был откинут. Су Лоцянь сидела на коленях, одетая лишь в нижнюю рубашку.
Её кожа была белой и нежной, и даже лёгкое усилие оставляло на ней следы.
Сейчас на её обнажённых округлых фарфоровых плечах и изящных ключицах виднелись красные пятна.
Её прелестное лицо было раскрасневшимся, словно ещё не до конца исчезла тень недавнего томления.
Даже Цзэлань, которая с детства была рядом с ней, увидев её в таком виде, почувствовала, как жар приливает к лицу. Но в то же время ей стало жаль госпожу, и она пробормотала:
— Князь совершенно не умеет быть нежным с женщинами.
С тем, как полог был откинут и Цзэлань заговорила, та знойная атмосфера, что царила между ними на кровати, начала медленно рассеиваться.
Лу Цзинси не сдерживал силы, и сейчас у неё в груди всё ещё немного саднило.
Су Лоцянь подумала, что, возможно, те книжечки, которые дала ей матушка в тот день, действительно могут пригодиться.
Однако сейчас её защищали «эти дни», так что пока можно было их не смотреть.
— Лу Цзинси всё ещё в главном дворе?
Цзэлань покачала головой.
— Служанка только что не обратила внимания, но, скорее всего, он там.
Су Лоцянь решила пока не обращать на него внимания.
Судя по тому, как он ушёл, готовый перегрызть ей горло, сегодня ночью он вряд ли вернётся в главные покои.
А раз он не придёт, она сможет хорошо выспаться.
После того как Су Лоцянь оделась в нижнюю одежду, Цзэлань налила ей стакан воды, помогла выпить и снова лечь, а затем погасила большую часть огней в комнате.
**
Луна поднялась высоко в небо.
В водном павильоне Лу Цзинси, небрежно накинув верхний халат, всё так же неподвижно сидел.
В это время ранним летом ночной ветерок нёс прохладу, разгоняя остатки жара в его теле.
Он поднял руку и потёр виски.
Жар в теле спал, но злость от того, что его прервали на полпути, причём так, что он ничего не мог поделать, всё ещё кипела внутри.
Выражение его лица оставалось мрачным.
Поверхность озера была спокойной, вокруг царила тишина.
На другом конце извилистой галереи Фулинь держал фонарь, внимательно наблюдая за Лу Цзинси в водном павильоне и одновременно вынужденный терпеть непрекращающееся ворчание Лю-мамы рядом.
— Скажи на милость, какая жена посреди ночи выгоняет мужа из спальни?
— У неё ни талантов, ни добродетели, она не соблюдает правил приличия, а теперь даже не может проявить супружескую заботу и внимание.
— Выходцы из торговой среды действительно невоспитанны и не знают правил.
— …
(Нет комментариев)
|
|
|
|