Глава 5. Я не опоздал?

Глава 5. Я не опоздал?

Су Лоцянь не ответила Су Манжун, а вместо этого легонько повертела на запястье браслет из белого нефрита в виде лотоса.

Браслет был высшего качества и, охватывая её запястье, делал кожу ещё нежнее и белее.

Сегодня на ней было длинное платье, вышитое золотыми нитями с узором «жуи», с богатым и сложным орнаментом по краям, что делало её прекрасное лицо ещё более очаровательным.

Когда она опустила глаза, чтобы отпить чаю, её ресницы, тёмные, как вороньи перья, слегка дрогнули. Каждое её движение было исполнено изящества.

Су Лоцянь действовала неторопливо. Она не спешила, но были те, кто спешил.

Кун Цуйлянь коснулась красного следа на щеке.

— Старшая сестра Цянь вышла замуж в княжескую резиденцию и, похоже, теперь сильно отдалилась от нас.

В её облике проскальзывала обманчивая жалость.

Су Лоцянь равнодушно взглянула на неё.

— А когда это мы с тобой были близки?

Она прекрасно помнила, как Вэньчан-бо Дуань Бовэнь и Шицзы Жунинского Хоу Инь Цияо создавали проблемы для их семьи Су. И в этом была заслуга её тётушки и двоюродной сестры.

Они жаждали богатств семьи Су и тайно пытались разрушить её брак. За все эти долги она рассчитается сполна, один за другим.

Слова Су Лоцянь были прямыми и твёрдыми. Ещё до замужества она редко выказывала им расположение, тем более сейчас, когда она стала женой Чэнъань-вана. Если бы она действительно захотела показать своё положение, то Су Манжун и Кун Цуйлянь уже были бы изгнаны из дома Су.

Она медленно поставила чашку, подняла глаза и усмехнулась.

— Тётушка ведь знает, что я вышла замуж за Чэнъань-вана. Теперь правила приличия и субординацию нужно соблюдать особенно тщательно, не так ли?

Смысл её слов был ясен: она предостерегала Су Манжун от попыток использовать её для продвижения по социальной лестнице.

Су Манжун поняла, но смириться не могла, поэтому лишь выдавила улыбку.

— Твоя сестрица Лянь’эр молода и неразумна, не принимай её слова близко к сердцу.

— Ты же знаешь, у меня только одна дочь, — она искоса взглянула на Кун Цуйлянь с видом любящей матери. — Лянь’эр уже почти два года как достигла совершеннолетия. Мы с её отцом немало сил потратили на поиски подходящего мужа, но хорошего человека найти трудно. Теперь ты — княгиня Чэнъаньская, мы надеемся, что ты, как старшая сестра, поможешь ей немного.

Су Лоцянь внутренне усмехнулась. Надо же, как долго она терпела, прежде чем высказать истинную цель своего визита.

Она сделала вид, что задумалась, а затем сказала:

— Я слышала от отца и матушки, что раньше учёный из семьи Ли присылал сватов?

— Говорят, он учтив, образован, знает ритуалы, умеет продавать свои картины и каллиграфию, так что способен зарабатывать. Для сестрицы Лянь’эр это неплохой вариант.

Услышав это, Кун Цуйлянь ещё крепче сжала руки, спрятанные в рукавах.

Этот учёный Ли — нищий! Сколько можно заработать продажей картин и каллиграфии? Неужели она должна выйти за него замуж, чтобы каждый день есть жидкую кашу и носить грубую одежду?

Такую бедность и нужду она вынести не сможет.

Улыбка Су Манжун померкла.

— Цяньцянь, ты не знаешь. Этот учёный Ли — совсем не хорошая партия. Мы не смеем метить высоко, но Лянь’эр с детства росла в заботе. Неужели мы должны смотреть, как она будет страдать в замужестве?

Су Лоцянь с усмешкой посмотрела на неё, но в глазах смеха не было.

— Раз уж тётушка так говорит, позвольте мне подумать, — она словно на мгновение опустила глаза, размышляя, а затем снова заговорила. — Сейчас здесь только мы. Скажу прямо: раз сестрице Лянь’эр не нравится учёный Ли, то Вэньчан-бо и Шицзы Жунинского Хоу уж точно должны прийтись ей по вкусу, верно?

Едва прозвучали эти слова, как лица Кун Цуйлянь и Су Манжун исказились.

В Юйцзине все знали, что Вэньчан-бо Дуань Бовэню было за пятьдесят. Его законная жена умерла от болезни два года назад, и теперь он подумывал жениться снова.

А Шицзы Жунинского Хоу Инь Цияо, хоть и было ему всего двадцать лет, имел в доме наложниц и служанок, исполняющих супружеские обязанности, столько, что пальцев на одной руке не хватит пересчитать, да и его законная жена была не из тех, с кем легко ладить.

Но что ещё важнее, после того как богатство семьи Су стало явным, Кун Цуйлянь подкупила людей, чтобы те тайно и «невзначай» показали этим двоим портрет Су Лоцянь. Именно поэтому Дуань Бовэнь и Инь Цияо ранее создавали трудности для семьи Су.

Можно сказать, что в том, что семья Су оказалась в трудном положении, немалую роль сыграли тайные интриги этой матери и дочери.

Теперь, когда Су Лоцянь произнесла их имена, Кун Цуйлянь невольно почувствовала себя виноватой, опасаясь, что её прежние поступки раскрылись.

Су Лоцянь, видя, что они молчат, обвела их сияющим взглядом и улыбнулась.

— Резиденции Вэньчан-бо и Жунинского Хоу — знатные и богатые наследственные дома. Неужели и такие сестрице Лянь’эр не по нраву?

— Ты…

Кун Цуйлянь уже почти не могла сдерживать выражение лица и собиралась заговорить, но Су Манжун остановила её.

Она глубоко вздохнула, с трудом сохраняя улыбку.

— Брачные дела требуют осторожного рассмотрения. Поговорим об этом позже, позже.

Су Лоцянь тихо усмехнулась и больше ничего не сказала.

Приближался полдень. Су Лянчжо как раз собирался приказать слугам накрывать на стол, когда прибежал Дядя Ван и доложил:

— Господин, госпожа, князь прибыл!

Едва прозвучали эти слова, как глаза сидевшей сбоку Кун Цуйлянь тут же загорелись, а радость на её лице стала особенно заметной.

Су Лоцянь, сидевшая наискосок от неё, грациозно поднялась и внимательно осмотрела её с головы до ног, словно разглядывая какой-то забавный предмет.

Ц-ц-ц.

Она, жена, радовалась меньше, чем эта посторонняя. Может, ей тоже стоит изобразить радость?

Подумав об этом, Су Лоцянь изобразила на губах идеальную улыбку и лёгкой походкой направилась к выходу.

Су Лянчжо и Цуй Аньлань последовали за ней. Едва выйдя из главного зала, они встретили в галерее вошедшего Лу Цзинси.

Мужчина, должно быть, вернулся в княжескую резиденцию переодеться. Сейчас на нём был парчовый халат с узором из воронова золота и облаков, который подчёркивал его высокий рост и благородную осанку.

Брови, как мечи, глаза, как звёзды, лицо — красивое и мужественное.

Даже Су Лоцянь вынуждена была признать, что внешность Лу Цзинси была исключительно приятной для глаз.

Выйти за него замуж было по крайней мере усладой для взора.

Лу Цзинси поднял руку и слегка кивнул, приветствуя Су Лянчжо и Цуй Аньлань.

— Тесть, тёща.

Сказав это, он взял из рук стоявшего позади Фулиня шкатулку из сандалового дерева и подал её обеими руками, соблюдая все приличия.

— Цяньцянь так спешила, что забыла подарок ко дню рождения.

Су Лянчжо и Цуй Аньлань уже собирались поклониться, но Лу Цзинси поддержал их.

— Тесть, тёща, не нужно церемоний.

Су Лянчжо с улыбкой выпрямился.

— Князь проявил заботу. Прошу сюда.

— Как и должно быть.

Су Лоцянь спокойно наблюдала, как он играет роль скромного и учтивого господина. Когда они повернули обратно к главному залу, мужчина подошёл и обнял её за талию.

Его большая рука легла ей на бок, ладонь была тёплой.

Он опустил глаза и тихо спросил:

— Я не опоздал?

Су Лоцянь покачала головой и лучезарно улыбнулась ему.

— Не опоздал, пришёл как раз вовремя.

Как раз к обеду ты и явился.

Они шли и тихо переговаривались. Со стороны казалось, что князь и княгиня живут в полной гармонии и любви.

На самом деле, истинный смысл улыбки Су Лоцянь был понятен только им двоим.

Вместе они вернулись в главный зал.

Кун Цуйлянь, которая всё это время держалась позади, воспользовалась моментом, быстро подошла, присела в реверансе и заговорила:

— Приветствую зятя. Я, простая девушка Кун Цуйлянь, двоюродная сестра старшей сестры Цянь.

Су Лоцянь стало ещё смешнее: надо же, с такой красной щекой, и так не терпится.

И это обращение! Осталось только написать все свои мысли на лице.

Стоявший рядом Су Лянчжо уже приказал подавать обед. Су Лоцянь молчала, её сияющий взгляд был устремлён на Лу Цзинси, ожидая его реакции.

Как и ожидалось, взгляд мужчины был холоден, а лицо непроницаемо.

— Тесть, разве сегодня не семейный ужин?

Су Лянчжо ответил:

— Конечно, семейный.

— Раз это семейный ужин, то достаточно будет нас с женой и тестя с тёщей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Я не опоздал?

Настройки


Сообщение