Глава 15. Привыкнуть к нему

Фулинь нетерпеливо цыкнул:

— Да помолчи ты хоть немного!

Но Лю-мама разошлась ещё больше и, наконец, взмахнув рукавом, шагнула вперёд.

— Нет, я обязательно должна поговорить с князем как следует!

— Эй, не ходи…

Фулинь попытался её остановить, но было уже поздно.

Он беспомощно покачал головой.

Неужели не видно, что князь сейчас мрачнее тучи? Зачем непременно лезть под горячую руку?

Ночь была глубокой, выпала обильная роса. Фулинь видел лишь, как Лю-мама обогнула извилистую галерею, остановилась у входа в водный павильон, поклонилась и начала что-то говорить, шевеля губами.

В порыве волнения она размахивала рукавами.

Расстояние было довольно большим, но вокруг царила тишина, и он с трудом мог разобрать некоторые слова.

— …выходцы из торговцев…

— …не соблюдает правил и приличий…

Фулинь вздохнул.

Как и ожидалось, Лю-мама не успела договорить, как из водного павильона донёсся властный, гневный окрик:

— Знай своё место! Если ещё раз перейдёшь границы, то раньше времени отправишься из резиденции на покой!

Едва прозвучали эти слова, как Лу Цзинси, взмахнув рукавом, поднялся и большими шагами вышел из водного павильона.

Фулинь поспешно подбежал с фонарём.

Судя по направлению, князь всё же возвращался в главные покои.

Фулинь вёл себя скромно, опустив глаза и внимательно глядя себе под ноги.

Над головой высоко висела ясная луна, дул прохладный ветерок.

Подойдя к главным покоям, Лу Цзинси поднял глаза и увидел, что большая часть свечей внутри уже погашена.

Служанка, дежурившая снаружи, услышав его шаги, испуганно встрепенулась, боясь задремать.

Голос мужчины прозвучал холодно и низко:

— Где княгиня?

— Ваше Высочество, княгиня уже некоторое время как спит.

Хех.

Некоторое время.

Значит, едва он ушёл, как она с лёгким сердцем погасила свет.

Лу Цзинси толкнул дверь и вошёл.

Он обошёл ширму. Полог над кроватью был опущен. В комнате горела лишь одна свеча, свет был слабым.

Он поднял руки, снял верхний халат, длинной рукой откинул полог и лёг на кровать.

В постели больше не было и следа недавнего знойного аромата страсти, витал лишь лёгкий, свежий запах женского тела.

Она спала крепко и совершенно не заметила, что у кровати стоит высокий мужчина.

Её изящные пальцы были слегка согнуты, одна щека прижата к парчовой подушке. Другая щека, видневшаяся ему, была нежно-розовой и гладкой, черты лица — изящными, словно нарисованными.

Из-за того, что она лежала на боку, воротник её нижней рубашки слегка приоткрылся, смутно обнажая ключицы и ложбинку.

Тёмные глаза Лу Цзинси были глубокими. В них уже не было того скрытого гнева, что в водном павильоне, но и прочесть его эмоции было невозможно.

Су Лоцянь по привычке спала ближе к внутренней стороне кровати, что оказалось ему на руку. Он беззастенчиво лёг рядом с ней, забрав половину одеяла.

Тело мужчины было прохладным от ночного ветра, но под одеялом было тепло. Он искоса посмотрел на неё.

Увидев её спокойное и умиротворённое лицо во сне, он тоже закрыл глаза.

**

На следующее утро полил мелкий дождь.

Летний дождь начался внезапно и был сильным. Вода стекала с карнизов крыши. Водный павильон, где вчера сидел Лу Цзинси, был окружён водяной завесой.

В комнате окно было приоткрыто. Внутрь проникала лёгкая влажность, неся с собой прохладу.

Такая погода располагала ко сну.

Су Лоцянь перевернулась на другой бок, обняла тёплое тело рядом, потёрлась головой, всё ещё не просыпаясь.

Но уже через мгновение она почувствовала что-то неладное.

Резко открыв глаза, она увидела спящее красивое лицо мужчины.

Миндалевидные глаза Су Лоцянь расширились. Она в панике отдёрнула руки и инстинктивно отодвинулась вглубь кровати.

Но не успела она пошевелиться, как длинные руки Лу Цзинси притянули её обратно.

Тёплое дыхание мужчины коснулось её кожи. Его голос, немного хриплый после сна, прозвучал совершенно естественно, но в то же время спокойно и равнодушно:

— Поспи ещё немного.

Дел в Дяньюйсы было немного, но если уж они появлялись, то все были срочными. Он был занят несколько дней, и сегодня выдалось немного свободного времени.

Тёплая и нежная красавица в объятиях — можно и встать попозже.

Но Су Лоцянь уже окончательно проснулась. Она лежала в его объятиях, напряжённая, как струна.

Когда она вчера засыпала, на кровати была только она одна.

Неужели он вовсе не ночевал в кабинете?

Вернулся посреди ночи?

Она плотно сжала губы, не смея ни издать звука, ни пошевелиться.

Но её дыхание становилось всё более неровным.

Лу Цзинси всё ещё не открывал глаз. Его рука лежала на её лопатках. Он наклонил голову и принялся целовать её шею.

Су Лоцянь застыла.

Как ему удаётся… действовать так естественно и привычно?

Ведь они почти не были близки.

Лу Цзинси, казалось, почувствовал её напряжение. Его большая рука скользнула по её спине вниз и легла на поясницу.

Если мужчина умён, он замечает всё.

Талия — её чувствительное место.

Это Лу Цзинси понял за то недолгое время их физических контактов.

Сейчас его большая рука легко лежала на её талии, не двигаясь, но готовая к действию.

Су Лоцянь плотно сжала губы, надеясь лишь, что служанки снаружи поскорее войдут, чтобы помочь им умыться.

Но этого не произошло.

Фулинь давно строго-настрого наказал всем слугам снаружи: если князь ночует здесь, без зова хозяев входить нельзя, особенно во внутренние покои.

Над кроватью никто не разговаривал. Тишина заставляла сердце Су Лоцянь панически биться.

Но в это мгновение она вдруг вспомнила, почему вчера мужчина ушёл, хлопнув дверью.

Сейчас у неё был «оберег», не нужно было так бояться.

Поняв это, Су Лоцянь немного успокоилась, её дыхание выровнялось. Она расслабила тело, постоянно напоминая себе привыкнуть к нему.

Привыкнуть к его запаху, привыкнуть к теплу его тела, привыкнуть к его крепкому телу.

Затем она тихо заговорила:

— Лу Цзинси, ты ещё спишь?

Лу Цзинси не пошевелился и не ответил.

Но Су Лоцянь почему-то почувствовала, что он не спит.

Она продолжила:

— Как там дело Линь Юнхуна?

И действительно, едва прозвучали эти слова, она почувствовала, как рука мужчины, обнимавшая её, на мгновение замерла.

Спустя некоторое время Лу Цзинси ответил:

— Скоро.

Получив такой ответ, настроение Су Лоцянь внезапно улучшилось. Она терпеливо позволила ему обнимать себя ещё примерно полчаса (время сгорания одной палочки благовоний).

Только после половины часа Дракона (около 8 утра) они встали.

——

Летний дождь начался быстро и так же быстро закончился. Когда они позавтракали, дождь уже прекратился.

Су Лоцянь сегодня собиралась выехать.

В Павильон Изящных Украшений на юге города в этот день месяца всегда привозили новый товар, и она обычно ездила туда выбирать украшения.

На юге города располагался самый большой рынок Юйцзина. Простые люди делали покупки в основном там. Среди бесчисленных торговцев и лавок было немало и тех, что достались ей в приданое.

Однако сегодня Су Лоцянь не собиралась заезжать в эти лавки. Она велела слугам править карету прямо к Павильону Изящных Украшений.

Владелец Павильона Изящных Украшений, увидев её, словно узрел бога богатства. Он расплылся в улыбке и лично вышел встречать её у кареты.

О богатстве семьи Су знали все. А теперь дочь семьи Су вышла замуж в княжескую резиденцию, её статус стал намного выше прежнего. Теперь у неё были и деньги, и положение.

— Княгиня приехала как раз вовремя! В мою лавку только что привезли пару нефритовых серёг-подвесок превосходного качества, они идеально подойдут к вашему облику.

В этот Павильон Изящных Украшений Су Лоцянь часто заходила ещё до замужества и была хорошо знакома с владельцем.

Услышав его слова, она поняла, что серьги действительно должны быть хороши.

С лёгкой улыбкой на губах она изящно ступила и вошла в лавку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Привыкнуть к нему

Настройки


Сообщение