Глава 17. Бесчувственный Господин Лу из Управления тюрем

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В последнее время Лу Цзинси, похоже, стал не так занят, как раньше. Каждый день он возвращался, чтобы поужинать вместе с ней.

И каждую ночь ночевал в главных покоях.

В любом случае, он пока не мог ничего с ней сделать, и Су Лоцянь успокоилась.

На кровати появился бесплатный живой матрас, и спать по ночам стало намного удобнее.

Так прошло несколько дней подряд.

В этот день…

Когда Су Лоцянь в комнате просматривала счётные книги, снаружи вбежал молодой слуга:

— Княгиня, Чэн-мама из семьи Су прибыла в резиденцию и ожидает у ворот.

Услышав, что это Чэн-мама, глаза Су Лоцянь тут же загорелись.

— Быстро пригласи маму войти.

Молодой слуга принял приказ, поклонился и поспешно повернулся, чтобы выйти.

Су Лоцянь убрала счётные книги и сказала:

— Цзэлань, приготовь чай в беседке во дворе.

Вскоре она увидела, как молодой слуга ведёт Чэн-маму через лунные ворота, и они медленно направляются к беседке.

Подойдя ближе, Чэн-мама собиралась поклониться до земли, но Су Лоцянь поддержала её.

— Мама, не нужно церемоний.

Чэн-мама с улыбкой посмотрела на неё.

— Сегодня в тканевую лавку привезли отличные ткани. Госпожа велела старой служанке привезти немного для княгини.

Су Лоцянь была княгиней Чэнъаньской, и у неё, конечно, было всё необходимое. Но родители, имея что-то хорошее, всё равно думали о детях.

Тем более, Су Лоцянь не могла слишком часто навещать родительский дом. А если старая мама из семьи Су приходила в гости, это выглядело вполне естественно.

Су Лоцянь посмотрела на слуг позади Чэн-мамы, которые осторожно несли несколько кусков превосходной облачной парчи.

Облачная парча была тонкой, с уникальным сложным узором облаков — довольно редкая ткань.

Су Лоцянь велела слугам во дворе убрать ткани, взяла Чэн-маму за руку и усадила её за каменный стол в беседке, тихо спросив:

— Мама, как дела в доме в последнее время?

Чэн-мама смотрела на Су Лоцянь с причёской замужней женщины, украшенной буяо, и на её очаровательное лицо. Сердце её сжималось от нежности.

Она служила Цуй Аньлань несколько десятилетий и видела, как Су Лоцянь росла с самого детства. Теперь, видя её замужней женщиной, она не могла не испытывать некоторого волнения.

Тихо ответила:

— В доме всё хорошо. Господин и госпожа здоровы, дела в лавках идут гладко.

Су Лоцянь спросила:

— А Кун Цуйлянь в последнее время не приходила?

Чэн-мама покачала головой.

— Нет. Может, в тот день ей стало стыдно, и в последнее время она ведёт себя потише.

Су Манжун была двоюродной сестрой Су Лянчжо. Раньше семья Кун тоже занималась торговлей, но Су Манжун и отец Кун Цуйлянь вели дела неудачно, и их лавки были на грани разорения. В конце концов, им ничего не оставалось, как продать лавки и перейти под начало Су Лянчжо.

Под присмотром Су Лянчжо и благодаря связям с семьёй Су, те две лавки, что достались семье Кун, всё же удалось сохранить.

Услышав это, Су Лоцянь немного задумалась.

Невозможно, чтобы Кун Цуйлянь и её мать не затевали ничего. Если они сейчас притихли, значит, вынашивают какой-то злой план.

Однако семья Кун всё ещё зависела от дел семьи Су. Вряд ли они осмелятся сделать что-то слишком уж плохое Су Лянчжо и Цуй Аньлань.

Пока с отцом и матушкой всё в порядке, она спокойна.

Чэн-мама отпила чаю и, как бы между прочим, продолжила говорить о домашних делах.

— Недавно в столицу приехал молодой господин из боковой ветви клана Су, чтобы подготовиться к весенним экзаменам следующего года. Он остановился в переднем дворе дома.

— Госпожа всегда заботится о младших. В эти дни она приказывала кухне готовить для молодого господина Су больше разнообразной еды.

— Кстати, этого молодого господина княгиня видела в детстве.

— Молодой господин Су?

Су Лоцянь немного подумала.

— Это тот молодой господин, который в детстве приезжал в дом Су с отцом и матушкой?

— Да, — Чэн-мама с нежной улыбкой весело сказала. — Не думала, что княгиня ещё помнит.

Су Лоцянь помнила этого молодого господина Су, потому что семья Су занималась торговлей три поколения, и наконец у них появился такой учёный.

В таком большом клане его очень ценили другие старшие.

— Этот молодой господин обладает мягким характером, очень вежлив и дружелюбен к слугам.

— Если он в будущем действительно сможет сдать экзамены и получить чин, то и наш дом Су разделит эту радость.

Чэн-мама с удовольствием похвалила молодого господина Су.

Су Лоцянь с улыбкой ответила:

— Думаю, этот молодой господин Су обладает достойными качествами. Если такой человек сможет успешно сдать экзамены, то в будущем он, несомненно, добьётся больших успехов.

— Да…

...

Лето было тёплым. Хотя лотосы в пруду рядом с беседкой ещё не расцвели, в соседних цветниках витал аромат цветов.

Старая и молодая женщина сидели на каменных скамьях в беседке, пили чай и болтали о домашних делах. Ни одна из них не заметила…

Неподалёку, за большим деревом в низкой траве, с ненавистью на лице пряталась Лю-мама. Её глаза были прищурены, в сердце поднимался гнев.

— И впрямь бесстыжая, наглая, потерявшая всякий стыд!

— Уже вышла замуж в княжескую резиденцию, а всё ещё думает о клановом брате! Я обязательно покажу князю её истинное лицо!

Она приняла решение, со злостью растоптала упавший рядом цветок и с мрачным лицом удалилась.

А в беседке неподалёку Су Лоцянь и Чэн-мама ни о чём не подозревали.

Закончив говорить о недавних делах в доме Су, Чэн-мама на мгновение замолчала, а затем сменила тему.

— Когда старая служанка ехала в княжескую резиденцию, я видела, как князь с отрядом солдат направлялся в пригород. Вид у них был грозный.

— Направился в пригород?

Голос Су Лоцянь слегка повысился, сердце забилось быстрее.

Неужели он поехал в поместье Линь Юнхуна?

Чэн-мама кивнула.

— Я слышала, как люди на улице говорили, что, кажется, поехали ловить убийцу по делу о женских трупах?

Когда по улице проносились железные копыта, все жители спешно расступались. Лу Цзинси сидел верхом в официальном облачении. Его глубокие, бездонные тёмные глаза, казалось, могли видеть насквозь.

В такие моменты он был уже не высокомерным и благородным Чэнъань-ваном, а грозным, бесчувственным Господином Лу из Управления тюрем.

Чэн-мама, старая служанка, которая всю жизнь провела во внутренних покоях, никогда не видела такой чиновничьей власти. Даже сейчас, вспоминая об этом, она испытывала трепет.

«Дело о женских трупах…» — эти слова эхом отдавались в её сознании. Она немного пришла в себя и дрожащим голосом спросила:

— Княгиня, тот убийца… это тот самый убийца, который убил Пэйлань?

Дело о женских трупах потрясло двор, и среди простого народа ходили бурные слухи.

Ранее Лу Цзинси вёл расследование тайно, но теперь, похоже, намеренно выставил всё напоказ.

Поэтому сегодня утром на улице Чэн-мама услышала почти всё.

Су Лоцянь инстинктивно сжала ладони и ответила:

— Да.

На лице Чэн-мамы появилось скорбное выражение.

— Надеюсь… надеюсь, князь сможет привлечь этого злодея к ответственности по закону.

Столько жизней… И все — молодые девушки в самом расцвете лет.

Су Лоцянь, словно что-то вспомнив, пробормотала:

— Он сможет…

При упоминании Пэйлань атмосфера в беседке стала немного мрачной.

Чэн-мама передала несколько слов, которые Цуй Аньлань специально просила сказать, дала Су Лоцянь несколько наставлений и покинула княжескую резиденцию.

После ухода Чэн-мамы у Су Лоцянь пропало всякое желание проверять счета.

Походив несколько раз взад-вперёд, теребя платок, она посмотрела на ворота резиденции. Словно приняв решение, она позвала Цзэлань и собралась выйти.

Но едва Су Лоцянь, приподняв юбку, собиралась переступить порог, как перед ней появилась высокая, холодная фигура.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Бесчувственный Господин Лу из Управления тюрем

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение