002
Баоин моргнула.
Снежинка, прилипшая к ресницам, растаяла тёплой струйкой, скатилась по уголку глаза и пересекла разгорячённую от ветра щеку.
Порыв холодного ветра закружил снежный вихрь, осушил влагу в её глазах, и она смогла разглядеть всё чётче.
Она увидела, как Фу Цинъюй расстегнул свой плащ и накинул его на плечи женщины, одетой в мужское платье.
Та женщина повернулась боком, сделала приветствие Ваньфу, подняла голову, и её взгляд встретился с взглядом Баоин.
Она на мгновение замерла.
Баоин невольно отступила на шаг, но было уже поздно. Женщина подняла руку, указала на Баоин и с любопытством спросила:
— Ваше Величество, почему эта дворцовая служанка всё время на нас смотрит?
Высокая фигура Фу Цинъюя развернулась. Его зрачки были черны и бездонны, на несколько градусов холоднее ветра и снега.
Увидев Баоин, он резко сжал губы и недовольно спросил:
— Зачем ты пришла?
Раз уж её заметили, Баоин оставалось только, собравшись с духом, подойти и поклониться. Тихо она произнесла:
— Служанка принесла Вашему Величеству муфту для рук.
Выражение лица Фу Цинъюя было безразличным, он смотрел на неё сверху вниз.
Император Великой Ся был чрезвычайно красив: изысканные и мягкие черты лица не казались женственными, лишь пара глаз была глубока и непостижима. Когда он пристально смотрел на кого-то, его взгляд был тяжёл, как тысяча цзиней, и часто внушал страх.
Именно так он сейчас смотрел на Баоин.
Баоин и сама не ожидала, что застанет тайное свидание императора. Её лицо залилось краской, и ей хотелось поскорее уйти.
Она опустила голову ещё ниже и высоко протянула муфту:
— Ваше Величество, погода холодная, драгоценное тело государя... Вы...
— Апчхи! — не успела она договорить, как женщина в мужском платье вдруг чихнула.
Она потёрла нос, казалось, немного смутившись.
Рука Баоин ощутила лёгкость.
Фу Цинъюй забрал муфту, согрел в ней руки женщины и мягко сказал:
— Действительно холодно. Зачем ты пришла сюда?
Женщина зарделась, слегка опустила голову и кокетливо проговорила:
— Выпала такая редкая возможность увидеть Ваше Величество. Если бы Линъюнь её упустила, следующая встреча могла бы состояться только...
Фу Цинъюй слегка улыбнулся, в его спокойных глазах заиграл свет.
Муфту внезапно забрали, и холодный ветер тут же обрушился на Баоин, впиваясь иглами в кончики пальцев. Но всё это было ничто по сравнению с потрясением от этого разговора и имени «Линъюнь».
Разве не Линъюнь звали родную внучку герцога Чу, Ян Юна, будущую императрицу Великой Ся?
Свадьба императора и императрицы была назначена на январь следующего года, точная дата ещё обсуждалась.
Хотя обычаи Великой Ся были довольно свободными, а ритуалы упрощёнными, за месяц до свадьбы невеста должна была уединиться в покоях невесты для подготовки и не должна была встречаться с женихом.
Следующая встреча, вероятно, состоялась бы уже после свадьбы, поэтому Ян Линъюнь и пришла во дворец сейчас...
Если раньше Баоин и испытывала некоторую ревность, то теперь, узнав, что эта женщина — его суженая, она избавилась от самонадеянных мыслей, чувствуя лишь глубокое смущение.
Она мысленно пожалела о своём приходе и уже собиралась откланяться, как Ян Линъюнь вдруг вспомнила о ней:
— Эта служанка довольно сообразительна. Я так торопилась во дворец, что оделась слишком легко. К счастью, она пришла.
Она повернулась к Баоин и лучезарно улыбнулась:
— Спасибо тебе. Сегодня у меня с собой нет ничего ценного, но позже я обязательно тебя награжу. Подними голову, дай мне рассмотреть мою «спасительницу»!
Ян Линъюнь была миниатюрной, с миловидным лицом — внешность скромной красавицы. Но она выросла в резиденции герцога, окружённая заботой и роскошью. Даже тайно пробравшись во дворец, она держалась с достоинством и говорила с полной уверенностью, словно хозяйка императорского дворца.
Вот кто... мог стоять рядом с императором Великой Ся.
Баоин пришлось поднять голову, её ладони в рукавах сжались до боли.
Она не знала, стоит ли называть своё настоящее имя. Пока она колебалась, Фу Цинъюй вдруг холодно бросил:
— Госпожа преувеличивает. Она всего лишь выполнила долг дворцовой служанки. Если и награждать, то это должен сделать Я. Банкет скоро закончится, Госпоже тоже пора возвращаться, чтобы в резиденции герцога не волновались.
— Ох, я и не заметила, как пролетело время! — воскликнула Ян Линъюнь. — Ваше Величество, тогда Линъюнь откланяется.
Она вернула плащ и муфту Фу Цинъюю и в сопровождении тех незнакомых слуг ушла по тропинке.
Даже когда силуэт Ян Линъюнь исчез за поворотом, Фу Цинъюй продолжал стоять неподвижно. Его взгляд пронизывал ветер и снег, но куда он был устремлён, было неясно.
— Ваше Величество... — тихо позвала Баоин.
Фу Цинъюй не обернулся, его тон был равнодушным:
— Что?
— Ваше Величество, служанка действительно пришла только отдать вещь, без всякого другого умысла.
— Мгм, — Фу Цинъюй повернулся и пошёл в сторону банкета. — Бегать с поручениями — не твоя работа. Сиди смирно во Дворце Сюаньхуа. Чтобы это больше не повторялось.
Ноги Баоин подкосились, а лицо вспыхнуло от стыда из-за того, что её мысли разгадали. Она застыла на месте, даже не посторонившись, когда мимо неё прошли слуги.
После того как все ушли, снег под ногами был грязно истоптан.
Баоин уставилась на эту тёмную лужу на снегу и вдруг вспомнила, что сегодня, кажется, был её день рождения, и у неё, кажется, было неисполненное желание.
«Он забыл...»
Баоин не сдержалась, и слёзы, которые она так долго подавляла, хлынули наружу.
Она действительно дождалась снега в свой день рождения, но человек, с которым он любовался снегом, была уже не она.
Возможно, с самого начала только она одна принимала всё всерьёз.
**
— Братец, заставила тебя долго ждать! — Ян Линъюнь вскочила в карету, едва не сбив с ног ожидавшего её мужчину.
— Ого, какая силища! — хотя наследник герцога Чу, Ян Хуэй, и сказал это с притворным недовольством, его взгляд на сестру был полон нежности.
У их отца, Ян Пина, было много детей, но его рано умершая первая жена родила только Ян Хуэя и Ян Линъюнь. Брат и сестра выросли, поддерживая друг друга, и всегда были очень близки.
Сегодняшняя вылазка тоже была идеей Ян Хуэя. Он заранее договорился со стражей у дворцовых ворот, чтобы Ян Линъюнь смогла тайно проникнуть во дворец и встретиться с императором.
Об этом нельзя было рассказывать домашним, поэтому Ян Хуэй с тревогой ждал у ворот дворца и успокоился, только увидев Ян Линъюнь.
Увидев раскрасневшееся личико сестры, Ян Хуэй не смог сдержать улыбки:
— Вот уж правда, выросла дочка — не удержишь дома. Через два месяца выйдешь замуж, неужели так не терпится?
Ян Линъюнь толкнула брата, но на её лице отразилась радость. Прикусив нижнюю губу, она сказала:
— Кому это не терпится?
Вдруг она нахмурилась и задумчиво спросила:
— Братец, ты ведь раньше учился вместе с Его Величеством и часто бывал во Дворце Сюаньхуа? Там есть одна служанка, ты её знаешь?
Ян Хуэй рассмеялся:
— Во Дворце Сюаньхуа столько служанок, как я могу узнать, о ком ты говоришь?
— Нет, — покачала головой Ян Линъюнь, настаивая. — Эту ты точно запомнил бы.
Та служанка была поразительно красива.
Живой взгляд, ямочки на щеках, кожа как лёд, кости как нефрит, прирождённое очарование. Если бы не одежда служанки, можно было бы подумать, что это Цин Нюй, богиня инея и снега, случайно попавшая в мир смертных.
(Нет комментариев)
|
|
|
|