Холодный голос незнакомого мужчины рассеял туман в ее голове. Вэнь Циньсинь уловила еще не до конца выветрившийся из комнаты запах одурманивающих благовоний, и ее лицо смертельно побледнело.
Она ехала с невесткой в храм Хунпу, чтобы возжечь благовония. Почему же она очнулась одурманенной в келье, да еще и рядом с незнакомым мужчиной?
Неужели они наткнулись на горных разбойников?
Нет, если бы разбойники похищали людей, стали бы они помещать их в келью?
К тому же, мужчина перед ней был одет в шапку Яогуань и пурпурную парчовую одежду, подпоясан Поясом Луань, на поясе висел изогнутый нож — это была форма военного чиновника, похожая на одеяние стражей Сюаньмин.
Кажется, она где-то его видела?
Пэй Янь спокойно и невозмутимо смотрел на нее, ожидая, пока она все вспомнит.
— Господин, — Вэнь Циньсинь почувствовала, что действие одурманивающего средства ослабевает. Жар спадал, и к ней возвращались силы. Она изо всех сил постаралась сохранить самообладание и тихо позвала.
Ее мягкий, приятный голос совпал с голосом той девушки из прошлого. В воспоминаниях она тоже звала его «господин».
«Значит, девушка все-таки помнит его».
Длинные брови Пэй Яня, острые, как лезвие меча, слегка дрогнули. В глубине его глаз появился легкий интерес и ожидание. Он пристально смотрел на нее, не упуская ни малейшей реакции.
— Это место — храм Хунпу? — тихо спросила Вэнь Циньсинь. Ее сердце билось неровно, она чувствовала сильное беспокойство.
У нее было много вопросов, но она не смела говорить необдуманно.
— Да, — Пэй Янь кивнул. Необъяснимое ожидание в его глазах угасло, взгляд стал немного холоднее.
Снаружи было тихо, слышалось лишь пение птиц в ветвях. Смутно доносились обрывки человеческих голосов, неизвестно откуда, принесенные ветром. Если не прислушиваться, их легко было не заметить.
Вэнь Циньсинь поняла, что двор кельи, где она находилась, был очень уединенным.
Однако то, что это действительно храм Хунпу, подтверждало, что она приехала на гору вместе с кузеном и невесткой.
У кузена и невестки не было причин бросать ее. Они обязательно будут ждать ее, чтобы вместе вернуться в поместье, и, возможно, скоро найдут это место.
Хотя этот человек был ей незнаком, он не воспользовался ее беспомощностью. Наверное, он не плохой человек.
Эта мысль немного успокоила Вэнь Циньсинь. Опираясь тонкой рукой о стойку кровати, она с трудом села.
Стойка кровати была старой, черный лак местами потрескался, обнажая первоначальную текстуру и трещины дерева.
Мягкий рукав ее весенней кофточки соскользнул, собравшись складками у локтя и обнажив тонкую, белую, безупречно гладкую руку.
На запястье висел браслет из чистейшего белого нефрита, без единого узора или вкрапления.
Вскоре она отняла руку от стойки кровати, опустила ее вдоль тела, и розовая ткань рукава снова скрыла ее тонкую, как стебель лотоса, руку.
Вэнь Циньсинь слегка наклонилась, поспешно надела вышитые туфли и отошла от Пэй Яня на три шага.
Длинные изогнутые ресницы скрывали легкий блеск влаги в ее красивых глазах. Она изящно поклонилась в сторону Пэй Яня:
— Прошу господина простить мою дерзость. Осмелюсь спросить, где мой кузен и невестка?
Солнечный свет проникал сквозь бумагу на окне, падая на ее темные волосы и тонкие плечи, окутывая ее изящную фигуру мягким теплым сиянием.
Неестественный румянец сошел, ее нежная кожа снова стала естественно бледной, красивее даже отборных южных жемчужин на серьгах.
Пэй Янь равнодушно скользнул по ней взглядом и отвел его. Его тонкие губы изогнулись в едва заметной усмешке.
— Ты знаешь, что добавлено в эти благовония? — Пэй Янь слегка приподнял ногу в черном сапоге и небрежно пнул обломки благовоний, которые он отбросил и разломал на несколько частей.
Вэнь Циньсинь вздрогнула. Она знала.
Вспомнив наставления мастера перед спуском с горы, Вэнь Циньсинь не осмелилась ответить.
Она не умела лгать и боялась сказать лишнее.
Хотя она не знала, кто этот человек, Вэнь Циньсинь чувствовала исходящее от него давление властного человека.
Она опустила взгляд, ее лицо выражало кротость и покорность. Инстинктивно она старалась казаться как можно более безобидной.
— Аромат Нуаньцин, — Пэй Янь предположил, что она не знает, и произнес название.
Сказав это, он вдруг шагнул вперед. Черный сапог наступил на остатки благовоний. С тихим хрустом тонкие палочки, смешанные с пеплом, мгновенно превратились в пыль.
Он ступил на пятнистый от света и тени пол и приблизился к Вэнь Циньсинь на два шага, легко преодолев расстояние, которое она намеренно создала для своего спокойствия.
Высокая фигура мужчины преградила путь солнечному свету. Темная тень легла на пол, коснувшись носка ее туфельки. Взгляд Вэнь Циньсинь, устремленный на вышивку на обуви, на мгновение застыл.
С той стороны, что была ближе к окну, золотые нити, вышитые на его одежде в виде Узора Духовной Змеи, ярко блеснули.
Он поднял руку, и его прохладные длинные пальцы коснулись заколки-подвески у ее виска. Жемчужные нити слегка качнулись, их блеск отразился в ее ясных, черно-белых глазах, вызвав рябь на поверхности влаги.
— Господин? — Вэнь Циньсинь испугалась и растерялась. Она хотела уклониться, но не смела.
Ноги словно приросли к полу, дыхание стало прерывистым.
Кто он такой?
Что он собирается делать?
Вэнь Циньсинь была напряжена до предела, разум отказывался работать. Она глубоко вздохнула и, растерянно подняв голову, попыталась прочесть что-то в выражении его лица.
Неожиданно она встретилась с насмешкой в его темных глазах.
Черные, как смоль, шелковистые волосы спадали ей на грудь, их мягкий блеск подчеркивал красоту и хрупкость ее поднятой белоснежной шеи.
— Чего боишься? Если бы я хотел что-то с тобой сделать, думаешь, ты бы сейчас стояла здесь целая и невредимая? — Пэй Янь слегка изогнул губы и убрал руку.
Он заложил руку, коснувшуюся южной жемчужины, за спину и, потерши пальцы друг о друга, холодно произнес: — Аромат Нуаньцин зажжен не мной. Если хочешь что-то узнать, лучше спроси своего доброго кузена.
Слово «доброго» он произнес с нажимом, словно намекая на что-то. Вэнь Циньсинь застыла на месте, глядя на него немного растерянно.
Пэй Янь повернулся боком, на его губах появилась легкая насмешка. Он открыл дверь кельи и вышел.
Яркий солнечный свет вытянул его тень, бросив ее на пол у входа. По мере того как он удалялся, тень тоже отдалялась.
Во дворе, среди деревьев Бодхи, раздавалось пение птиц. В келье стало так тихо, что Вэнь Циньсинь отчетливо слышала свое постепенно восстанавливающееся дыхание.
Она сдвинула онемевшие ноги. Казалось, у нее отняли большую часть сил. Она рухнула на край кровати и лишь через некоторое время пришла в себя.
— Кузина Чжэнь, — вошла госпожа Ли. Ее взгляд скользнул по бледному лицу Вэнь Циньсинь, улыбка была смущенной и неловкой.
Она даже вытерла шелковым платком пот со лба, прежде чем осмелилась встретиться взглядом с Вэнь Циньсинь.
— Невестка, почему? — Голос Вэнь Циньсинь был немного хриплым.
Задавать вопросы той, кого она считала близким человеком, было для нее тяжело.
Она не понимала. Семья Вэнь хотела, чтобы она приехала в столицу на смотрины. Но даже если жених был очень знатным и влиятельным, они не должны были обманом одурманивать ее и отдавать кому-то другому.
Неужели знатные семьи столицы так поступают со своими дочерьми?
Стали бы они так обращаться с Вэнь Си?
Вэнь Циньсинь не верила.
— Кузина Чжэнь, не вини меня. Я не могла решать в этом деле, — лицо госпожи Ли горело, на нем появился легкий румянец, словно от солнца.
Но она все же выдавила улыбку, подошла, взяла ее за руку и осторожно принялась уговаривать: — Хорошо, что все обошлось. Здесь неудобно, вернемся и поговорим.
«Она привела девушку, но командующий не прикоснулся к ней. Это из-за уважения или презрения?»
Муж не мог понять, а она тем более.
Но господин не стал их винить. Если однажды он вспомнит о ней и захочет забрать к себе, этого нельзя исключать.
Сначала она уговорит ее вернуться в поместье, а потом, когда муж выяснит намерения господина Пэя, они будут действовать по обстоятельствам.
Вэнь Циньсинь взглянула на нее и высвободила свою руку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|