Лу Вань, смеясь, покачала головой и повернулась, но Сяо Яньбэй позади нее потерял сознание.
— Господин, господин...
Но лежащий на земле человек не подавал никаких признаков жизни. Лу Вань тут же велела своим людям отнести его обратно в крепость разбойников, чтобы перевязать раны и остановить непрерывное кровотечение.
Она думала, что по возвращении ее ждет ругань и наказание от отца, но обнаружила, что его нет в крепости, и никто не знал, куда он ушел.
Примерно в час Ю (около 17-19 часов) Лу Вань пошла проверить раны Сяо Яньбэя. Она обнаружила, что его лицо покраснело, вероятно, из-за воспаления раны. Она принесла таз с теплой водой, чтобы охладить его тело, но ее люди не знали меры и то и дело задевали его рану. Лу Вань оттолкнула их, закатала рукава и прямо приступила к тому, чтобы наполовину расстегнуть одежду Сяо Яньбэя. Избегая раны, она осторожно вытирала полотенцем его голову и шею.
Только она закончила вытирать шею, как он пошевелил веками и смутно открыл глаза. Увидев перед собой женщину в простой одежде с красивым лицом, он встретился с ее глазами, сияющими, как звезды. Он с нахальной улыбкой, с трудом выдавил несколько слов из сухих бледных губ:
— Барышня, мужчинам и женщинам не следует так близко контактировать. Вы не боитесь?
В этих словах было что-то легкомысленное, что вызвало у Лу Вань недовольство, но, вспомнив, что он пострадал, спасая ее, она не стала придавать этому значения.
Лу Вань повернулась и пошла к изголовью кровати, чтобы прополоскать полотенце, не обращая внимания на его слова:
— Вашу рану нельзя мочить. Вовремя меняйте повязку, и через некоторое время все заживет. Конечно, за проживание здесь придется заплатить. Учитывая, что вы меня спасли, я могу взять с вас немного меньше.
Сяо Яньбэй с трудом повернул голову и очень слабым голосом сказал:
— Барышня, вы разбойница?
— Не бойтесь, мы порядочные горные разбойники. Мы не убиваем и не поджигаем, не грабим людей, — Лу Вань сильно отжала полотенце в руках.
Он посмотрел на женщину, которая варила лекарство у изголовья кровати, прижал руку к груди, несколько раз кашлянул и рассмеялся:
— Барышня, я спас вас один раз, а вы спасли меня один раз. У нас такая судьба, почему бы нам не отдаться друг другу?
Хотя его внешность была незаурядной, а в движениях чувствовался стиль знатного человека, кто бы мог подумать, что его наглость толще городской стены?
— Если еще раз посмеешь нести чушь, смотри у меня... — Лу Вань подняла кулак, закатила глаза и, указав на бутылку с лекарством на столе, повернулась, чтобы выйти. — Это лекарство, сами поменяйте повязку.
— Эй, — сзади послышался крик, словно он задел рану. — Барышня, я же больной, мне трудно двигаться, и я ранен, спасая вас. Вы даже не хотите мне помочь? Я ведь ваш спаситель!
Лу Вань не собиралась обращать на него внимания, но сзади раздался грохот, и он свалился с кровати, продолжая стонать.
Такой вой посреди ночи неизбежно вызывал подозрения. Совершенно безвыходная ситуация, ей пришлось повернуться и помочь ему подняться. Она хотела позвать своих людей у двери, но Сяо Яньбэй притворился, что от боли потерял сознание. В этот момент она не могла думать о приличиях, поколебавшись полминуты, она все же подошла и решительно расстегнула его одежду.
Лу Вань обняла Сяо Яньбэя, ее дыхание касалось его груди. Сяо Яньбэй сжал кулаки. Ее дыхание то приближалось, то удалялось, обвиваясь вокруг него. Это был первый раз, когда он был так близко к женщине. Неизвестно, оттого ли, что рана чесалась, или оттого, что ее дыхание было слишком близко, но его сердце защемило. Он улыбнулся уголками губ, прищурив глаза, и хотел немного оттолкнуть человека перед собой, но неожиданно случайно слегка коснулся груди Лу Вань.
Хлоп!
Раздался звонкий удар ладонью.
— Мерзавец! — Лу Вань, прижимая руку к груди, отступила на несколько шагов.
Сяо Яньбэй тут же пришел в себя, пошевелил пальцами и улыбнулся уголками рта:
— У барышни прекрасная фигура, очень мило.
Как только эти слова прозвучали, лицо Лу Вань мгновенно покраснело. Она подняла руку и ударила его по голове:
— Если еще раз посмеешь распускать руки, я тебе их переломаю.
— Барышня выглядит такой нежной и красивой, а оказывается, такая вспыльчивая, — медленно сказал он, потирая лицо. Его взгляд упал на ее обнаженное запястье, и он тихо пробормотал: — Это действительно ты...
Лу Вань вежливо улыбнулась ему, сжала кулаки и сказала, что он еще не закончил с лекарством, и сначала она закончит, а потом поговорим. Не обращая внимания на его сопротивление, она прямо толкнула его и уложила лицом вниз на кровать. Грубо посыпав лекарство на его плечо, она туго перевязала его бинтом и очень нежным тоном спросила, не слишком ли сильно она давит.
Сяо Яньбэй еще не успел ответить, как Лу Вань снова немного туже затянула бинт, повысив голос:
— Терпи.
Закончив с лекарством, она хлопнула в ладоши, приводя в порядок медикаменты. Лежавший на кровати пациент, стиснув зубы, поднялся, посмотрел на стоящего перед ним мужчину и усмехнулся:
— Ваньвань, сила у тебя все такая же, как и раньше. Интересно, интересно.
— Что за чушь, — Лу Вань не поняла, что он имел в виду, и не хотела больше с ним разговаривать. Сказав это, она взяла аптечку и, не оглядываясь, вышла из комнаты.
Сяо Яньбэй, оправившись за ночь, собирался уходить еще до рассвета. Перед уходом его окружила Лу Вань. Сяо Яньбэй, приподняв бровь, приблизился к ней:
— Не хочешь, чтобы я уходил?
Она никак не могла понять, почему раньше, во время расследования, в нем чувствовалась какая-то праведность, а теперь он вел себя как уличный хулиган.
— Господин, кажется, вы кое-что забыли. Я ведь ваш спаситель. Это четко написано черным по белому, и это доказательство.
Она вытащила из рукава записку, на которой четко были указаны все расходы, на общую сумму пятьдесят лян. На бумаге был отпечаток пальца, который она поставила, пока он спал.
Сказав это, она помахала запиской у него перед глазами. Когда Сяо Яньбэй протянул руку, чтобы взять ее, она вовремя отдернула свою:
— Деньги в одну руку, товар в другую.
Она презирала такие бандитские дела, но этот человек был исключением. Он еще и заигрывал с ней, так что она должна была подшутить над ним, чтобы взять реванш.
Сяо Яньбэй вытащил из-за пазухи нефритовый кулон, наклонился и прошептал ей на ухо:
— Мы еще встретимся.
Лу Вань резко оттолкнула его, не желая иметь с ним ничего общего. Взяв у него нефритовый кулон, она отметила, что его цвет действительно редок. Очевидно, это был сын богатой семьи, но, судя по его поведению, он был совершенно беспутным бездельником.
Чтобы он не заблудился, Ху Нян проводила взглядом фигуру Сяо Яньбэя, пока тот не скрылся за холмом, и только потом поднялась в гору.
— Главарь, этот господин очень особенный для вас, красивый и богатый, если бы... — поддразнила Ху Нян.
Лу Вань подбросила нефритовый кулон:
— Забудь. Сразу видно, что он не порядочный человек. Хотя выглядит неплохо, но ведет себя легкомысленно. Ну и ладно.
К вечеру ее отец так и не вернулся. Раньше он никогда не отсутствовал несколько дней подряд. Сначала она подумала, что он спустился с горы искать ее, но братья в крепости сказали, что у главаря дела в Столице, но прошло уже несколько дней, а вестей нет. Столица не так уж далеко отсюда, и по идее он уже должен был вернуться.
Лу Вань в эти дни была неспокойна, и левый глаз постоянно дергался. Ей казалось, что что-то должно случиться.
— Барышня, не... нехорошо, — поспешно прибежал в крепость брат, патрулировавший внизу. — Главарь уничтожил всю семью заместителя министра военного ведомства, и теперь вас разыскивают.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|