013

013

В комнате повисла неловкая тишина.

Старушка, видя, что Нин Ишу и Хэ Чжиин молча смотрят друг на друга, встала с кушетки. — Внучек, ты обидел мою невестку? Она даже не узнает свою бабушку! Иди и помирись с ней! — сказала она.

Хэ Чжиин подошел к кушетке. Нин Ишу поспешно встала.

— Первый советник, что происходит?

Услышав, как старушка называет Хэ Чжиина внуком, Нин Ишу смутилась. Она не понимала, почему старушка считает, что она скоро выйдет замуж за Хэ Чжиина. Но потом она вспомнила, что Хэ Чжиин — младший сын покойного императора Тай-цзу, а его бабушка, вдовствующая императрица Шэнъи, давно умерла. Как же он может быть внуком этой женщины?

Хэ Чжиин наклонился к Нин Ишу и тихо сказал: — Она пожилая, перенесла потрясение, ее разум помутился, и она не узнает людей.

Бабушка Нин Ишу тоже страдала подобным недугом перед смертью. Нин Ишу тогда была еще ребенком и очень переживала, что бабушка ее не узнает. Узнав, что эта старушка страдает той же болезнью, Нин Ишу почувствовала к ней симпатию.

— Вот почему она называет меня Наньнань. Разве это не обращение на южном диалекте? Она с юга?

Хэ Чжиин кивнул. Видя, как умна и послушна Нин Ишу, он заговорил еще нежнее: — Ее фамилия Фан, она из Цзясина. Ее внук погиб, спасая меня. Она осталась одна, и я привез ее в столицу.

Нин Ишу стало жаль старушку Фан. Она подумала о своем одиночестве и почувствовала грусть. Ее глаза наполнились слезами.

Старушка Фан, не зная о ее мыслях, увидев слезы в ее глазах, крикнула Хэ Чжиину: — Внучек, иди сюда!

Первый советник, которого все боялись, послушно подошел к старушке. — Бабушка, что случилось? — спросил он.

Старушка Фан посмотрела на него и, взяв Нин Ишу за руку, сказала: — Извинись перед моей невесткой! Пообещай, что будешь любить и баловать ее и больше не обижать!

Нин Ишу не хотела, чтобы Хэ Чжиин извинялся перед ней. — Не нужно, не извиняйтесь, — сказала она, махая руками.

Хэ Чжиин, глядя на Нин Ишу темными, полными нежности глазами, долго молчал, а затем тихо сказал: — Ты все еще на меня сердишься?

Нин Ишу с недоумением посмотрела на него, широко раскрыв глаза.

— Это я виноват, не уберег тебя. Я больше не позволю тебя обидеть. Поверь мне, хорошо? — сказал Хэ Чжиин и нежно сжал ее руку. Тепло его ладони передалось ее прохладным пальцам, согревая ее сердце.

В этот трудный момент слова Хэ Чжиина тронули Нин Ишу, хотя она и понимала, что он просто подыгрывает старушке Фан. Ее глаза защипало, и она отвернулась, чтобы скрыть слезы.

Старушка Фан обняла Нин Ишу и рассмеялась. — Наньнань стесняется! Ха-ха-ха! — сказала она и, повернувшись к Хэ Чжиину, добавила: — Ты, паршивец! Раньше ты был молчуном, из тебя слова не вытянешь! А теперь так красноречив! Если бы ты раньше так ухаживал за своей невестой, вы бы уже давно поженились!

Нин Ишу стало неловко от слов старушки Фан. Она смущенно улыбнулась и, не смея смотреть на Хэ Чжиина, сказала: — Бабушка, пожалуйста, не говорите так!

— Хорошо, хорошо, не буду, — ответила старушка Фан, обнимая Нин Ишу и ласково поглаживая ее по спине. — Я теперь буду слушаться Наньнань.

В дверях появилась девочка и с любопытством посмотрела на них.

Хэ Чжиин заметил ее. — Сяоцзю, что ты здесь делаешь? — спросил он.

— Я слышала, что бабушка здесь, и пришла позвать ее на завтрак, — ответила Сяоцзю, подходя к старушке Фан. — Пойдемте, бабушка.

— Наньнань, пойдем со мной! У меня есть вкусняшки! — сказала старушка Фан, не выпуская Нин Ишу из объятий.

— Спасибо, бабушка, но я уже позавтракала, — ответила Нин Ишу, качая головой. — Идите без меня.

Старушка Фан нахмурилась и не хотела отпускать ее руку.

Хэ Чжиин подошел и разнял их. — Бабушка, у нас дела. Мы пообедаем вместе в другой раз, — сказал он.

— Обещаешь?

— Конечно, — улыбнулся Хэ Чжиин. — Разве я когда-нибудь нарушал свои обещания?

Старушка Фан задумалась. Действительно, ее внук всегда держал свое слово.

— Тогда договорились! Вы оба придете ко мне на обед! — сказала она, взяв Сяоцзю под руку и еще раз посмотрев на Хэ Чжиина.

Хэ Чжиин заверил ее, что они обязательно придут. Нин Ишу, видя, что старушка Фан смотрит на нее, кивнула.

Когда старушка Фан и Сяоцзю ушли, Хэ Чжиин обратился к Нин Ишу: — Раз уж ты пообещала бабушке, когда ты сможешь прийти к ней на обед?

Нин Ишу согласилась только для того, чтобы успокоить старушку, и не собиралась идти на обед. — Вы же сами сказали, что у нее помутился рассудок. Она завтра забудет об этом, — сказала она.

— У нее действительно проблемы с памятью, но есть вещи, которые она помнит очень хорошо. Например, она твердо уверена, что я ее внук, и сегодня она решила, что ты моя будущая жена. Боюсь, она не забудет об этом.

— Она пожилая и не очень здорова. Прошу тебя, не говори ей правду. Если она узнает, что ее внук погиб, а его невеста… вышла замуж за другого, она этого не переживет.

Хэ Чжиин повернулся к ней спиной и улыбнулся. — Кроме того, раз уж ты пообещала ей, я не знаю, что ей сказать, если ты не придешь.

Нин Ишу не часто бывала в резиденции Хэ Чжиина, поэтому ее не волновало, что старушка Фан ее не узнает.

Но идти на обед ей не хотелось.

Старушка Фан считала их с Хэ Чжиином парой и говорила вещи, которые смущали Нин Ишу. Если они пойдут на обед вместе, кто знает, что она еще скажет или сделает.

Хэ Чжиин повернулся к Нин Ишу и, видя, что она молчит, понял, что она не хочет идти. — Ты обещала мне сыграть на цине в обмен на помощь твоему отцу. Я мог бы потребовать, чтобы ты пообедала с бабушкой, но я обещал тебе, что не буду тебя принуждать. Если ты не хочешь идти, я скажу ей правду. Если она узнает, что ты отказалась, она решит, что я тебя обидел, и наша свадьба расстроится, — сказал он.

Нин Ишу, которая редко общалась с мужчинами, покраснела, услышав, как Хэ Чжиин говорит об их свадьбе, хотя они были едва знакомы. Хэ Чжиин говорил спокойно, как будто это было само собой разумеющимся.

— Внук старушки Фан погиб, когда они уже договаривались о свадьбе, поэтому она так переживает из-за этого. Если она подумает, что свадьба расстроилась, она очень расстроится, — сказал Хэ Чжиин, вздохнув.

Нин Ишу была доброй девушкой. Ей стало жаль старушку Фан. — Когда вы хотите, чтобы я пришла? — спросила она после недолгого колебания.

— Когда тебе удобно, — торопливо ответил Хэ Чжиин, а затем, подумав, добавил: — Завтра я, возможно, буду занят. Давай послезавтра?

Нин Ишу чувствовала себя обязанной Хэ Чжиину, и ей было жаль старушку Фан. Хотя ей и не хотелось идти, она кивнула в знак согласия.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение