006 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я знаю своего сына, — сказала госпожа Ван. — Я понимаю Ичэня лучше, чем он сам. Он силен в литературе и поэзии, но в других областях ничем особым не выделяется.

— Но, Ичэнь, ты подумал о том, что в литературе нет первых мест, а в боевых искусствах — вторых? При дворе множество людей, которые хорошо пишут стихи и прозу. Ты умеешь только писать. Ты не разбираешься в политике, не говоря уже о военной стратегии. Без чьей-либо поддержки тебе будет трудно добиться успеха. Мы с твоим отцом хотим найти для тебя хорошую партию ради твоего же блага!

Мэн Ичэнь, как и многие образованные люди, был горд и самолюбив. Услышав слова матери, он возмутился: — Значит, по-твоему, я могу чего-то добиться только благодаря жене и ее семье?

Госпожа Ван тоже рассердилась. Ее раздражало, что сын не понимает реального положения вещей и не слушает ее советов. В сердцах она сказала: — Я тебя родила, я тебя вырастила! Я знаю, на что ты способен! Если бы ты был как Первый советник, который в юности командовал войсками и в двадцать лет уже имел огромную власть, ты мог бы жениться на ком угодно! Даже если бы ты сейчас привел Жуаньжуань в дом, я бы с радостью приняла ее как невестку!

Мэн Ичэнь и так был расстроен из-за подозрений о вмешательстве Хэ Чжиина в дела Нин Ишу. Слова матери, превозносящие Хэ Чжиина и унижающие его самого, привели его в ярость. Он взмахнул рукавом и вышел.

Мэн Ичэнь с детства был вежливым и почтительным, особенно с матерью. Он никогда не позволял себе подобной грубости, даже не спорил с ней.

Госпожа Ван, увидев, как сын уходит, почувствовала головокружение и слабость. Перед глазами все поплыло.

— Матушка! — Мэн Линвэнь подбежала к матери и поддержала ее.

Госпожа Ван, увидев дочь, тяжело вздохнула.

Мэн Линвэнь помогла матери сесть на скамью у крытой галереи. Госпожа Ван, сделав несколько глубоких вдохов, постепенно пришла в себя.

Видя, что матери стало лучше, Мэн Линвэнь, поглаживая ее по спине, с негодованием сказала: — Матушка, я тебе говорила, что эта Нин Ишу — настоящее бедствие! Нельзя было позволять брату общаться с ней! Посмотри, что случилось! Она его совсем околдовала! Он даже тебе грубит из-за нее…

— Увы… — простонала госпожа Ван. — Какое несчастье…

— Матушка, не волнуйся. Нин Ишу теперь куртизанка. С ней легко расправиться! — сказала Мэн Линвэнь, и в ее глазах мелькнул злобный блеск.

Госпожа Ван, заметив это, встревожилась. — Что ты задумала? — спросила она.

— Ты до сих пор ее защищаешь?! — с упреком сказала Мэн Линвэнь.

— Нет, я волнуюсь за тебя, — ответила госпожа Ван.

— Не беспокойся, матушка, — улыбнулась Мэн Линвэнь. — У меня есть отличный план, как отвадить брата от этой девушки. Жди хороших новостей!

Госпожа Ван промолчала, дав понять, что не будет возражать.

Хотя она действительно любила Нин Ишу и заботилась о дочери, Мэн Ичэнь был для нее важнее всего. Ради сына она была готова на все.

*

Ночью, около хайши (с 21:00 до 23:00), на тихой улице Нинъань, залитой лунным светом, не было ни души.

Вдруг появилась торопливая фигура. Пройдя вдоль улицы, она свернула в переулок рядом с резиденцией маркиза Шэнань.

В глубине переулка стояла Мэн Линвэнь. Она сбросила капюшон, открыв свое лицо.

— Ну наконец-то! Я думала, ты не придешь! — сказала она, притворно сердясь, и легонько ударила подошедшего кулаком.

Мужчина взял ее руку и поднес к губам.

— Если ты меня зовешь, я даже с того света приду.

— Перестань мне льстить! — Мэн Линвэнь выдернула руку, а затем, смягчив голос, спросила: — Сунь Сюй, ты готов сделать для меня все?

Сунь Сюй был незнатного происхождения и занимал невысокую должность заместителя командующего столичной стражей. В глазах Мэн Линвэнь такой человек был недостоин даже ее внимания, но Сунь Сюй обладал приятной внешностью, был сладкоречив и умел ей угождать. Мэн Линвэнь нравилось, когда ей льстят, поэтому она поддерживала с ним отношения.

— Конечно! Ради тебя я в огонь и воду пойду, — ответил Сунь Сюй.

— Отлично, — улыбнулась Мэн Линвэнь. — Ты слышал о Нин Ишу?

— Слышал. Красавица, чей отец попал в беду, — кивнул Сунь Сюй.

Мэн Линвэнь придвинулась к нему и тихо сказала: — Хочешь с ней познакомиться поближе?

Сунь Сюй прищурился, и в его глазах появился похотливый блеск.

— И это все, на что ты способен? — с досадой сказала Мэн Линвэнь, шлепнув его по руке.

Сунь Сюй опомнился.

— Вэньвэнь, ты меня неправильно поняла. Я думал не о ней, а о тебе.

— Хватит болтать, — сказала Мэн Линвэнь, наклонившись к Сунь Сюю и что-то шепча ему на ухо. — Понятно? Сделай все, как я сказала.

Она снова надела капюшон, скрыв лицо. Ее губы искривились в странной улыбке.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение