Второй день второго месяца, погода резко потеплела, весенний ветерок был ласковым, легкий пух, словно снег или иней, устилал землю.
Шу Юнь рано утром прибыла на остров посреди озера Яньцюэ и встретила здесь давно не виденного жениха.
— Наследный принц разве не говорил, что будет сопровождать Его Величество? Как у вас нашлось время найти меня?
Сидевший напротив мужчина в парчовой одежде откинулся в круглом кресле, сдерживая невыносимую боль в одном месте, его лицо было болезненно бледным. Он приподнял тонкие веки, пристально посмотрел на Шу Юнь, а затем медленно выдавил горькую улыбку:
— В тот день, когда ты приходила навестить меня, я был занят. Сегодня я первым пришел к тебе, чтобы сказать, что со мной все хорошо, не волнуйся...
Пэй Цзянчэн сегодня не хотел приходить, но он должен был. В последние дни к нему в усадьбу приходили многие его друзья, но он отказывал им под предлогом простуды. Позже, неизвестно как, об этом узнал Отрекшийся император и послал дворцовых слуг с расспросами. Если он больше не появится, то скрыть случившееся не удастся.
Во что бы то ни стало, нельзя было позволить другим узнать, где именно он получил травму.
Он играл в руках четками из агата, на губах его висела мягкая улыбка, а в голосе даже слышались нотки лести.
— Ты всегда так заботишься обо мне, я ведь не могу обмануть твою доброту, верно?
Услышав эти слова, Шу Юнь почувствовала беспричинную тошноту, но лишь опустила глаза и сказала: — Хорошо, что с вами все в порядке...
Пэй Цзянчэн снова подвинул к ней чашу с козьим молоком, приготовленную слугой, и нежно сказал: — Ты сегодня рано встала для банкета, наверное, еще не позавтракала. Я беспокоился о тебе и специально принес чашу козьего молока. Выпей скорее, пока тепло.
Его голос был чрезвычайно мягким, чистым и ясным, что резко контрастировало с его худым и безразличным лицом.
Как всегда, он был полон нежности, и совершенно невозможно было заметить хоть какой-то подвох.
Глаза Шу Юнь наполнились влагой, ее миндалевидные глаза, с четко разделенными белками и зрачками, ошеломленно смотрели на Пэй Цзянчэна. Было трудно представить, что такой человек предал ее. Как он мог тайно встречаться с двоюродной сестрой и при этом быть таким нежным с ней?
Шу Юнь взяла чашу с козьим молоком и пила маленькими глотками.
Пэй Цзянчэн смотрел на послушную невесту и в тот момент, когда ее ресницы опустились, беззвучно вздохнул.
Невеста сегодня, кажется, не наряжалась специально. На ней был лишь слегка поношенный жакет цвета имбиря, юбка-журюнь гусино-желтого цвета с узором османтуса, на талии — пояс с мелким цветочным узором, а ниже — нефритовый кулон.
Мелкие золотые блики струились по подолу юбки, ее темные глаза сияли, как яркие жемчужины, кожа была белоснежной, глаза миндалевидными, щеки персиковыми, губы алыми. Даже ее капризное выражение лица обрело некую красоту, способную покорить город.
Красива, но скучновата.
Не позволяла ему целовать, не позволяла прикасаться.
Это лицо, будь оно у Шу Чжи, было бы идеальным.
Там, где Шу Юнь не видела, Пэй Цзянчэн выразил сожаление на лице.
Как только Шу Юнь допила, на лице Пэй Цзянчэна мгновенно появилась теплая улыбка. Он заботливо протянул ей белый платок, затем устроился поудобнее, и легкая усталость и беззаботность тут же проявились:
— Юньюнь, сегодня я должен сопровождать Его Величество, боюсь, у меня не будет времени побыть с тобой. Его Величество очень строг к правилам, ты ни в коем случае не бегай по саду. Если что-то случится, я не смогу тебя спасти.
Шу Юнь, держа белый платок, ошеломленно кивнула: — Я знаю...
Нынешний император искусен как в гражданских, так и в военных делах, обладает великим талантом и стратегическим мышлением. Воспользовавшись тем, что Отрекшийся император, будучи в расцвете сил, руководил центральной властью, он лично возглавил поход, повел десятки тысяч воинов и отбросил монгольскую конницу глубоко в северные степи, восстановив Шелковый путь. Говорят, целых три года Его Величество инспектировал пограничные районы, укрепив оборону до состояния железной бочки, и только перед Новым годом вернулся в столицу.
Хотя Шу Юнь никогда не видела лица императора, она слышала, что этот молодой правитель решителен в действиях и обладает большим мужеством.
— Наследный принц, не волнуйтесь, я скоро пойду искать свою близкую подругу и останусь в Башне хватающей звезды, никуда не пойду.
Чтобы незамужним знатным дамам не было скучно, Императорская стража специально устроила в Башне хватающей звезды выступления певцов и танцоров, чтобы развлечь девушек.
Пэй Цзянчэн остался доволен. Уходя, он машинально хотел погладить Шу Юнь по щеке, но Шу Юнь смущенно увернулась. Пэй Цзянчэн разочарованно покачал головой и медленно удалился.
Шу Юнь смотрела на его удаляющуюся спину с некоторой растерянностью. Ей очень хотелось обмануть себя, сделать вид, что случившееся в тот день было недоразумением, но это было невозможно. Сдерживая боль в сердце, Шу Юнь стиснула зубы и приказала Шао Яо:
— Ты тихо следуй за ним и посмотри, встретится ли наследный принц со второй сестрой.
Шу Юнь рассказала Шао Яо о своем плане еще вчера. Шао Яо подготовилась. Она пошла за ширму, сняла верхнюю одежду, надела ее наизнанку и, переодевшись, последовала за наследным принцем Хуайяна.
Сегодня на императорском Пире цветов количество сопровождающих от каждой семьи было ограничено: знатной даме разрешалось взять с собой только одну служанку. Рядом с Шу Юнь была только Шао Яо, людей явно не хватало. Она поднялась на второй этаж и нашла свою близкую подругу, младшую дочь Дома маркиза Дунъяня, Ван Юцзюнь.
Ван Юцзюнь была живой, наивной и всегда была близка с Шу Юнь по характеру. Она радушно пригласила ее сесть в отдельной комнате, а заметив, что Шу Юнь слегка хмурится, спросила: — Что тебя так расстроило?
Шу Юнь не стала говорить прямо, лишь попросила ее: — Добрая сестра, одолжи мне своих людей.
Ван Юцзюнь без лишних слов позвала свою доверенную служанку. Шу Юнь снова поручила служанке помочь Шао Яо. Шу Юнь, погруженная в свои мысли, слушала музыку вместе с Ван Юцзюнь, но Ван Юцзюнь рассказывала ей о сегодняшнем Пире цветов.
— Юньюнь, мы сегодня попали на отличное представление...
Шу Юнь рассеянно спросила: — Какое представление?
Ван Юцзюнь с энтузиазмом сказала: — Сегодняшнее мероприятие называется Пир цветов, но на самом деле это банкет для выбора наложниц. Императорский дядя только недавно вернулся в столицу, и его гарем до сих пор пуст. Это очень беспокоит моего дедушку и придворных чиновников. В столице немало тех, кто метит на место императрицы. Вот, я перечислю тебе...
Она загибала пальцы: — Первая — это Ли Ин, внучка Левого министра. Ли Ин считается первой среди знатных дам. Соперничать с ней может только дочь старшей принцессы, принцесса Инин Се Юнь. Хотя отцы и братья Се Юнь не так влиятельны, как семья Ли, Се Юнь — двоюродная сестра императорского дяди, так что она, можно сказать, находится в выгодном положении...
Шу Юнь в ответ кивала, но ни слова не слышала. Она просидела так почти все утро, не видя никаких признаков от Шао Яо. Только служанка Ван Юцзюнь вернулась один раз и сообщила ей, что наследный принц Хуайяна все утро сопровождал Его Величество во Дворце Цинхэ. Шу Юнь отпила глоток чая, и ее тревожное сердце немного успокоилось.
Ближе к полудню служанка вернулась снова, ее глаза были широко раскрыты, как медные колокольчики. Она с грохотом опустилась на колени перед Шу Юнь и Ван Юцзюнь и запинаясь сказала: — Госпожа Шу, Шао Яо велела мне доложить, что наследный принц и вторая госпожа Шу тайно встречаются в пристройке к западу от Дворца Цинхэ...
Услышав это, Ван Юцзюнь первой вздрогнула. Она удивленно посмотрела на Шу Юнь, но увидела, что Шу Юнь вовсе не выглядит потрясенной, просто вся ее сила иссякла, и она ошеломленно опустилась на кровать-тахту.
Ван Юцзюнь в гневе хлопнула по столу, помогла Шу Юнь встать: — Пойдем, мы их застанем и восстановим справедливость для тебя.
Шу Юнь застыла на мгновение, затем восстановила самообладание: — Не нужно, это неприятное дело, не стоит тебе это видеть. Я схожу и вернусь.
Она сжала в руке нефритовый кулон и, ведомая служанкой, быстро направилась к пристройке.
Возможно, это дело слишком долго давило на ее сердце, но теперь, когда все прояснилось, Шу Юнь чувствовала себя спокойнее, чем ожидала. Не стоило злиться из-за бессердечного человека, и тем более переживать из-за него — он того не стоил.
Но когда она добралась до пристройки и сквозь щель в двери чайной увидела ту парочку, воркующих друг с другом, ее гнев вырвался наружу.
У него не было времени провести его с ней, но он тайно встречался здесь с двоюродной сестрой. Тот рот, который когда-то осыпал ее сладкими словами, теперь нежно касался губ двоюродной сестры. Пояс двоюродной сестры ослаб, ее юбка-журюнь почти спадала, обнажая пышную белизну. А широкая ладонь жениха нетерпеливо легла на нее.
Хватит.
Шу Юнь почувствовала тошноту. Она резко распахнула дверь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|