Прогулка по улицам

— Цинь Сяо Ню, что с тобой происходит? В который раз ты неправильно берешь деньги? — Су Сяовань сердито стучала по столу.

Су Сяовань всегда была очень аккуратна в делах. Раз уж она пришла работать счетоводом, то каждый день проверяла счета и не допускала ошибок.

Цинь Сяо Ню обычно был рассеянным, когда дело касалось счетов, но теперь, когда она была здесь, он ей больше не нужен.

Последние несколько дней он был сам не свой, неправильно брал деньги, и несколько посетителей ушли, не расплатившись.

Они обслуживали всего десять столов в день, и то, что они не работали в убыток, было заслугой Цинь Юя и его кулинарного мастерства. Цены у него были очень высокие.

Су Сяовань постоянно хвалила Цинь Юя, пусть даже про себя, незаметно для других.

Цинь Сяо Ню рассеянно промычал что-то в ответ.

И тут же случайно уронил миску.

— Эх, некоторые люди такие трусливые. Сказал что-то не так — извинись и все. Зачем упрямиться? — с насмешкой сказала Су Сяовань.

Было очевидно, что Цинь Сяо Ню все еще переживал из-за Ху Цзюнян.

— Кто упрямится? — Цинь Сяо Ню тут же вспылил и поспешно начал оправдываться. — Я ничего не говорил не так!

— Но если ты что-то пообещал, нужно выполнять обещание, — Су Сяовань, видя, как он упорствует, решила дать ему возможность отступить. — Становится все холоднее, пора жечь уголь.

Цинь Сяо Ню молча опустил голову и вытер стол.

Су Сяовань подмигнула Цинь Юю.

Цинь Юй понял намек, кашлянул и сказал Сяо Ню: — Сяо Ню, сходи к Ху Цзюнян, возьми кувшин «Нюйэрхун», скоро уездному начальнику понадобится для банкета… И заодно… помоги ей разжечь угли.

— Раз господин велел, я, конечно, пойду, — сдался Цинь Сяо Ню.

Он поспешно бросил тряпку, пошел в заднюю комнату и переоделся в новый синий халат.

Су Сяовань удивилась. Не слышала, чтобы для работы нужно было переодеваться в новое.

Она неспешно пошла следом за Цинь Сяо Ню: — Я пойду с тобой.

— Зачем тебе идти? — Цинь Сяо Ню почему-то почувствовал себя неловко, услышав, что Су Сяовань хочет пойти с ним.

— Боюсь, тебя оттуда выгонят, — закатила глаза Су Сяовань.

Цинь Сяо Ню бросил на Цинь Юя умоляющий взгляд, но тот только рассмеялся: — Не забудь накидку, на улице ветер.

Цинь Сяо Ню, заметив, что их улыбки очень похожи, еще больше расстроился.

Он вышел за дверь, не обращая внимания на Су Сяовань.

Эта девчонка все равно его догонит.

Пройдя несколько улиц и почти дойдя до винной лавки, Цинь Сяо Ню вдруг струсил. Он остановился, не решаясь идти дальше.

Су Сяовань не могла видеть эту нерешительность. Совершил ошибку — признай, нравится кто-то — добивайся. Что за детский сад?

Она обошла Цинь Сяо Ню и первой вошла в лавку.

Цинь Сяо Ню, не в силах ее остановить, топнул ногой, про себя ругая эту девчонку за то, что лезет не в свое дело, и осторожно последовал за ней на расстоянии.

— Су Сяовань! Что ты делаешь в моей лавке? У меня и так нервы на пределе, а тебя видеть особенно не хочется, — Ху Цзюнян, увидев ее, сначала обрадовалась, но, оглянувшись и не увидев того, кого ждала, сердито швырнула тряпку. Ее голос был полон раздражения.

Она знала, что Цинь Сяо Ню ее избегает, и это не вина Су Сяовань, но все же у нее было плохое настроение, и она боялась сорваться на девушке, поэтому, как и сказала, не хотела ее видеть.

Су Сяовань скривила губы: — Я привела одного человека. Он хочет извиниться, но боится войти.

Цинь Сяо Ню, услышав это, смущенно вошел в лавку: — Я пришел за вином.

Ху Цзюнян сначала опешила, а затем, увидев недовольное лицо Цинь Сяо Ню, вздохнула.

Она достала с полки кувшин с вином и протянула ему: — Вино готово… Извинения не нужны.

Цинь Сяо Ню взял вино, но не уходил, стоя на месте и молча.

Ху Цзюнян не обратила на него внимания и продолжила заниматься своими делами.

У Бабушки Ху зимой всегда трескалась кожа на руках, так что ей нужно было поскорее закончить дела, вернуться домой, приготовить ужин и сделать ей прижигание полынью.

Су Сяовань привычно достала из-под стойки тарелку с арахисом и начала есть, отправляя орешки в рот один за другим.

Видя, что они оба молчат, она решила заговорить за Цинь Сяо Ню. Этот парень не только носил фамилию Ню (Бык), но и был таким же упрямым. Даже ласкового слова сказать не мог.

— Сестра, тут один человек хочет помочь тебе с углями, — крикнула она Ху Цзюнян.

— Не нужно. Я уже купила, — Ху Цзюнян быстро закончила уборку, достала из-под стойки баночку с ароматным бальзамом и протянула ее Су Сяовань.

Семья Сяовань недавно переехала в город. У них было много дел, да еще и двое детей и беременная тетушка, так что они, должно быть, забыли о Сяовань.

Ее лицо обветрилось и начало шелушиться.

— Смотри, у тебя лицо красное, как помидор, ужасно выглядишь. Это мой бальзам, возьми, намажь.

Су Сяовань радостно взяла почти нетронутый бальзам: — Спасибо, сестра. А что, если… раз уж с углями не нужна помощь… может, принести дров, воды наносить…

Цинь Сяо Ню невольно навострил уши. В этот раз он сделает все как следует, без глупостей.

— Воду из колодца носить не нужно, а дрова продавец дров уже принес, — ответила Ху Цзюнян.

Су Сяовань не могла придумать больше никаких причин.

По-видимому, Ху Цзюнян твердо решила поставить точку в их отношениях.

Пока Сяовань ломала голову, Ху Цзюнян, подумав, все же достала сшитые ею хлопковые туфли и, не глядя, сунула их Сяовань: — Держи.

— Уже поздно, мне пора закрываться. Уходите все, — отдав туфли, Ху Цзюнян почувствовала себя неловко.

Она ругала себя за то, что снова повела себя так глупо.

Стоило ей увидеть, что на ногах у Цинь Сяо Ню тонкие туфли…

В любом случае, эти туфли лежали без дела… Если Сяовань отдаст их Цинь Сяо Ню, он ведь не откажется, правда?

Ху Цзюнян с горечью думала об этом.

Су Сяовань, глядя на мужские хлопковые туфли в своих руках, почувствовала себя очень грустно.

«Любовь безответна, как вода, уносящая цветок», — подумала она. — «Как объяснить это чувство другим?»

Су Сяовань помогла Ху Цзюнян закрыть лавку.

Ху Цзюнян махнула рукой, плотнее запахнула плащ и скрылась в сумерках.

Су Сяовань вздохнула, сунула туфли растерянному Цинь Сяо Ню и сказала: — Подумай хорошенько. О Ху Цзюнян многие сплетничают, но мы-то с ней знакомы. Разве ты не знаешь, какая она на самом деле? Почему ты так жесток с ней? Слово ранит сильнее меча… Тем более… — …когда эти слова произносит любимый человек.

Цинь Сяо Ню видел удаляющийся силуэт Ху Цзюнян.

Сегодня на ней был теплый стеганый жакет, скрывающий ее изящную фигуру. В вечернем тумане она казалась хрупкой и беззащитной… Внезапно туфли в его руках показались ему невероятно тяжелыми.

Су Сяовань, оставив Цинь Сяо Ню наедине со своими мыслями, намазала губы бальзамом и неспешно отправилась на восточную сторону города, чтобы купить медово-сахарный хрустящий арахис у Ли. Она как раз успевала к последней партии.

Цинь Юй был сладкоежкой, и арахис отлично подходил в качестве десерта.

Успешно вырвав у Ли последнюю порцию арахиса, предназначенного для его семьи, Су Сяовань, прижимая к себе еще теплый пакет со сладостями, радостно зашагала к дому Цинь Юя.

Цинь Юй как раз варил суп из баранины. Белый, густой, наваристый суп в свете теплой лампы испускал пар, аромат которого разносился по воздуху. Стоило вдохнуть его, как становилось теплее.

Цинь Юй пригласил Су Сяовань сесть и достал для нее миску и палочки.

На деревянной поверхности миски и палочек виднелись причудливые узоры, а на дне миски и кончиках палочек был выгравирован иероглиф «Вань» в стиле сяочжуань.

Это были личные миска и палочки Су Сяовань, подарок Цинь Юя, сделанный им собственноручно, в честь ее официального трудоустройства в ресторанчик.

Тогда Цинь Юй, улыбаясь, сказал: — Сяовань, Сяовань… тогда подарю тебе миску и палочки в качестве поздравления.

Су Сяовань, держа миску в руках, блаженно улыбалась.

— Ну вот, суп еще не принесли, а ты уже радуешься, — Цинь Юй беспомощно покачал головой.

Су Сяовань несла две большие миски с супом из баранины в каждой руке, шагая рядом с Цинь Юем по дороге домой.

Миски были размером с два ее лица, наполненные до краев, но Сяовань держала их очень уверенно.

Бросив взгляд на Цинь Юя, который шел рядом неспешным шагом, держа в руках грелку, она надула губы и тихо пробормотала: — С тех пор, как ты узнал, что у меня богатырская сила, брат Юй совсем перестал меня жалеть… У-у-у…

Не успела она договорить, как ей в рот сунули кусочек цукатов.

Цинь Юй, подмигнув, спросил: — Теперь пожалел?

Су Сяовань, жуя сладкие цукаты, смущенно кивнула.

Зимние ночи наступали рано и были особенно тихими.

Они шли рядом, молча, и Су Сяовань казалось, что нет ничего прекраснее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение