Выдав дочь замуж за хорошего зятя, Ли Ши поначалу приходила в дом Су только в начале каждого месяца, чтобы поболтать о том о сем и попросить две-три гуаня меди.
Семья Су всегда радушно ее принимала, угощая вкусными блюдами, и все были довольны.
Ли Хуэйэр хорошо ела и спала, а во время беременности получала всевозможные питательные продукты. Су Шэнь даже лазил на скалы в поисках гриба линчжи для нее.
Когда у Ли Хуэйэр родилась дочь, ее лицо округлилось, черты лица стали более выразительными, и она стала еще красивее. Ее красота стала известна на десять ли вокруг.
Соседи начали сплетничать.
Говорили, что Ли Хуэйэр продешевила с замужеством. С такой внешностью она могла бы выйти замуж за богатого жителя деревни, а если бы стала наложницей какого-нибудь господина, то получила бы не меньше ста-двухсот лян.
Позже какой-то богатый выскочка из соседней деревни действительно положил глаз на Ли Хуэйэр и предложил Ли Ши триста лян серебра, чтобы взять ее в наложницы. Он посоветовал Ли Ши убедить дочь развестись с мужем.
Аппетит приходит во время еды. Ли Ши дома начала уговаривать Ли Хуэйэр, а на людях распускала слухи, что семья Су — беглые преступники, которые скрываются в деревне.
Рассудительные односельчане осуждали Ли Ши, а злорадствующие не упускали случая позлословить над семьей Су.
Узнав об этом, Су Шэнь разозлился на тещу и, тайком от Ли Хуэйэр, пригрозил ей, что если она будет продолжать в том же духе, он подтвердит слухи о себе как об убийце и расправится с ней.
Случилось так, что в это время богатый выскочка уехал по делам и, по слухам, был убит разбойниками.
Ли Ши испугалась и замолчала.
Триста лян серебра уплыли у нее из рук, и Ли Ши решила, что семья Су ей должна.
Она начала чуть ли не каждый день приходить к ним и требовать деньги, то один-два гуаня, то один-два ляна.
Если ей не давали, она начинала скандалить, обвиняя семью Су в том, что они ее обижают.
Соседи стали показывать на них пальцем, и семья Су, не выдержав, переехала к подножию горы, на расстоянии ли от деревни.
Ли Ши продолжала их преследовать, оскорбляя Ли Хуэйэр. Даже самые крепкие родственные узы не выдержали бы таких испытаний.
Несмотря на это, ради своего младшего брата, который был разумным мальчиком, и помня о том, как мать растила ее все эти годы, Ли Хуэйэр договорилась с Су Шэнь, что в начале каждого месяца они будут давать ей одного кролика или десяток яиц, а также один лян серебра.
Но Ли Ши и этого было мало. В середине каждого месяца она снова приходила скандалить, и даже если ничего не получала, то все равно устраивала шум.
Это было невыносимо, но ничего нельзя было поделать.
Как бы там ни было, она была ее матерью. И как бы они ни ругались, Ли Хуэйэр не могла оставить ее без помощи.
После ухода матери лицо Ли Хуэйэр стало совсем бледным. Не пройдя и нескольких шагов, она потеряла сознание и упала на руки Ляо Сюэюань, напугав ее до смерти.
— Быстро! Сходи за доктором Ли в начало деревни! — крикнула Ляо Сюэюань Су Сяовань.
Су Сяовань тоже испугалась. Не обращая внимания на то, что никто не знал о ее навыках, она, собрав внутреннюю энергию, вылетела за дверь.
Ляо Сюэюань быстро уложила Ли Хуэйэр на кровать, дрожащими руками намочила полотенце в горячей воде и стала вытирать ей лицо, приговаривая: — Хуэйэр, Хуэйэр, очнись, очнись! Что случилось? Неужели она потеряла сознание от злости?
Ли Хуэйэр была младше всех в семье, и все ее баловали. К тому же, у нее был мягкий и покладистый характер. Су Му был упрямым и неразговорчивым, а Су Шэнь — грубым и безрассудным. Между двумя семьями неизбежно возникали ссоры и недопонимания.
Ляо Сюэюань не могла помочь, ее вмешательство только ухудшало ситуацию. А вот Ли Хуэйэр, со своим мягким характером, умела успокоить Су Шэня и всегда была готова первой пойти на мировую.
Благодаря Ли Хуэйэр отношения между двумя семьями становились все лучше.
К тому же, Ли Хуэйэр была искусной вышивальщицей, и одежду для детей в обеих семьях шила она.
Ляо Сюэюань была вспыльчивой, дети ее раздражали, и у нее не хватало терпения. Она предпочитала ходить на охоту, чем сидеть с детьми.
За Сяо Дье, Сяовань и Сяошуан всегда присматривала Ли Хуэйэр. Она была веселой, хорошо пела горные песни, и дети под ее присмотром росли жизнерадостными и общительными.
Поэтому Ли Хуэйэр была прекрасной женой и невесткой.
Су Сяошуан как раз проснулась после дневного сна и, шаркая тапочками, пришла из своей комнаты в спальню матери.
Увидев эту сцену, она расплакалась: — Мамочка, что случилось? Уа-уа…
Су Сяо Дье, несмотря на свой юный возраст, вел себя очень спокойно.
Он своими маленькими пухлыми ручками осторожно погладил сестру по лицу, вытер ей слезы и утешил: — С тетушкой все будет хорошо, все будет хорошо… Она просто… немного… голова у нее закружилась!
Примерно через четверть часа Су Сяовань привела запыхавшегося доктора Ли. Не успел он отдышаться и сесть, как Ляо Сюэюань схватила его за руку и, подтащив к Ли Хуэйэр, со слезами в голосе сказала: — Доктор, доктор, посмотрите мою невестку!
— Ой! Ой! — Доктор Ли, которому было около пятидесяти лет, с седыми волосами, почувствовал, как его запястье покраснело от хватки Ляо Сюэюань. — Госпожа Су, отпустите! Отпустите! Вы мне руку сломаете!
Ляо Сюэюань поспешно отпустила его.
Доктор Ли потер запястье и погладил свою длинную бороду.
«И правда, семья охотников, — подумал он, — даже у женщин такая сила. А эта девчонка Сяовань так тащила меня, что я чуть не полетел. Бегает, как ветер!»
Доктор Ли приложил два пальца к запястью Ли Хуэйэр, долго щупал пульс, а затем нахмурился: — Семья Су, она беременна… примерно полтора месяца. У нее угроза выкидыша, ребенок, скорее всего…
— А! — Ляо Сюэюань, еще не успев порадоваться новости о беременности невестки, побледнела от его слов. — Ребенок! Ребенок… что с ним?
— Я выпишу лекарство для сохранения беременности. Дайте его госпоже, и пусть она избегает волнений. Все зависит от того, переживет ли она эту ночь… — со вздохом сказал доктор Ли.
Едва он закончил говорить, как с работы вернулся Су Шэнь. Увидев свою жену, лежащую на кровати без чувств, и услышав слова доктора, он изменился в лице и поспешно спросил: — Что случилось с Хуэйэр?
Ляо Сюэюань, побледнев, рассказала, как Ли Ши пришла скандалить и довела невестку до угрозы выкидыша.
Лицо Су Шэня побагровело от гнева. Он дважды крикнул «А-а!» и бросился к двери, намереваясь расправиться с тещей.
К счастью, Су Сяовань преградила ему путь: — Дядя, тебе нужно быть рядом с тетушкой, чтобы она успокоилась!
Су Шэнь остановился, подбежал к жене, взял ее за руку и сказал: — Все будет хорошо, все будет хорошо. И с ребенком все будет хорошо… — он повторял эти слова, не отводя глаз от жены.
Ребенок — это дело случая, но с женой ничего не должно случиться.
Су Сяовань пошла с доктором за лекарством и сварила его.
Ляо Сюэюань успокаивала Сяошуан, чтобы та не плакала.
Су Шэнь звал жену по имени. Увидев, что она открыла глаза, он не смог сдержать слез, которые долго копились у него внутри: — Жена моя, как же ты настрадалась! Это все я виноват, не должен был оставлять тебя одну. Тебя обидели, да еще и ребенок…
— Ребенок! Что с ребенком? — Ли Хуэйэр в прошлом месяце не было месячных, и она подозревала, что беременна. Она не хотела давать мужу ложную надежду, поэтому решила подождать еще месяц и, если месячные не начнутся, рассказать ему. Но случилось такое…
— Доктор… — слезы катились по щекам крепкого мужчины, который не проронил ни слезинки, даже когда медведь разодрал ему ногу до кости. Сейчас же он рыдал навзрыд из-за жены и ребенка. — Доктор сказал, что все зависит от этой ночи. Если кровотечения не будет, ребенок останется жив…
Су Сяовань принесла лекарство и отдала его дяде.
Су Шэнь вытер слезы, остудил лекарство, осторожно приподнял жену и сказал: — Выпей лекарство. Доктор сказал, что тебе нельзя волноваться, нельзя расстраиваться… Выпьешь лекарство — и все будет хорошо.
Ли Хуэйэр маленькими глотками выпила лекарство. Боль в животе немного утихла, и она успокоилась.
Видя, как муж продолжает плакать, этот сильный мужчина, который не проронил ни слезинки, даже когда медведь разодрал ему ногу до кости, сейчас рыдал навзрыд из-за нее и ребенка, и ее сердце сжалось от жалости.
Ли Хуэйэр погладила мужа по голове и ласково сказала: — Ты же сам говорил, что мне нельзя волноваться, нельзя расстраиваться. А ты сам плачешь, как же мне не расстраиваться? Не волнуйся! У меня предчувствие, что ребенок не хочет покидать нас. Я это чувствую…
Су Сяошуан подбежала к ним, взяла отца и мать за руки и сказала: — Братик точно не хочет нас покидать.
— Откуда ты знаешь, что это братик? А если это сестренка? — с нежной улыбкой спросила Ли Хуэйэр.
— Сестренка… сестренку Сяошуан тоже любит, — ответил Су Шэнь, серьезно глядя на Ли Хуэйэр. — Любого нашего ребенка я буду любить.
Семья из трех человек тихонько разговаривала, обсуждая, как назвать ребенка.
Ляо Сюэюань указала пальцем на дверь, давая понять Ли Хуэйэр, что им пора идти. Ли Хуэйэр улыбнулась и кивнула.
Ляо Сюэюань, взяв Сяовань и Сяо Дье за руки, вышла из дома Су Шэня. — Почему мы не остались с тетушкой? Я волнуюсь, — спросила Сяовань.
— Глупышка, твоя тетушка очень сильная, с ней ничего не случится. Жди появления маленького братика или сестренки, — с чувством сказала Ляо Сюэюань. — С тех пор, как я вышла замуж за Су, я впервые видела, как дядя плачет. Мужчины иногда бывают такими несобранными, совсем как женщины.
Су Сяовань задумалась и сказала: — Да, им тоже нужна поддержка. Как… если бы не было матушки, я бы не могла представить, чтобы отец так радовался.
Су Сяовань часто видела, как отец нежно улыбается матери.
Мать вроде бы ничего особенного не делала, только бросала на него взгляд или специально поддразнивала, доводя до румянца, а отец потом долго радовался.
Если бы она так себя вела, отец бы только стал еще серьезнее и отчитал бы ее. Она никак не могла этого понять.
Но отец любил ее. С гор он всегда приносил ей дикие фрукты и сладкие персики… И как бы ни уставал на охоте, всегда приносил домой кроликов, ежей, фазанов и другую живность, чтобы она могла с ними поиграть.
Легок на помине — Су Му с Цинь Юем и Сяо Ню наконец вернулись.
Увидев, как весело муж болтает с Цинь Юем, Ляо Сюэюань рассердилась. «Эти мужчины совершенно бесполезны», — подумала она.
— Су Му, ты что, решил дождаться полуночи, прежде чем вернуться?!
— Жена моя… — Су Му не понимал, почему Ляо Сюэюань так разозлилась. Он быстро подошел к ней и объяснил: — Спускаясь с горы, мы увидели несколько белых лисиц. Я подумал, что зимой тебе и дочери пригодятся меховые воротники, поэтому и задержался…
— Хм! Отец, с тетушкой чуть не случилось несчастье, — Су Сяовань рассказала им о том, что произошло. Су Му беспомощно вздохнул.
Цинь Юй нахмурился и предложил: — В городе Линьмо есть один известный доктор, его фамилия Вэй. Он самый знаменитый врач во всем Восточном округе. Я могу пригласить его осмотреть госпожу Су. Поеду прямо сейчас и вернусь завтра до рассвета.
— Это… — Су Му подумал и, сложив руки в благодарственном жесте, сказал: — Благодарю тебя, молодой господин Цинь.
Цинь Юй и его слуга поспешно сели в повозку и отправились в уездный город Линьмо. Семья Су не могла сомкнуть глаз всю ночь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|