Вэй Чжунъянь настаивал на том, чтобы проводить Фан Юньсюаня домой. Ему было неловко, и на лице у него было виноватое выражение. Он помогал Фан Юньсюаню бегать туда-сюда, так что Фан Юньсюаню в конце концов стало немного неудобно.
Обработав травму под ребром, Фан Юньсюань договорился со старым лекарем, чтобы тот завтра заехал в деревню Лопин и осмотрел Фан Шихуна.
Серебро, которое дал Ду Ишань, было слитком в двадцать лянов. Фан Юньсюань попросил юного помощника лекаря обменять его на мелкое серебро и несколько связок медных монет. Вернувшись, он оплатил лечение и расходы на повозку лекаря на завтрашний выезд.
Имея в лице Вэй Чжунъяня бесплатную рабочую силу, Фан Юньсюань, выйдя из лечебницы, направился прямо в лавку зерна. Сначала он взвесил два цзиня риса и два цзиня муки, велев Вэй Чжунъяню нести их. Затем он нашел крестьянина с корзиной овощей, выбрал из корзины несколько видов зелени, один большой кочан капусты, а потом отправился в мясную лавку, где купил цзинь баранины и полцзиня свинины.
Купив овощи, Фан Юньсюань зашел в мелочную лавку и сразу спросил лавочника: — У вас есть резцы для плотников?
Лавочник покачал головой: — У нас тут маленькое место, не все есть. В уезде есть одна мастерская по дереву, но они используют инструменты, которые специально заказывают в префектуре.
— У меня маленький бизнес, я этим не занимаюсь, продаю только то, что нужно обычным людям.
— Откуда у меня такое!
Фан Юньсюань поспешно расспросил лавочника, где находится мастерская по дереву. Лавочник указал ему дорогу, сказав, что она находится в переулке позади, нужно идти до конца.
Фан Юньсюань поспешил туда. Вэй Чжунъянь, нагруженный покупками, не зная, что ему нужно, покорно следовал за ним.
Эта мастерская по дереву была небольшой, при входе на земле лежало много древесины.
Фан Юньсюань почувствовал теплоту, увидев это. Его дед был мастером резьбы по дереву, и во дворе его дома всегда лежали большие и маленькие куски дерева. Чэнь Лэй как-то сказал, что Фан Юньсюань с детства водится с деревом, неудивительно, что у него характер как у дерева, совсем без изюминки.
На самом деле, Чэнь Лэй был прав лишь наполовину. Фан Юньсюань не был неотесанным, он просто был немного скрытным, все его очарование было спрятано внутри, и его нужно было раскрыть.
Приказчик в мастерской подумал, что пришел клиент, но, спросив, узнал, что Фан Юньсюань пришел не за мебелью, а за резцами для резьбы по дереву.
Это был их рабочий инструмент, как его можно продать?
Молодой приказчик долго колебался. Когда Фан Юньсюань предложил два ляна серебра, молодой приказчик тайком заглянул внутрь.
Он тихо сказал: — Только никому не говори.
Фан Юньсюань поспешно кивнул. Вскоре молодой приказчик выбежал из двора, расстегнул верхнюю одежду, достал из-за пояса свернутый в рулон тканевый сверток и передал его Фан Юньсюаню: — Это инструменты моего учителя. Как раз позавчера у учителя появился новый набор, а этот, старый, он отдал мне.
Вэй Чжунъянь не выдержал, широко раскрыл рот и спросил: — Ты все это продал? А если завтра учитель велит тебе работать, ты будешь пальцем ковырять?
Молодой приказчик покраснел, замялся и сказал: — У меня, у меня есть еще один набор.
— Я просто хотел накопить немного денег, чтобы добавить сестре на приданое, чтобы ее семья не презирала ее.
Фан Юньсюань поблагодарил молодого приказчика, дал ему серебро. Молодой приказчик спрятал его за пазуху и радостно вернулся в мастерскую.
Фан Юньсюань открыл тканевый сверток и увидел, что внутри есть круглые, косые, треугольные резцы — все, что ему было привычно использовать в прошлой жизни.
Это было просто замечательно, теперь он мог зарабатывать на жизнь этим.
Старый лекарь велел Фан Юньсюаню поменьше двигаться и побольше отдыхать. Вэй Чжунъянь, видя, что он без остановки ходит, опасаясь, что его травма плохо заживет, нанял на постоялом дворе для повозок ослиную повозку, а свою лошадь поручил им присмотреть. Сам он сел за руль ослиной повозки и повез Фан Юньсюаня обратно в деревню Лопин.
По дороге они шли и разговаривали. Фан Юньсюань узнал, что мужчина, который его сбил, звался Ду Ишань, и был он генералом, охранявшим границу на Цисинлине Северо-Западного тракта.
Им пришлось спешить в Столицу, потому что император срочно вызвал его.
Когда Вэй Чжунъянь заговорил о возвращении в Столицу, его лицо стало не очень хорошим, казалось, должно было произойти что-то важное. Он не хотел вдаваться в подробности, лишь вскользь упомянул и перешел к другому.
Вэй Чжунъянь был очень разговорчив и долго беседовал с Фан Юньсюанем. Чем больше они говорили, тем ближе становились.
Фан Юньсюань говорил неординарно, к тому же у него была база знаний, накопленная Фан Чоуэром за десять с лишним лет учебы. Он мог поддержать разговор на любую тему. Что еще важнее, у него была хорошая манера держаться. Несмотря на уродливое лицо, он не был ни высокомерным, ни закомплексованным, говорил естественно, и характер у него не был заторможенным. Вэй Чжунъянь нашел его интересным собеседником, и за время пути у них возникло ощущение, будто они давно знакомы.
Когда они добрались до деревни Лопин, уже совсем стемнело. Деревенские жители жили экономно, редко кто зажигал лампы по вечерам. Примерно к сумеркам они уже ужинали, умывались и рано ложились спать.
В деревне было тихо, на улицах не было ни одного прохожего. Фан Юньсюань, видя, что уже совсем поздно, не мог просто так отпустить Вэй Чжунъяня одного обратно в уездный город на ослиной повозке, поэтому пригласил его переночевать в большом дворе семьи Фан и уехать завтра на рассвете.
Вэй Чжунъянь не стал отказываться и кивнул.
Он не знал здешних дорог, и если бы повозка свалилась в канаву, это было бы еще хуже. Лучше было переночевать и уехать завтра.
Подойдя к воротам большого двора семьи Фан, они увидели, что две створки плотно закрыты и заперты изнутри.
Фан Юньсюань поднял руку и постучал в дверь, долго звал. Наконец, ночной сторож Ма Сань спросил: — Кто там?
— Посреди ночи, призраков зовете!
— Это я!
Фан Юньсюань долго ждал, но Ма Сань так и не открыл дверь. После вопроса наступила мертвая тишина, больше не было никакого движения.
Фан Юньсюань тоже разозлился. Целый день он терпел унижения, а вечером, вернувшись домой, его еще и не пускают. Фан Юньсюань снова сильно постучал в дверь и крикнул: — Откройте!
Ма Сань, пошатываясь, вышел. Запах алкоголя чувствовался издалека.
Подойдя к двери, он приоткрыл ее и посветил масляной лампой наружу.
Фан Юньсюань намеренно высунул лицо, чем так напугал Ма Саня, что у того занемела спина, и он чуть не обмочился от страха.
Свет масляной лампы был слабым, и в темноте из дверной щели высунулось уродливое лицо. Кто бы не испугался?
Ма Сань дрожал и дрожал, прежде чем пришел в себя. Ругаясь, он открыл ворота и обрушился на Фан Юньсюаня с потоком жалоб.
Фан Юньсюань пропустил Вэй Чжунъяня внутрь. Вэй Чжунъянь недоумевал по поводу личности Фан Юньсюаня.
Этот двор выглядел как дом богатого помещика, и он слышал, как Ма Сань называл Фан Юньсюаня "уродливым молодым господином". По идее, Фан Юньсюань должен был быть молодым господином этого дома, но, судя по отношению Ма Саня и сегодняшней одежде Фан Юньсюаня, он совсем не походил на молодого господина.
Вэй Чжунъянь задумался, но, поскольку это было чужое семейное дело, не стал расспрашивать. Он въехал во двор на ослиной повозке.
Ма Сань все еще бормотал ругательства у ворот. Войдя, Фан Юньсюань встал перед Ма Санем, но смотрел не на него, а прямо ему за спину.
Ма Сань почувствовал, как у него по спине пробежал холодок. Он запнулся: — Смотрю, смотрю на что?
Фан Юньсюань указал ему за спину: — Там за тобой женщина в красном платье.
Ма Сань почувствовал, как волосы встали дыбом. Он обернулся, вздохнул с облегчением и выругался на Фан Юньсюаня: — Вздор, нет там никакой женщины!
Фан Юньсюань не отводил глаз, все время глядя ему за спину, словно там действительно кто-то был: — Прямо за тобой, в красном платье, с распущенными волосами.
— Смотри!
Фан Юньсюань вдруг повысил голос, чем так напугал Ма Саня, что тот вскрикнул и подпрыгнул: — Уродливый, уродливый молодой господин, не пугайте меня, я, я я трус!
Фан Юньсюань оставался невозмутимым, притворяясь, будто это правда. Он указал на шею Ма Саня и зловеще сказал: — Она хочет тебя задушить!
— Хорошо, что я крикнул, иначе она бы тебя сейчас схватила, чтобы занять твое место.
Вэй Чжунъянь сдерживал смех. Фан Юньсюань еще немного попугал Ма Саня, а затем повернулся и вошел во двор.
Ма Сань был подозрительным и всю ночь чувствовал, что кто-то смотрит ему в спину. По шее пробегал холодок, но он не осмеливался обернуться, боясь увидеть что-то, что могло бы его насмерть напугать. Он чуть не погнался за Фан Юньсюанем в ветхую хижину.
Он хотел попросить его переночевать с ним.
Фан Шихун лежал на кровати, не в силах уснуть спокойно.
Он долго ждал сына, но тот не возвращался. В душе он беспокоился, но тело не слушалось, он даже не мог встать с кровати.
Он так разозлился, что ударил себя по лицу и яростно выругался: — Зачем ты еще живешь, ты, наказанный судьбой, обуза для ребенка, зачем ты еще живешь!
Когда Фан Юньсюань вошел, он лежал на кровати и плакал.
Как только дверь скрипнула, Фан Шихун поспешно вытер лицо. Увидев Фан Юньсюаня, он успокоился: — Вернулся.
— Устал?
Фан Юньсюань с улыбкой ответил: — Это всего лишь небольшой путь, что тут уставать.
— Отец, это благородный человек, с которым я познакомился в уезде.
Вэй Чжунъянь подхватил: — Какой благородный человек, вы меня смущаете?
— Старик, зовите меня просто Чжунъянь.
Фан Шихун очень дорожил своей репутацией, а сейчас он был в таком жалком состоянии, что не мог принимать гостей.
Вэй Чжунъянь был одет как военачальник, с саблей на поясе, сразу видно, что он не простой человек.
Фан Шихун еще больше почувствовал себя ничтожным. Он долго мялся, прежде чем осмелился заговорить с Вэй Чжунъянем.
Фан Юньсюань попросил Вэй Чжунъяня поговорить с Фан Шихуном, а сам отправился на кухню готовить ужин.
Вэй Чжунъянь невольно спросил о делах Фан Юньсюаня. Фан Шихун долго сдерживался, но в конце концов не выдержал и рассказал Вэй Чжунъяню о делах семьи Фан.
О прелюбодеянии Фэн Цинлянь и происхождении Наньэра Фан Шихун, конечно, умолчал, считая это слишком позорным. Он лишь сказал, что невестка несыновняя, а сын — простодушный человек, поэтому их, отца и сына, так и обижают.
Вэй Чжунъянь слушал, и ему становилось все страннее. Хоть он и недолго знал Фан Юньсюаня, но, видя его манеру поведения, он не походил на человека, которого так сильно обижают, а он даже не пытается дать отпор.
Как так получилось, что Фан Юньсюань, о котором говорил Фан Шихун, не очень похож на того, которого он знал? Вэй Чжунъянь некоторое время недоумевал, но его мысли прервало другое дело.
Фан Юньсюань принес три миски супа с лапшой, поставил их на стол и с улыбкой сказал: — Уже поздно, не успел приготовить что-то хорошее. Переночуй как-нибудь, а завтра я встану пораньше и приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.
Вэй Чжунъянь широко раскрыл глаза: — Это ты приготовил?
Фан Юньсюань кивнул: — Надеюсь, тебе не покажется слишком грубым.
— Что ты! Как можно!
Суп с лапшой был горячим и ароматным. Раскатанная, длинная и упругая лапша плавала в прозрачном, маслянистом бульоне, каждая ниточка была полна вкуса.
Сверху была посыпана немного зеленого лука и лежала яичница-глазунья, поджаренная с обеих сторон до золотистого цвета.
Вэй Чжунъянь изначально не чувствовал голода, но увидев лапшу, почувствовал, как в животе заурчало. Не дожидаясь приглашения, он взял миску и стал жадно есть.
Фан Шихун тоже удивленно спросил: — Это ты приготовил?
Утром он еще не понял, но сейчас ему стало странно. Когда это сын научился готовить?
Фан Юньсюань подумал: — Плохо дело!
Он поспешно нашел оправдание: — Я учился у Бабки Ма.
— Я смотрел, как она готовит, и мне показалось несложным. Несколько раз потренировался втайне, и, конечно, научился.
Фан Шихун, услышав это, рассердился: — Кто тебе велел учиться этому у слуг?
— Ты молодой господин из семьи Фан, разве это твоя работа?
Фан Юньсюань не осмелился возразить, боясь, что чем больше он будет говорить, тем больше себя выдаст. Он взял миску с лапшой, сел перед Фан Шихуном и стал кормить его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|