Глава 2. Узурпация (Часть 2)

Фан Шихун держал Фан Юньсюаня за руку, его глаза пристально смотрели на сына. Он знал, что его конец близок, и каждый взгляд был на вес золота.

Фан Чоуэр был уродлив, но даже такой уродливый, он был плотью и кровью своих родителей. Фан Шихун любил его безмерно, боялся уронить, если держал в руках, боялся растаять, если держал во рту. Он растил его, как феникса, и никогда не позволял ребенку испытать ни малейшей обиды.

Он сожалел, о, как он сожалел, что по глупости когда-то взял в дом эту фурию. Она не только не могла позаботиться о его сыне, но еще и была злобной по натуре, не соблюдала женских добродетелей и приводила любовников прямо в дом.

То, что они оказались в таком ужасном положении сегодня, было только его виной, он слишком заботился о репутации.

Когда он узнал об этом, ему следовало заставить Чоуэра развестись и жениться снова. Но он слишком беспокоился о репутации семьи Фан, а также помнил, что Фэн Цинлянь родила Наньэра, мать его родного внука. Только поэтому он скрыл этот позорный поступок, тщетно надеясь убедить невестку, уговорить ее ради Наньэра одуматься и жить с Чоуэром как следует.

Но кто бы мог подумать, что эта женщина не только не стыдится, но еще и обругала его с ног до головы, и даже сказала... даже сказала, что Наньэр не от Чоуэра...

Фан Шихун вспомнил слова Фэн Цинлянь и тут же снова пришел в ярость, кровь закипела в нем. Дыхание перехватило в груди, он закашлялся, мокрота застряла в горле и никак не выходила. Его лицо посинело, он беспорядочно задергал руками и ногами, не в силах вдохнуть.

Фан Юньсюань испугался. Он не разбирался в медицине, но по выражению лица и симптомам Фан Шихуна понял, что это похоже на эмфизему или хронический бронхит. Его дед перед смертью тоже страдал от подобного, и Фан Юньсюань знал простые способы помочь.

Пожилые люди часто из-за слабости организма страдают от невозможности откашлять мокроту. Если не оказать помощь вовремя, они могут задохнуться.

В современности, обнаружив такое, можно использовать отсос для мокроты, а если совсем плохо — сделать трахеотомию. Главное — восстановить дыхание, а потом уже заниматься раной и восстанавливать организм.

Где сейчас Фан Юньсюаню найти отсос для мокроты? Он поспешно перевернул Фан Шихуна, уложил его на колени лицом вниз, сжал кулак и стал постукивать по его спине, чтобы вибрацией помочь откашлять мокроту. Одновременно он громко крикнул: — Шумо, скорее позови лекаря!

Шумо стирала во дворе. Услышав крик, она поспешно вбежала. Войдя в комнату, она увидела Фан Шихуна с распухшим, сине-багровым лицом, искаженным от удушья. Она испуганно вскрикнула: «Ах!», отскочила подальше и, указывая на Фан Шихуна, закричала: — Господин умер, умер!

Фан Юньсюань сверкнул на нее глазами и рявкнул: — Чего стоишь как вкопанная? Быстро иди за лекарем!

Спасать человека — как тушить пожар, нельзя медлить ни секунды. Если она будет так кричать, Фан Шихун может и правда задохнуться насмерть.

Шумо тоже растерялась. Испугавшись Фан Юньсюаня, она, не раздумывая, поспешно сказала: — Да, сейчас иду, сейчас иду!

Она выбежала из комнаты как вихрь, но, добежав до двери, остановилась. Взглянув на лицо человека напротив, она дрожащим голосом позвала: — Молодая госпожа!

Фэн Цинлянь была одета в юбку и кофту гусино-желтого цвета. Ее черные волосы были уложены в простую прическу, в которую наискось была воткнута золотая шпилька в виде головы феникса. На белоснежной шее висела нитка нефритовых бусин, круглых, прозрачных и сияющих, словно готовых вот-вот капнуть водой.

К ее вороту был приколот персиково-розовый платок. Легкой походкой она подошла к Шумо и спросила: — Господин умер?

Шумо опешила, но тут же сообразила и тихо сказала: — Скоро!

— Остался один вздох. Уродливый молодой господин велел рабыне пойти за лекарем...

Не договорив, Шумо замолчала, мысленно ругая себя за глупость. Зачем она вообще это сказала? Молодая госпожа не разрешала слугам помогать уродливому молодому господину, а она тут же вызвалась идти за лекарем. Разве это не значит навлечь на себя гнев молодой госпожи?

Фэн Цинлянь легкомысленно взглянула на Шумо и усмехнулась: — Я смотрю, ты так быстро бежишь, оказывается, торопишься выслужиться.

— Как ни крути, ты все равно служанка, купленная семьей Фан. Сколько ни воспитывай, все равно не будешь мне предана.

Шумо задрожала всем телом, поспешно замахала руками и взволнованно сказала: — Как смеет рабыня?

— Рабыня всем сердцем предана молодой госпоже! Если у меня будет хоть малейшее другое намерение, пусть я умру ужасной смертью!

— Куда уж рабыне идти за лекарем! Я так торопилась, чтобы сообщить молодой госпоже!

Фэн Цинлянь протянула тонкий белый палец и постучала Шумо по лбу. — Вот теперь ты умница.

— Иди, передай от меня: господин тяжело болен, сегодня на кухне не нужно готовить ему еду.

Шумо почувствовала, как по лбу скользнуло что-то ледяное. По спине тут же пробежал холодок. Вспомнив обычные методы Фэн Цинлянь, она так испугалась, что даже не посмела ответить. Быстро поклонившись, она убежала на кухню, словно за ней гнались призраки.

Фэн Цинлянь посмотрела вслед Шумо и выругалась: — Бесполезная тварь!

— Еще не умер, а она уже кричит как сумасшедшая. Только зря меня обрадовала.

Старик Фэн, услышав слова дочери, поспешно подошел и спросил: — Не думал, что этот старый хрыч такой живучий. Мы его так изводим, а он все не умирает.

— Доченька, что же нам делать?

Лицо Фэн Цинлянь расцвело улыбкой. Она успокоила: — Папа, мама, не волнуйтесь. У вашей дочери есть план.

— Даже если на этот раз он не умрет от злости, мы должны довести его до полусмерти.

Сказав так, Фэн Цинлянь прошептала что-то на ухо своим родителям.

Лицо Старика Фэна изменилось. Он замялся: — Это... это довольно подло. Получится ли?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Узурпация (Часть 2)

Настройки


Сообщение