Возвращение домой

— Да, я прожила столько лет зря!

Но что я сделала не так, чтобы мне пришлось растить ребенка за старшую сестру, чтобы меня презирали и разорвали помолвку?

Почему она, Чжоу Дая, родила ребенка вне брака, а растить его должна я? Все страдания, которые я сейчас терплю, — это ее, Чжоу Даи, грехи!

Забирайте ребенка, кто хочет, тот пусть и растит, я больше не собираюсь прислуживать!

Сказав это, Чжоу Цинь шагнула вперед и распахнула дверь хижины. — Вон! Все вон!

Цяньши, глядя на, казалось бы, испуганную старшую невестку в дверях, дрожала всем телом от гнева, сжимая Ни'эр в объятиях, но не могла вымолвить ни слова.

Жена Чжоу Цяна, Лиши, стоявшая в дверях, не знала, как реагировать от испуга.

Матушка, что я только что услышала? Ни'эр оказалась дочерью старшей золовки, а вторая золовка, которую презирает вся деревня за рождение ребенка вне брака, просто прикрывала старшую золовку? И свекровь знала об этом и так обращалась со второй золовкой...

Старшая золовка, кажется, вышла замуж за того, кого вторая золовка когда-то называла своим женихом, верно?

А вторую золовку выгнали из дома, как же ей жаль!

Матушка, я узнала такой большой секрет, не убьет ли меня свекровь?

Она клялась, что просто увидела, как свекровь тайком вынесла что-то из дома, и из любопытства последовала за ней, как раз успев увидеть, как свекровь подозрительно закрыла дверь хижины второй золовки.

Войдя во двор, она увидела свой маленький деревянный тазик и рассыпанное по земле зерно, и еще до того, как успела что-то сделать, услышала такую шокирующую новость.

В этот момент Чжоу Цинь тоже заметила старшую невестку Лиши в дверях. Она не знала, сколько Лиши услышала.

Но какая ей разница? Пусть лучше услышит все.

— Отлично, ты пришла. Забери свою мать домой.

Мой дом слишком мал, так что больше не приходите.

Сказав это, она вытолкнула двух застывших людей, а также Ни'эр, которую держала Цяньши.

Цяньши и Лиши почти вышли из двора, когда Цяньши, кажется, наконец очнулась.

Она поставила Ни'эр на землю и сказала ей: — Иди домой, пусть твоя мать приготовит тебе еду.

Она подняла маленький деревянный тазик во дворе и сунула его Ни'эр в руки.

Возможно, боясь, что услышат посторонние, Цяньши, слегка понизив голос, добавила, обращаясь во двор: — Становится все хуже и хуже! Сама не живет нормальной жизнью, а еще сестру свою старшую поносит!

Если бы не доброта твоей старшей сестры, ты, лентяйка, откуда бы взяла пять цзиней зерна в месяц?

Неблагодарная тварь!

Неизвестно, говорила ли она это Чжоу Эрье или своей старшей невестке.

Двор был очень маленьким, и Чжоу Цинь в хижине все прекрасно слышала.

— Бах! — Чжоу Цинь с силой захлопнула дверь. Дверь покачнулась и дрожа закрылась.

Ни'эр испугалась увиденного. Она посмотрела на закрытую дверь хижины, потом на бабушку, которая собиралась выйти из двора.

И громко заплакала.

Цяньши не смела забрать ребенка домой. О происхождении Ни'эр знали только они трое: мать и две дочери.

Дома никто не любил эту девочку Ни'эр, включая Чжоу Даю.

Если бы она забрала Ни'эр домой, свекровь бы ее точно отругала.

Услышав плач ребенка, Цяньши ускорила шаг. Увидев невестку, которая отстала на шаг,

Она резко оглянулась и злобно посмотрела на нее: — Почему еще не идешь домой? Что ты там мямлишь? Еда приготовлена? Свиньи накормлены? Двор подметен? С самого утра встала и только шатаешься без дела!

И знай, не будь как эти болтливые старухи, которые разносят сплетни!

Иначе катись обратно в свою семью Ли!

Лиши, конечно, не смела ничего сказать. Она быстро сделала два шага: — Я, я пойду готовить.

...

Тело Чжоу Эрьи было изначально слабым, а за последние два года, после того как ее выгнали, она постоянно недоедала и должна была заботиться о ребенке, поэтому ее здоровье стало еще хуже.

Вчера, узнав о беременности, она даже не ужинала.

После всех этих потрясений, закрыв дверь, Чжоу Цинь почувствовала полное изнеможение. Опершись спиной о дверь, она опустилась на пол у входа.

С таким телом она, вероятно, умрет раньше, чем найдет способ вернуться.

Все-таки нужно что-то съесть. Нельзя же умереть от голода сразу после перерождения.

Она дважды пыталась встать, но не смогла.

Вот бы что-нибудь поесть! Только она подумала об этом, как почувствовала, что у нее в руке что-то появилось.

Глядя на безводный кекс в руке, это...

Чжоу Цинь откусила кусочек. На вкус он был немного суховатым, но все равно сладким и мягким.

Съев половину, она немного подавилась. Чжоу Цинь подсознательно захотела выпить молока.

Коробка чистого молока какой-то марки оказалась в другой ее руке.

Вставив соломинку, Чжоу Цинь сделала два глотка.

Густой молочный аромат, прохладное ощущение — это было реально.

Неужели это "золотой палец" из новелл?

Это Система, или Супермаркет, или... мой дом?

Сердце Чжоу Цинь бешено колотилось.

— Войти, — мысленно повторила Чжоу Цинь, закрыв глаза.

Она не чувствовала, сменилось ли место, но Чжоу Цинь не осмеливалась открыть глаза.

В душе она страстно желала вернуться домой, как только откроет глаза, но боялась, что, открыв глаза, снова увидит эту ветхую соломенную хижину.

Сердце колотилось еще сильнее.

Глубокий вдох, еще один глубокий вдох. Около минуты она приводила себя в порядок, затем Чжоу Цинь медленно открыла глаза.

Это... она вернулась домой?

Дом из прошлой жизни, маленькая двухкомнатная квартира.

Простая, но уютная.

Время на вечном календаре в гостиной показывало то же время, что и перед сном прошлой ночью.

Год 2023, 18 января

Время: 21:26

Среда

27-й день 12-го лунного месяца

Температура: 25°C

Я вернулась, я просто так вернулась!

Чжоу Цинь стояла в гостиной, плача от радости.

Кровать была пуста, постельное белье аккуратно сложено.

В ее комнате никого не было, в туалете никого не было, на кухне никого не было...

Чжоу Цинь побежала в свою спальню, взяла телефон с тумбочки. Кажется, вчера вечером он действительно разрядился во время видеозвонка, и она не успела его зарядить...

Она достала одежду из шкафа, собираясь переодеться и пойти рассказать сестре об этом нелепом сне.

Глядя на девушку в зеркале, она действительно немного походила на себя в детстве, но была слишком худой, лицо землистого цвета, волосы сухие и желтые, глаза красные, явно только что плакала.

Я — не я. Кто я?

Ее собственная одежда не подходила этому хрупкому телу. Ничего не поделаешь, она все равно надела что-то на себя и попыталась выйти.

Дверь не открывалась.

Чжоу Цинь изо всех сил стучала в дверь и кричала, плача.

Она плакала долго, пока не устала, и только тогда заметила, что в доме слишком тихо.

После трех лет эпидемии страна только что открылась.

Скоро Новый год, и фейерверки, запрещенные два года, в этом году тоже разрешили.

Начиная с Сяоняня, каждый вечер грохот петард должен был продолжаться до одиннадцати-двенадцати часов.

Но сегодня вечером не было ни единого звука петард.

Чжоу Цинь встала, подошла к окну, отдернула занавеску. За окном было темно, ни огонька, ни луны, ни звезд.

На оконном стекле отражалась ее рука, держащая занавеску.

Только тогда Чжоу Цинь поняла, что свет в доме не включен, но в доме было светло. Только на вечных часах-календаре упрямо отображалось время, которое она видела перед сном прошлой ночью.

Чжоу Цинь плакала в своем новом доме, как ребенок.

...

Цяньши и Лиши еще не вошли во двор, как услышали, как бабушка Чжоу гремит посудой на кухне: — С самого утра черт знает куда ушла, и еду не готовит!

Целая семья, семь-восемь человек, ждут, пока старуха их обслужит? Сань Я, ты, мертвая девчонка, почему еще не пошла искать свою мать и старшую невестку?

— Ох, сейчас пойду.

Сань Я только подошла к двери, как увидела свою мать и старшую невестку, вернувшихся с мрачными лицами и рассеянным видом.

Сань Я тихо сказала: — Мама, невестка, скорее заходите, бабушка очень сердится.

Сказав это, Сань Я поспешно крикнула на кухню: — Бабушка, моя мать и невестка вернулись, вместе вернулись!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение