— Что это? — Юньнян уже собиралась ложиться спать, но Му Ши вдруг протянул ей маленькую шкатулку.
Му Ши, что было редкостью, радостно улыбнулся:
— Открой, посмотри!
Юньнян открыла и увидела россыпь жемчужин, а под ними — пачку серебряных банкнот. Она удивленно ахнула:
— Это все мне?
Му Ши кивнул.
На этот раз Юньнян отказываться не стала. Когда за ужином Му Ши протянул ей одну банкноту, она не взяла, посчитав, что он просто отмахивается от нее, без должной искренности. Но теперь целая пачка — грех не взять!
— Хи-хи, муженек, не думала, что ты такой богач, — поддразнила Юньнян.
Му Ши сегодня, казалось, был в особенно хорошем настроении и говорил больше обычного:
— Это не так уж и много. Если тебе понадобится еще, скажи мне.
Юньнян очень обрадовалась и прижала шкатулку к груди.
— Как хорошо, — сказала она и добавила: — Вообще-то, мама дала мне в приданое лавку, но она в Хучжоу. Когда я переехала сюда, все перевели в деньги. Как говорится, пока родители живы, семья не делится. В вашей семье, боюсь, тоже нельзя обзаводиться личным имуществом. Раз уж ты дал мне эти деньги... У меня нет больших амбиций. Зарабатывать огромные деньги каждый день (досл. "ежедневно получать ковш золота") — это не заработок, это казнокрадство. Я люблю сладости, но столичные в основном приторные, до тошноты. Поэтому я открою свою лавку — вкусную и недорогую, чтобы каждый мог себе позволить.
Му Ши не придал этому особого значения и махнул рукой:
— Я отдал их тебе, теперь это твое приданое. Поступай, как знаешь.
— Угу, — Юньнян осторожно отложила деньги в сторону с превосходным настроением.
Редко можно было увидеть девушку с такой лучезарной улыбкой. Даже погруженный в свои мысли Му Ши обнаружил, что ему нравятся улыбчивые девушки. Кому понравится, если каждый день по возвращении домой его будет встречать робкое, трепещущее, вечно осторожное существо с кислой миной?
Юньнян зевнула:
— Давай спать. Сегодня очень холодно, ночью снова обещают сильный снегопад. Что ты хочешь поесть завтра? Я велю приготовить на кухне и принести сюда.
Но Му Ши бодро ответил:
— Не нужно, у меня вечером дела.
— Хорошо, я поняла.
Получив деньги, Юньнян на следующий же день отправила семью слуги Ма Саня, приехавшую с ней в качестве приданого, к своей старшей сестре. Все-таки сестра жила вне резиденции и могла свободно передвигаться.
Шуан Янь улыбнулась:
— Разве пирожные, которые Третья невестка готовила, будучи незамужней, не уплетали госпожа Вэй и госпожа Чжоу? Даже госпожа Ли, приходя в гости, забирала целую коробку.
Слуги относились к дочерям чиновников Вэй и Чжоу с большим почтением, но на Ли Мэйэр смотрели несколько свысока. Считали, что хоть она и бойкая, но каждый раз пользуется добротой госпожи. А госпожа, неизвестно почему, хорошо к ней относилась.
Юньнян вспомнила девичьи годы, словно это было в прошлой жизни.
В обед Юньнян собиралась поесть у себя в покоях, но неожиданно пришла служанка от госпожи шицзы и передала, что та приглашает ее к себе.
Все были в полном недоумении (досл. "монах в два чжана ростом не мог нащупать свою голову"). Юньнян непонимающе спросила старшую служанку госпожи Линь, Шусян:
— Почему Старшая невестка сегодня позвала меня? Ты не знаешь, по какому делу?
Шусян прикрыла рот рукой и хихикнула:
— Третья невестка, просто идите. Уверяю вас, это очень хорошее дело.
Двор супругов шицзы располагался в самом центре резиденции маркиза, что соответствовало статусу следующего главы семьи и показывало, насколько прочно положение шицзы в глазах маркиза.
В отличие от покоев госпожи маркизы, где толпились слуги, у госпожи Линь прислуживало не так много людей. Шусян пояснила:
— Сегодня идет сильный снег хлопьями, на улице очень холодно. Старшая госпожа велела служанкам и нянькам греться в боковой комнате.
— Старшая невестка так заботится о слугах, — проговорила Юньнян. Неважно, делалось ли это напоказ ради доброй славы или по иным причинам, это действительно было хорошо.
В такой мороз даже ей, госпоже, было холодно, что уж говорить о слугах.
Госпожа Линь сегодня была одета в светло-фиолетовую стеганую куртку с вышитыми ветвями сливы. Она часто отдыхала в восточном флигеле. На большой лежанке у окна лежало несколько подушек-валиков, вышитых золотыми нитями с узором пионов. Она держала в руках изящную грелку (досл. "теплую старушку"), а ноги укрывала атласным одеялом гусино-желтого цвета. Видно было, что она очень боится холода.
Увидев вошедшую Юньнян, она поспешно улыбнулась и спустилась с лежанки:
— В такой мороз пришлось тебя позвать. Не то чтобы я не забочусь о тебе, просто есть одно хорошее дело, которое я хочу тебе поручить.
Служанки вереницей вошли, подавая чай и закуски. Юньнян сделала глоток и недоуменно спросила:
— Старшая невестка, если есть какое-то дело, просто прикажите.
Хотя Юньнян провела в резиденции маркиза совсем немного времени, госпожа Линь казалась ей неплохим человеком, пожалуй, самой дружелюбной из всех.
Госпожа Линь сказала:
— Ты здесь недавно, многих не знаешь. Но у меня тут есть одно выгодное поручение (досл. "удачное дельце"). Дело в том, что невестка тетушки (Гу Тайтай) наконец-то родила крупного мальчика. Ты же знаешь, я сейчас помогаю свекрови с делами Восьмого брата и принцессы Чэнъян, никак не могу отлучиться. Так что ты съездишь вместо нашей резиденции в резиденцию графа. Заодно приобщишься к радостному событию, глядишь, через некоторое время и сама забеременеешь. К тому же, тетушка больше всех любит Третьего брата. Если ты поедешь, она, боюсь, щедро тебя наградит.
Хотя у Юньнян и возникли сомнения, она от природы была смелой. К тому же, так открыто звать ее, чтобы подставить, — это было бы слишком недостойно для жены шицзы.
Юньнян тут же согласилась:
— Раз Старшая невестка оказывает мне такую честь, я безмерно благодарна.
Госпожа Линь даже несколько опешила от того, что та так легко согласилась:
— Может, тебе стоит обсудить это с Третьим братом?
У Третьего брата был непростой характер. Что, если он не согласится? Это было бы нехорошо.
На самом деле, у госпожи Линь не было выбора. В этой резиденции было крайне мало людей, которых она могла бы послать. Хотя у нее были хорошие отношения с ее законной невесткой (женой младшего брата мужа), княжной Дуаньминь, та была слишком знатной особой, и просить ее было неудобно. Что касается госпожи Яо, то дело было не в том, что она не хотела посылать ее, а в том, что тетушка (Гу Тайтай) ее недолюбливала. Тетушке очень нравился Второй брат, Му Цзе, — он был пухленьким и добродушным. Но госпожа Яо была язвительной по натуре, к тому же три года не могла родить ребенка, поэтому тетушка ее презирала. Вот почему она решила послать Юньнян.
Это дело, конечно, было хорошим. Тетушка была очень щедра к родне со стороны матери. Если Ся Ши поедет и понравится тетушке, то у нее появится еще один покровитель в резиденции. Ведь старая госпожа больше всего души не чаяла в своей дочери.
Однако госпожа Линь боялась, что Му Ши не согласится. Особенно учитывая, что она назвала это «хорошим делом», Му Ши мог заподозрить неладное.
Она планировала сначала рассказать об этом Юньнян, чтобы та посоветовалась с Му Ши и потом сообщила ей решение. Она никак не ожидала, что Юньнян согласится сразу.
Юньнян тоже показалось это странным:
— Зачем мне с ним советоваться? Неужели Старшая невестка может меня обмануть? Он сейчас занят государственными делами, разве у него есть время вникать в наши внутренние женские дела?
Это… вроде бы звучало логично.
Но неужели она действительно могла решать сама?
Юньнян и вправду могла. Когда Му Ши вернулся вечером к ужину, она, нисколько не советуясь, прямо заявила:
— У твоей тети родился внук. Старшая невестка просит меня поехать. Ты должен пойти со мной для поддержки.
Это был совсем не совещательный тон!
Му Ши хотел было спросить, с чего это она так сблизилась со Старшей невесткой, но Юньнян сунула ему в рот большую куриную ножку, и ему пришлось сначала съесть ее.
Как только он закончил есть, она добавила:
— У других есть мужская поддержка, и у меня должна быть. Ты обязан пойти со мной~
Му Ши взял салфетку, вытер рот и хотел что-то сказать, но, опасаясь, что ему снова сунут куриную ножку, лишь беспомощно кивнул.
Услышав об этом, госпожа Линь была крайне удивлена и сказала своей доверенной старшей служанке Шусян:
— Никогда бы не подумала, что эта Ся Ши будет верховодить Третьим братом. Третий брат подобен ядовитой змее — холодный и мрачный, сразу видно, что с ним шутки плохи. Я думала, что пришлая молодая невестка будет робкой и покорной, но она оказалась совсем не такой, как я ожидала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|