Глава 8

Линь Цюн вернулся домой с покупками в руках. Только войдя, он увидел Фу Ханъюня, сидящего в гостиной и смотрящего финансовые новости.

Линь Цюн никогда особо не интересовался новостями, ведь в прошлой жизни он сам был новостью в обществе.

Неподалёку раздался звук. Фу Ханъюнь повернул голову и увидел входящего Линь Цюна с множеством вещей.

Линь Цюн, увидев, что тот смотрит на него, улыбнулся:

— Доброе утро.

Губы юноши слегка приподнялись, волосы не были такими безупречными, как на вчерашней свадьбе. Тёмные густые волосы спадали на лоб, он выглядел как студент, только что вышедший из университета.

Фу Ханъюнь взглянул и молча отвернулся.

Линь Цюн: ...

Чёрт возьми, плохой мужчина.

Линь Цюн вошёл на кухню и приготовил завтрак, затем пошёл в гостиную, чтобы позвать его есть.

Фу Ханъюнь, глядя на Линь Цюна, видел, что все его действия были крайне необычными и подозрительными. С тех пор как вчера вечером тот вошёл в его комнату, в его голове внезапно возникла догадка.

Тот, возможно, был послан из родового поместья, чтобы следить за ним.

Раньше он собирался, если Линь Цюн не будет создавать проблем, просто игнорировать его, как воздух, однако теперь казалось, что тот не так прост.

Фу Ханъюнь не был таким подозрительным от рождения, по крайней мере, до пожара полгода назад.

После завтрака Линь Цюн смотрел на Фу Ханъюня, сидящего в инвалидном кресле. В таком большом особняке не было никого, кто бы о нём заботился. Похоже, семья Фу была необычайно жестока.

Неудивительно, что после того, как он вернул себе власть, Фу Ханъюнь не пощадил даже собственного отца.

— Сегодня хорошая погода, я отвезу тебя прогуляться.

Этим утром, когда Линь Цюн выходил, на улице ярко светило солнце, затем он украдкой взглянул на ноги Фу Ханъюня.

Выйти на солнце, можно ещё и кальций восполнить.

Мужчина взглянул на него, его голос был холодным:

— Не пойду.

Линь Цюн:

— На улице хороший воздух, если сидеть дома каждый день, то заплесневеешь.

Фу Ханъюнь по-прежнему настаивал:

— Не пойду.

Эй!

Почему этот ребёнок такой упрямый?!

Но сейчас всё должно быть ради его физического и психического здоровья, иначе потом, когда он получит алименты после развода, ему будет не по себе.

Юноша подошёл, затем присел, его яркие, выразительные глаза смотрели прямо на собеседника.

— Всё же пойдём прогуляемся. — Сказав это, он протянул руку и слегка коснулся ноги Фу Ханъюня.

Прохладные кончики пальцев легли на колени мужчины, но если присмотреться, можно было заметить, что эти бледные, длинные пальцы слегка дрожали.

На мгновение это было похоже на птичку-зубочистку, приземлившуюся на крокодила:

— Сейчас ты ещё в стадии восстановления, больше гуляй на солнце, восполняй кальций, это ускорит заживление, и мы сможем быстрее встать на ноги.

Фу Ханъюнь нахмурился, его глаза были ужасающе тёмными и бездонными.

Словно собеседник рассказывал ему какую-то крайне оскорбительную шутку.

Врачи сказали, что он парализован на всю жизнь и не сможет встать, а человек перед ним, оказывается, вынашивал такие смехотворные мысли.

Фу Ханъюнь убрал руку с колена:

— Не твоё дело.

Линь Цюн с детства пробивался один, без защиты семьи, поэтому, естественно, хорошо умел читать чужие настроения.

Глядя на выражение лица Фу Ханъюня, Линь Цюн понял, что танцует на минном поле.

Но нога уже ступила на мину, и отступить назад он не мог по своему желанию.

Линь Цюн сглотнул и набрался смелости:

— Мы ведь уже женаты, как же я могу не вмешиваться?

Фу Ханъюнь:

— Не забывай, почему мы поженились.

Линь Цюн глубоко взглянул на него, затем опустил голову и застенчиво сказал:

— Любовь.

Фу Ханъюнь: ...

Видя, как лицо мужчины постепенно холодеет, Линь Цюн поспешно сказал:

— С твоей точки зрения, это, возможно, из-за выгоды, но с моей точки зрения — из-за любви.

Сказав это, юноша шагнул вперёд и схватил его за руку:

— Фу Ханъюнь, на самом деле, я давно тебя люблю.

— Но раньше ты был слишком выдающимся и сияющим, а я был всего лишь одним из твоих бесчисленных поклонников. — Сказав это, он сделал пальцами крошечный промежуток размером с зелёное зернышко:

— Я чувствовал, что не достоин тебя.

— Но потом с тобой, к несчастью, произошёл несчастный случай, и я неожиданно получил возможность брака по расчёту. Хотя раньше я на словах говорил, что не хочу...

На этом Линь Цюн остановился, взглянул на "голубиное яйцо" на своей руке.

— На самом деле, в душе я уже давно ликовал.

Его яркие глаза смотрели на него не мигая, без малейшего уклонения или чувства вины. Фу Ханъюнь смотрел, и его первоначальные мысли, словно угол стены, прорытый маленькой мышкой, дали трещину, вызвав расхождение.

Но эта трещина была слишком мала, всего один процент. Несколько слов собеседника не изменили его мнения о нём.

Линь Цюн смотрел на него, в его глазах медленно появлялось выражение печали:

— Я знаю, ты меня не любишь, и женился на мне лишь из-за семейных уз. Но ничего страшного!

— Мне достаточно просто быть рядом с тобой в это самое трудное для тебя время, когда ты поправишься, мы разведёмся!

Сказав это, Линь Цюн снова положил руку на колени Фу Ханъюня. На этот раз он больше не смотрел прямо, а его взгляд был немного ниже, он слегка запрокинул голову, глядя на собеседника.

Бледное лицо юноши было слегка запрокинуто, его глаза были слегка опущены, и он смотрел на него, как маленькое животное, что визуально доставляло огромное психологическое удовлетворение.

Взгляд Фу Ханъюня невольно упал на лицо Линь Цюна. Он собирался что-то сказать, но юноша приложил палец к его губам.

— Я не прошу тебя любить меня, я просто хочу быть рядом с тобой... и с деньгами.

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение